THE DIFFERENCE BETWEEN CHALITZAH AND DIVORCE (Yerushalmi Perek 4 Halachah 9 Daf 26b)
מתני' החולץ ליבמתו ונשא אחיו את אחותה ומת חולצת ולא מתייבמת
(Mishnah): If Reuven did Chalitzah with Leah and then his brother married her sister, and he died, Reuven does Chalitzah, but not Yibum;
וכן המגרש את אשתו ונשא אחיו את אחותה ומת הרי זו פטורה:
Similarly, if Reuven divorced his wife and then his brother married her sister, and he died, the widow is exempt (from Chalitzah and Yibum);
גמ' שמעון בר בא בעא קומי רבי יוחנן מה בין חולץ מה בין מגרש.
Question (Shimon bar Ba, to R. Yochanan): What is the difference between one who does Chalitzah (when her sister falls to him for Yibum, she needs Chalitzah) and one who divorces (when her sister falls to him, she is exempt)?
אמר ליה מה את סבור חליצה קניין אינה אלא פטור.
Answer (R. Yochanan): Do you think that Chalitzah is a Kinyan (it is as if he married her, and divorced her?! It is not) It is only an exemption;
אין האחין חייבין עליה משום אשתו של חולץ. אבל חייבין עליה משום אשתו של מת:
The other brothers are not liable for [the Chalutzah] because she was the wife of the Choletz, but they are liable for her because she was the wife of the Mes. (Therefore, if we consider the Choletz to be a Shali'ach of the brothers, they are liable for her only for a Lav (Lo Yivneh), but not Kares.)
ONE WHO WAS MEKADESH ACHOS ZEKUKASO (Yerushalmi Perek 4 Halachah 10 Daf 26b)
מתני' שומרת יבם שקידש אחיו את אחותה משום ר' יהודה בן בתירה אמרו אמר לו המתן עד שיעשה אחיך הגדול מעשה חלצו לה אחין או כנסו יכנוס את אשתו
(Mishnah - R. Yehudah ben Beseira): If Reuven was Mekadesh the sister of his Yevamah, we tell him to wait until his brother (Shimon) does Yibum or Chalitzah. After that, Reuven may make Nisu'in;
מתה היבמה יכנוס מת היבם מוציא את אשתו בגט ואשת אחיו בחליצה:
If the Yevamah died, he may make Nisu'in. If Shimon died, Reuven divorces his wife and does Chalitzah to his Yevamah.
גמ' לא אמרו אלא מתה יבמתו מותר באשתו. אבל אם מתה אשתו אסור ביבמתו.
(Gemara): They said only that if the Yevamah died, he is permitted to his wife, but if his wife died, he is forbidden to his Yevamah.
אמר רבי יוחנן זו דברי רבי לעזר. אבל דברי חכמים מתה יבמתו מותר באשתו. מתה אשתו מותר ביבמתו.
(R. Yochanan): This is R. Lazar's opinion, but Chachamim say that if the Yevamah died, he is permitted to his wife. If his wife died, he is permitted to his Yevamah.
אמר רבי יוחנן דברי חכמים כל דבר שהוא בא מחמת הגורם בטל הגורם בטל האיסור. ודברי ר' לעזר אף על פי שבטל הגורם האיסור במקומו:
(R. Yochanan): Chachamim say that any [Isur] due to a cause, when the cause is Batel, the Isur is Batel. R. Lazar says that even though the cause is Batel, the Isur remains.
SEPARATION BETWEEN HUSBANDS (Yerushalmi Perek 4 Halachah 11 Daf 26b)
מתני' היבמה לא תחלוץ ולא תתיבם עד שיהא לה שלשה חדשים
(Mishnah): A Yevamah may not do Yibum or Chalitzah until three months [from the death of her husband].
וכן שאר כל הנשים לא ינשאו ולא יתארסו עד שיהו להן שלשה חדשים אחת בתולות ואחת בעולות אחת אלמנות ואחת גרושות אחת ארוסות ואחת נשואות
Similarly, no woman may become Mekudeshes or married for three months, whether or not she is a virgin, whether she was divorced or widowed, from Nisu'in or Kidushin;
רבי יהודה אומר הנשואות יתארסו והארוסות ינשאו חוץ מן הארוסה שביהודה מפני שליבו גס בה
R. Yehudah says, if she was only Mekudeshes she may get married. If she was married, she may become Mekudeshes, except for an Arusah in Yehudah, since [the Arus] is intimate with her (they are secluded; perhaps they had Bi'ah).
[דף כז עמוד א] רבי יוסי אומר כל הנשים יתארסו חוץ מן האלמנה מפני האיבול:
R. Yosi says, all women may become Mekudashos [immediately], except for but a widow, due to Aveilus (mourning over her husband).
גמ' עד כמה הכרת העובר.
(Gemara) Question: How long is until the fetus is recognized?
סומכוס אומר משום רבי מאיר עד שלשה חדשים. אף על פי שאין ראיי' לדבר זכר לדבר. שנא' [בראשית לח כד] ויהי כמשלש חדשים.
Answer (Sumchus citing R. Meir): It is until three months. Even though there is not a proof, there is a hint - "va'Yhi k'Mishelosh Chadashim" (and then they told Yehudah that Tamar is pregnant).
אמר רבי יודן אפילו מעוברת רוח [ישעי' כו יח] הרינו חלנו כמו ילדנו רוח [שם לג יא] תהרו חשש תלדו קש.
(R. Yudan): Even if she is pregnant with Ru'ach (there is no baby inside, it is not recognized until three months) - "Harinu Chalnu Kemo Yaladnu Ru'ach", "Taharu Chashash Teldu Kash" (it is called pregnancy and birth).
רבי זעירא רבי בא בר זוטרא אמר ר' חנינה בשם רבי חייה רבה אפילו רובו של ראשון ורובו של אחרון והאמצעי שלם.
(R. Ze'ira citing R. Ba bar Zutra citing R. Chaninah citing R. Chiyah Ruba): Even the majority of the first month, the majority of the last month, and the entire middle month (is enough to recognize the fetus);
ר' אסי אמר תשעים יום שלימין.
(Rav Asi): Ninety full days are required.
שמואל אמר הן עיבוריהן
(Shmuel): They and their Ibur are needed (each month counts like 29 or 30, depending on which day was made Rosh Chodesh).
אתא עובדא קומי רבנן דתמן דלא ידעין אם שלשה עשר מן הראשון ושבעה עשר מן האחרון. או שבעה עשר מן האחרון ושלשה עשר מן הראשון וחמשה שלימין באמצע. וביקשו ליגע בוולד משום ספק ממזירות.
A case occurred in front of Rabanan there (in Bavel, of a woman whose husband was away for more than three months, and she gave birth six months after he returned). We do not know if there were 13 [days] from the first [month] and 17 from the last, or 17 from the first and 13 from the last, and five full [months] in the middle. They wanted to consider the child a Safek Mamzer (it is likely that he was not from her husband);
אמר לון רב נחמן בר יעקב כההין עובדא אתא קומי רבה בר בא ואכשרו.
Rav Nachman bar Yitzchak told them, such a case came in front of Rabah bar Ba, and he was Machshir.
אבא בר ווא פליג על שמואל בריה.
Aba bar Va (this is Rabah bar Ba) argues with his son Shmuel.
אמר רבא שנייא היא הכרת העובר. שנייה היא לידתו. הכרת העובר לחדשים שלימין ולידתו לחדשים מקוטעין.
Rebuttal (Rava): (No.) The time needed to recognize the fetus] is unlike [the time needed for] birth. Recognizing the fetus is after [three] full months. Birth is after [seven or nine] truncated months.