1)

TOSFOS DH Shelamim she'Shachtan b'Chutz Kodem Petichas Dalsos ha'Heichal Patur

תוספות ד"ה שלמים ששחטן בחוץ קודם פתיחת דלתות ההיכל פטור

(SUMMARY: Tosfos resolves this with R. Yochanan, who is Mechayev for offering outside nowadays.)

- תימה דא"ר יוחנן פרק השוחט והמעלה (זבחים דף קז:) המעלה בזמן הזה בחוץ חייב ואמאי הא אינו ראוי אל פתח אהל מועד כיון דנהרס המזבח

(a)

Question #1: R. Yochanan taught (Zevachim 107b) that one who is Ma'aleh (Maktir) b'Chutz nowadays is liable. Why is he liable? The Korban is not proper for Pesach Ohel Mo'ed, for the Mizbe'ach was destroyed!

דאפי' נפגם המזבח אמרי' בפ' קדשי קדשים (שם נט. ודף סב.) כל הקדשים שנשחטו שם פסולין והוה ליה מחוסר זמן

1.

Even if the Mizbe'ach was dented, we say (Zevachim 59a, 62a) that all Korbanos slaughtered there (i.e. at the time) are Pesulim. This is like Mechusar Zeman;

ואפילו מחוסר פתיחת דלתות פטור כל שכן מחוסר מעשה גדול

2.

Even if we are lacking only opening the doors [of the Heichal], one is exempt [for Shechutei Chutz]. All the more so [one is exempt] if we are lacking a great action like this (rebuilding the Mizbe'ach)!

ותנן בפרק בתרא דזבחים (דף קיב:) אותו ואת בנו ומחוסר זמן בחוץ אפילו לא תעשה אין בו לרבנן דרבי שמעון

3.

We learned in a Mishnah (Zevachim 112b) that there is not even a Lav for [slaughtering] Oso v'Es Beno or Mechusar Zeman b'Chutz, according to Rabanan who argue with R. Shimon;

ועוד אמרינן בפ"ק דע"א (דף יג.) אם הקדיש והעריך והחרים בזמן הזה בהמה תעקר

(b)

Question #2: Further, we say (Avodah Zarah 13a) that if one was Makdish, Ma'arich (pledged to give an amount to Hekdesh based on a person's age and gender) or made Cherem (Hekdesh) nowadays, if he was Makdish an animal, Te'aker (we lock it up so it will starve to death);

ופריך ונשחטיה מישחט ופירש רש"י משום שחוטי חוץ ליכא דבקדשי בדק הבית מיירי

(c)

The Gemara asked that we should slaughter it. Rashi explained that there is no problem of Shechutei Chutz, for we discuss Kodshei Bedek ha'Bayis.

ולא נהירא לר"י דאם כן כי פריך ונשווייה גיסטר' היכי משני מפני שמטיל מום בקדשים

(d)

Objection (Ri): If so, when the Gemara suggested that we should cut it into two halves, why did we answer that this is blemishing Kodshim?

אלא מפרש ר"י דמיירי בקדשי מזבח ולא מחייב משום שחוטי חוץ דהוה ליה מחוסר זמן

(e)

Answer #1 (to Question #2 - Ri): Rather, we discuss Kodshei Mizbe'ach. One is not liable for Shechutei Chutz, because it is Mechusar Zeman.

ודוחק לומר דההיא דמסכת ע"ג אתיא כמאן דאמר הותרו הבמות

(f)

[Poor] Answer #2: The Sugya in Avodah Zarah is like the opinion that Bamos were permitted.

חדא דמנא ליה לאוקמי כמאן דאמר הותרו הבמות כדי להקשות ונשחטיה מישחט כיון דלמאן דאמר לא הותרו לא קשיא

(g)

Objection #1: Why should we establish [the Beraisa there] like the opinion that Bamos were permitted, in order to ask "why don't we slaughter it?", for according to the opinion that Bamos were not permitted, it is not difficult?

ועוד דהא סתם מתניתין היא בפרק בתרא דזבחים (דף קיב:) דירושלים אין אחריה היתר

(h)

Objection #2: A Stam Mishnah (Zevachim 112a) says that there was no Heter [for Bamos] after [the Mikdash was built in] Yerushalayim;

ובגמרא פריך מינה למ"ד בפ"ק דמגילה (דף י.) שמעתי שמקריבין בבית חוניו

1.

The Gemara challenged the opinion (Megilah 10a) that we may offer in Beis Chonyo from this Mishnah!

וי"ל דר' יוחנן דמחייב במעל' בחוץ מיירי בהעלאת קטרת דלא בעי מזבח

(i)

Answer #1 (to Question #1): R. Yochanan is Mechayev for Ha'alah b'Chutz [nowadays]. He discusses offering Ketores, which does not require a Mizbe'ach;

דאמרי' בפרק קדשי קדשים (זבחים דף נט.) מזבח שנעקר מקטיר קטרת במקומו

1.

We say in Zevachim 59a that if the Mizbe'ach was uprooted, one may burn the Ketores in its (the inner Mizbe'ach's) place.

אי נמי בהעלאת מנחה

(j)

Answer #2 (to Question #1): R. Yochanan is Mechayev for Ha'alah of a Minchah [b'Chutz nowadays];

דדוקא במיני דזבחים אמרינן כשנפגם המזבח שפסולין דנפקא לן מוזבחת עליו בזמן שהוא שלם ולא בזמן שהוא חסר

1.

Only regarding Zevachim (animal offerings) we say that if the Mizbe'ach was dented, they are Pesulim. We learn from "v'Zavachta Alav" - when it is complete, but not when it is lacking.

וניחא נמי דנקט רבי יוחנן המעלה טפי משחיטה וזריקה

(k)

Support: This explains why R. Yochanan mentioned "Ha'alah", and not Shechitah or Zerikah.

אי נמי יש לומר דמיירי שבנוי מזבח במקומו והעלה בחוץ דס"ל קדשה לעתיד לבא

(l)

Answer #3 (to Question #1): R. Yochanan discusses if the Mizbe'ach would be built in its place, and one offered outside. He holds that Kedushah [of the Mikdash] was permanent.

אבל אין לתרץ דר' יוחנן כר' יהודה סבירא ליה דאמר בפרק (הגהת הרש"ש) קדשי קדשים שרי להקטיר על הרצפה

(m)

Suggestion: We could answer that R. Yochanan holds like R. Yehudah, who permits (Zevachim 59a) Haktarah on the floor [of the Azarah. Therefore, Korbanos could be offered nowadays, even without a Mizbe'ach.]

דנהי דשרי להקטיר על הרצפה מכל מקום בעי שיהא מזבח במקומו

(n)

Rejection: Granted, he permits Haktarah on the floor. However, he requires that the Mizbe'ach is in its place;

אבל נפגם המזבח לא הוי שרי להקטיר בשום דוכתא

1.

However, if the Mizbe'ach was dented, he would not permit Haktarah anywhere.

תימה אמאי פטור בשלמים ששחטן בחוץ קודם פתיחת דלתות ההיכל לפי מה שפרש"י בפרק קדשי קדשים (שם דף סא.)

(o)

Question: According to what Rashi explained in Zevachim 61a, why is he exempt for Shelamim slaughtered outside before opening the doors of the Heichal?

גבי קודם שיעמידו לויים את המשכן ולאחר שיפרקו דדוקא שלמים ששחטן בפנים קודם פתיחת (הגהת הרש"ש) דלתות ההיכל פסולים אבל שאר קדשים לא

1.

Regarding "before the Leviyim erected the Mishkan [in a new encampment in the Midbar]" and "after they dissembled it", Rashi explained that only Shelamim slaughtered inside [the Mikdash] before the doors of the Heichal were opened is Pasul, but not other Kodshim;

אם כן כיון דפסולו בקודש שיש לו היתר בשאר קדשים אם עלו לא ירדו

2.

If so, since "Pesulo b'Kodesh', i.e. there is a Heter regarding other Kodshim, Im Alah Lo Yered (if it was brought on the Mizbe'ach, we do not take it down. It is offered);

מידי דהוה אפסח וחטאת ששחטן שלא לשמן בחוץ דחייב עליהם כדאיתא בפרק בתרא דזבחים (דף קטו.) משום דמתקבל בפנים שיש לו היתר בשאר זבחים

i.

This is like we say about Pesach and Chatas slaughtered Lo Lishmah b'Chutz. One is liable for them, like it says in Zevachim (115a), because it is accepted inside, i.e. there is a Heter for other Zevachim (they are Kosher Lo Lishmah).

ויש לומר דהתם הבהמה ראויה לשחטה בפנים בההיא שעתא לשמה

(p)

Answer: We can say that there, the animal is proper to be slaughtered inside at that time, Lishmah. (Therefore, one is liable for it outside);

אבל הכא אינם ראוים לפנים קודם פתיחת הדלתות.

1.

However, here (a Shelamim slaughtered outside), it was not proper to be offered inside [at the time, i.e.] before the doors were opened.

2)

TOSFOS DH Taima deshe'Lo Lishmo Ha Stama Patur

תוספות ד"ה טעמא דשלא לשמו הא סתמא פטור

(SUMMARY: Tosfos explains why a different text is better than this.)

- תימה לר"ת נידוק מרישא איפכא טעמא דלשמו הא סתמא חייב

(a)

Question (R. Tam): We should infer oppositely from the Reisha! He is exempt because it was Lishmo. Stam, he would be liable!

ודוחק הוא לומר דלשמו דרישא היינו סתמא משום דאמרינן ריש פ"ק דזבחים (דף ב:) דסתם זבחים לשמן הן עומדין

(b)

[Poor] Answer: "Lishmo" of the Reisha is Stam, for we say in Zevachim (2b) that Stam Zevachim are destined to be Lishmah.

דהני מילי בזמנן אבל פסח בשאר ימות השנה סתמיה לאו לשמו קאי

(c)

Rejection: That refers only to in their time. Pesach the rest of the year (i.e. after Erev Pesach), Stam it is not Lishmah. (It is destined to become a Shelamim.)

אלא נראה כספרים דלא גרסי טעמא דשלא לשמו

(d)

Alternative text: It seems that the text should be like those Seforim that do not have "Taima deshe'Lo Lishmo";

ואיכא למימר דמרישא דייק לשמו אמאי פטור

(e)

Explanation: We can say that we infer from the Reisha. [The Gemara asks] why is one exempt Lishmo?

דס"ד דלא בעי עקירה וא"כ אמאי פטור והא אי בעי שחיט סתמא בפנים דסתמא שלא לשמו קאי

1.

We are thinking that it does not require Akirah. If so, why is he exempt? If he wants, he can slaughter it Stam inside, for Stam is destined to be Lo Lishmo!

ומשני דבעי עקירה

2.

The Gemara answers that it requires Akirah.

וכי האי גוונא איכא בפרק תמיד נשחט (פסחים סד.) ובמועד לשמו פטור שלא לשמו חייב

(f)

Support: We find like this in Pesachim 64a. During the Mo'ed he is exempt Lishmo, and liable Lo Lishmo;

וגרס רש"י שם כמו בכאן טעמא דשלא לשמו הא סתמא פטור

1.

Rashi's text there is like here. "The reason is because it is Lo Lishmo. Stam, he would be exempt."

וקשיא נמי התם כמו שהקשינו בכאן אלא יש לפרש שם כדפירשתי הכא.

2.

Also there it is difficult like I asked here. Rather, we can [change the text and] explain there like I explained here.

3)

TOSFOS DH u'Pliga d'Rav Chilkiyah bar Tuvi

תוספות ד"ה ופליגא דרב חלקיה בר טובי

(SUMMARY: Tosfos explains why we say only now that this is unlike Rav Chilkiyah.)

- בלאו הכי נמי הוה מצי למימר ופליגא דרב דימי אדרב חלקיה

(a)

Implied question: Even without this, we could have said that Rav Dimi argues with Rav Chilkiyah!

אלא משום דהשתא פליגא דרב דימי ודרבין אדרב חלקיה.

(b)

Answer: We say so now, for now Rav Dimi and Ravin argue with Rav Chilkiyah.

1.

Note: "Now" is after R. Yirmeyah mi'Difti said that Ravin holds like Rav Dimi (R. Y. Glick Shlita. We could have said above that Rav Dimi argues with Rav Chilkiyah, and obviously anyone who holds like Rav Dimi argues with Rav Chilkiyah! Perhaps we say so now to show that in this version, Rav Chilkiyah is the minority opinion. In the other version (Rav Ashi), Ravin holds that Pesach does not need Akirah, so we cannot infer what he holds about Akirah b'Chutz.

2.

Note: Har ha'Moriyah on Rambam Hilchos Ma'aseh ha'Korbanos 18:12 suggested that Pesach the rest of the year is a Shelamim, and Lishmo (l'Shem Pesach) is an Akirah. Ravin is Mechayev, for Akirah outside does not help, unlike Rav Chilkiyah. However, we never find Akirah to exempt! He suggests changing the text of Tosfos to say "now, Rav Dimi argues with Ravin and Rav Chilkiyah." I do not understand this, for it was blatantly obvious from the beginning that Rav Dimi argues with Ravin!

63b----------------------------------------63b

4)

TOSFOS DH v'Chol she'Ein Re'uyin l'Pesach Ohel Mo'ed Ein Chayav Alav

תוספות ד"ה וכל שאין ראוין לפתח אהל מועד אין חייבין עליו

(SUMMARY: Tosfos explains the difficulty with the Perush brought in Rashi.)

מה שפירש רש"י שיש מפרשים משום דסתם קדשי בדק הבית בעלי מומין הן דהמתפיס תמימים לבדק הבית עובר בעשה

(a)

Explanation #1 (brought in Rashi): Kodshei Bedek ha'Bayis are considered improper for Pesach Ohel Mo'ed, for Stam they are Ba'alei Mumim, since one who is Makdish a Tam (unblemished) animal to Bedek ha'Bayis transgresses an Aseh.

וכתב שאי אפשר לו להעמידה כן במקומה בזבחים פרק חטאת

(b)

Objection (Rashi): One cannot establish this Perush in its place in Zevachim.

ולא פי' מה היה קשה לו

1.

Rashi did not explain the difficulty.

ובפרק פרת חטאת פי' דתנן בפרק פרת חטאת (זבחים דף קיב.) פרת חטאת ששחטה חוץ מגיתה וכן שעיר המשתלח ששחט בחוץ פטור משום דאין ראוין לבא אל אהל מועד

2.

Explanation (of the difficulty - Zevachim 112a - Mishnah): If one slaughtered Parah Adumah outside of its pit, or slaughtered Se'ir ha'Mishtale'ach outside, he is exempt, for they are not proper to come to the Ohel Mo'ed.

אלמא פרת חטאת אף על גב דתמימה היא כיון דאין סופה לבא אל פתח אהל מועד פטור

i.

Inference: Even though Parah Adumah is Tam (a blemish disqualifies it), since it is not destined to come to Pesach Ohel Mo'ed, he is exempt. (This shows that we cannot attribute the exemption to a Mum!)

הכי נמי בקדשי בדק הבית פטור ואפילו תמימים.

(c)

Explanation #2 (Tosfos): Also here, one is exempt for Kodshei Bedek ha'Bayis [for this reason], even if they are Tam.

5)

TOSFOS DH v'Lo Otzi Paras Chatas v'Se'ir ha'Mishtale'ach

תוספות ד"ה ולא אוציא פרת חטאת ושעיר המשתלח

(SUMMARY: Tosfos explains why Rashi rejected the text, but also defends it.)

רש"י לא גריס פרת חטאת דפרת חטאת לא אתיא כלל לפתח אהל מועד והדין עמו

(a)

Rashi's opinion: Rashi says that the text should not say "Paras Chatas", for it does not come to Pesach Ohel Mo'ed at all. He is correct.

דאי משום דכתיב בה והזה אל נכח פני אהל מועד מדמה

(b)

Suggestion: "V'Hizah El Nochach Pnei Ohel Mo'ed mi'Damah" [shows that it is called proper for Pesach Ohel Mo'ed]!

אם כן כי פריך בזבחים ושעיר המשתלח לאו ראוי אל פתח אהל מועד הוא ופריך מזאת הברייתא דקרי ליה ראוי אל פתח אהל מועד

(c)

Rejection: In Zevachim (113b), the Gemara challenged the Mishnah, which is says that Se'ir ha'Mishtale'ach is not proper for Pesach Ohel Mo'ed, from our Beraisa, which calls it proper for Pesach Ohel Mo'ed;

ומשני ליה כאן קודם הגרלה כאן לאחר הגרלה ואי בעית אימא כאן קודם וידוי וכו'

1.

It answers that it was proper before the lottery, but it is improper after the lottery. Alternatively, it was proper before Viduy [but it is improper after Viduy].

ליפרוך מפרת חטאת ולא הוה מצי לשנויי כדמשני

2.

Why didn't it ask from Parah Adumah? It could not have given this answer! (It has no lottery or Viduy.)

על כן נראה דלא גרס פרת חטאת בברייתא

(d)

Conclusion: The Beraisa does not mention Parah Adumah.

ודוחק הוא דבברייתא גרסינן שהן ראוים וכו' עד יצאו אלו שאינן מיוחדין בלשון רבים

(e)

Question: The Beraisa says "they are proper... except for these, which are not proper" in the plural! (We cannot say that it mentions only Se'ir ha'Mishtale'ach!)

וצריך לגרוס שהוא ראוי יצא בלשון יחיד כיון דלא גרסינן אלא שעיר המשתלח

(f)

Answer: The text must say "it is proper", in the singular, since it mentions only Se'ir ha'Mishtale'ach.

ונראה לי ליישבו והכי פירושו ולא אוציא פרת חטאת ואפילו אם תמצא לומר שאוציא נמי פרת חטאת כיון דאיהי לא אתיא פתח אהל מועד מכל מקום לא אוציא שעיר המשתלח ת"ל לה'

(g)

Defense (of the text that mentions Parah Adumah): It means as follows. 'I would not exclude Parah Adumah. And even if you will say that I exclude Parah Adumah, since it does not come to Pesach Ohel Mo'ed, I would not exclude Se'ir ha'Mishtale'ach. "La'Shem" teaches that this is not so.'

והשתא ניחא דכי פריך בפרק פרת חטאת (זבחים דף קיג.) משעיר המשתלח לא פריך מפרת חטאת משום דבהאי ברייתא נמי את"ל קאמר דפרת חטאת אינה ראויה לפתח אהל מועד לה' לשעיר המשתלח דההוא ודאי ראוי לפתח אהל מועד הוא

(h)

Answer (to Rejection (c)): In Zevachim, we asked from Se'ir ha'Mishtale'ach, but not from Parah Adumah, because the Beraisa itself said "even if you will say that Parah Adumah is not [called] proper for Pesach Ohel Mo'ed, la'Shem comes for Se'ir ha'Mishtale'ach [to exclude it], for it surely is proper for Pesach Ohel Mo'ed."

ולהכי לא פריך התם אלא משעיר המשתלח.

1.

Therefore, we asked there only from Se'ir ha'Mishtale'ach.

6)

TOSFOS DH Zerikas Dam Al ha'Mizbe'ach

תוספות ד"ה זריקת דמים על המזבח

(SUMMARY: Tosfos discusses whether we could learn from Avodos from other Avodos.)

- הקשה מורי קרובי הכהן ה"ר יהודה זצ"ל דבפרק השוחט המעלה (זבחים דף קז:) אמרינן דלא הוה צריך למיכתב זריקה בחוץ דאתיא לה שפיר מבינייהו משחיטה והעלאת חוץ

(a)

Question #1 (R. Yehudah ha'Kohen): In Zevachim (107b), we say that there was no need [for the Torah] to write [the Isur of] Zerikah b'Chutz, for we could learn from [the Tzad ha'Shavah of] Shechitah and offering b'Chutz;

אלא לגלויי לך אקבלה דלא תיתי מבינייהו

1.

Rather, it was written to teach about Kabalah, [to teach that] we do not learn from them [through Tzad ha'Shavah].

ובבעלי מומין אמאי איצטריך למיכתב תיתי מבינייהו

(b)

Question #2 (R. Yehudah ha'Kohen): Why do we need to a verse [to forbid Zerikah of animals that are] Ba'alei Mumim? We can learn from them (Shechitah and Haktarah)!

וליכא למימר לגלויי אקבלה דלא תיתי

1.

Suggestion: It was written to teach about Kabalah, so we will not learn from them (the other Avodos that the Torah forbids with a blemished Korban).

דמהיכא תיתי אי משחיטה והעלאה איכא למיפרך מה להנך שכן חייבין עליהם בחוץ תאמר בקבלה

2.

Rejection: We could not learn it from the others! We cannot learn from Shechitah and Ha'alah, for one is Chayav for them outside the Mikdash, but not for Kabalah.

ודנתי לפניו דאיכא למימר מקדיש בעלי מומין יוכיח שפטור בחוץ וחייב בבעלי מומין

3.

Question (Tosfos, the Talmid of R. Yehudah ha'Kohen): Hekdesh of a Ba'al Mum Yochi'ach (proves that it does not depend on this)! Even though one is exempt [for Hekdesh of an animal to offer it b'Chutz], one is liable for Hekdesh of a Ba'al Mum! (Likewise, we can say that one is exempt for Kabalah b'Chutz, but one is liable for Kabalah of a Ba'al Mum.)

עוד הקשה לר' יוסי ברבי יהודה דמחייב אף בקבלה בבעלי מומין אמאי איצטריך קרא להקטרה זריקה וקבלה

(c)

Question #3 (R. Yehudah ha'Kohen): According to R. Yosi b'Rebbi Yehudah, who obligates even for Kabalah of a Ba'al Mum, why do we need verses [obligating] for Haktarah, Zerikah and Kabalah of a Ba'al Mum?

ליתי כולהו מבינייהו משוחט ומקדיש

1.

We could learn all of these from a Tzad ha'Shavah of Shechitah and Hekdesh [of a Ba'al Mum]!

גם בזה דנתי לפניו דאיצטריך לגלויי אקמיצה דלא תיתי

(d)

Answer (Tosfos): We need [verses for Haktarah, Zerikah and Kabalah] to reveal about Kemitzah [lest we learn to be Mechayev for it from a Tzad ha'Shavah! One verse sufficed to teach that we do not learn a Tzad ha'Shavah, but this necessitated teaching the other two explicitly, for there is no way to derive them.]

והא דמיבעי פ' כל הקרבנות (מנחות פה:) אי לוקה משום בעלי מומין בסולת שהתליע

(e)

Implied question: In Menachos 85b, the Gemara asked whether or not one is lashed for a Ba'al Mum regarding wormy flour! (I.e. perhaps one is liable for Kemitzah of a Ba'al Mum.)

מצינו למימר דהיינו דווקא במקדיש אבל קמיצה לא

(f)

Answer #1: We asked whether or not one is liable for being Makdish it, but not for Kemitzah.

אי נמי ההיא לרבנן דר' יוסי בר' יהודה

(g)

Answer #2: The question was according to Rabanan who argue with R. Yosi b'Rebbi Yehudah.

אי נמי י"ל דאי לא כתיב קרא לזריקה הוה מוקמינן חד לא תקריבו לזריקה ואידך לקבלה

(h)

Answer #3: If there was no [explicit] verse for Zerikah, we would have established one verse "Lo Sakrivu" to forbid Zerikah, and the other for Kabalah;

דהא אשחיטה ומקדיש לא מיתוקם אלא באם אינו ענין

1.

We establish the verse for Shechitah and Makdish only through Im Eino Inyan (since we do not need it to teach about the simple meaning, we use it to teach about something else)

ואזריקה וקבלה משמע שפיר טפי דלשון הקרבה הוי זריקה וקבלה כדאשכחן ספ"ק דזבחים (דף יג.)

2.

"Hakravah" connotes Zerikah and Kabalah more [than Shechitah and Makdish], for the word means Zerikah and Kabalah, like we find in Zevachim (13a);

והקריבו זו קבלת הדם או אינו אלא זריקה

i.

Citation (13a): "V'Hikrivu" refers to Kabalas ha'Dam. Or, perhaps it refers to Zerikah!

ואם כן מקדיש ושוחט לא הוה נפקא לן

3.

Conclusion: Therefore, we would not learn Makdish and Shochet [from v'Hikrivu];

ומבינייהו נמי לא דמה להנך דעבודה נינהו ולא שייכי בחולין תאמר בשחיטה דשייכא בחולין

4.

Also, we would not learn them from a Tzad ha'Shavah, for the others are Avodah, and do not apply to Chulin. We cannot learn to Shechitah, which applies to Chulin!

וגבי על החמץ הקשה בפרק תמיד נשחט (פסחים דף סג:) למה לי קרא לזריקה תיתי מבינייהו

(i)

Question #4 (R. Yehudah ha'Kohen): Regarding the Isur of [Hakravas Korban Pesach, or other Korbanos during Pesach] Al [while owning] Chametz (Pesachim 63b), why do we need a verse for Zerikah? We could learn from a Tzad ha'Shavah [of Shechitah and Haktarah]!

דלגלויי אקבלה

1.

Suggestion: It was written to teach about Kabalah (so we will not learn it from the Tzad ha'Shavah).

הא בלאו הכי קבלה לא אתיא משחיטה והקטרה כדפרישית דמה להנך שכן חייבת בחוץ

2.

Rejection: Even without this, we could not learn Kabalah from a Tzad ha'Shavah of Shechitah and Haktarah, like I explained, for one is liable outside for them.

ודנתי לפניו מולק יוכיח שפטור בחוץ וחייב על החמץ כדאיתא בפרק תמיד נשחט (ג"ז שם)

3.

Question (Tosfos): Melikah Yochi'ach. One is exempt for it outside, but one is liable for it Al Chametz, like it says there in Pesachim!

וכן הקשה בע"ז למה לי קרא לזריקה ניתי מבינייהו

(j)

Question #5 (R. Yehudah ha'Kohen): Why do we need a verse for Zerikah to idolatry? We could learn from a Tzad ha'Shavah!

דלגלויי אקבלה לא איצטריך דאיכא למיפרך כדפרישית

1.

We do not need it to teach about Kabalah, for in any case we could refute [the Tzad ha'Shavah] like I explained [for one is exempt outside for Kabalah].

וכן בזה דנתי לפניו דלא אייתר לן שום קרא לזריקה אלא מדברי קבלה ילפינן לה מדכתיב בל אסיך נסכיהם מדם

(k)

Answer #1 (Tosfos): There is no extra verse [in the Chumash] for Zerikah. It is learned from a verse in Tehilim (16:4), "Bal Asich Niskeihem mi'Dam."

ועוד אפי' לפי דבריו איצטריך לגלויי אקבלה דלא תיתי

(l)

Answer #2 (Tosfos): Even according to my Rebbi's premise, we need it to teach about Kabalah, lest we learn it from a Tzad ha'Shavah;

דאי פרכת כדפרכינן איכא למימר השתחואה יוכיח שפטור בחוץ וחייב לע"ז

1.

If you will refute it like we asked [above, that one is exempt outside for Kabalah], we can say that bowing Yochi'ach. One is exempt for bowing outside, but one is liable for bowing to idolatry!

מיהו האמת הוא דלא איצטריך קרא לגלויי אקבלה דלא תיתי דכיון דלא אשכחן קרא שעובדין בקבלה לע"ז אין לחייב עליה

(m)

Retraction (from Answer #2): Really, we do not need a verse to reveal about Kabalah. Since we do not find a verse that people serve idolatry through Kabalah, we are not Mechayev for it;

כדפרש"י בפרק ד' מיתות (דף ס:) אהא דפריך וליחשוב נמי זורק ופרש"י בשלמא מקבל ומוליך לא קשיא לן

1.

Rashi said so in Sanhedrin 60b. The Gemara asked that the Mishnah should list also Zerikah [among Chiyuvim for idolatry]. Rashi explained that Kabalah and Holachah were not difficult;

דכיון דלא אשכחן שעובדין לשם ע"ז בכך אף על גב דהוי כעין פנים פטור בשלא כדרכה

i.

Since we do not find a verse that people serve idolatry through these, even though they resemble Avodas Panim (in the Mikdash), one is exempt for it Lo k'Darkah (not the normal way this particular idolatry is served).

על כן נראה כתירוץ הראשון

(n)

Conclusion: My first answer was correct.

עוד הקשה היכי קאמר התם דקבלה הוה אתיא מבינייהו משחיטה והעלאה אי לא היה כתיב זריקה לגלויי עלה דלא תיתי

(o)

Question #6 (R. Yehudah ha'Kohen): How can the Gemara say there that we would have learned Kabalah from [a Tzad ha'Shavah] of Shechitah and Ha'alah, had it not written Zerikah to reveal that we not learn from them?

והאיכא למיפרך מה להנך שחייבין בבעלי (גירסת מהרש"א) מומין תאמר בקבלה דפטור לרבנן דרבי יוסי ב"ר יהודה

1.

We can refute this. One is liable for the others for a Ba'al Mum, but one is exempt for Kabalah, according to Rabanan of R. Yosi b'Rebbi Yehudah.

ורציתי לומר מנסך יוכיח

(p)

Answer #1 (Tosfos): Menasech (pouring libations to idolatry) Yochi'ach.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF