1)

WHERE A BELT SHOULD BE WORN

אמר רב אשי אמר לי הונא בר נתן זימנא חדא הוה קאימנא קמיה דאיזגדר מלכא והוה מדלי לי המיינאי ותיתייה ניהליה ואמר לי (שמות יט) ממלכת כהנים וגוי קדוש כתיב בכו
(a)

(Rav Ashi): Huna bar Noson was once in front of the Persian king. Huna's belt was too high. The king lowered it to his elbows, and told him 'you are "Mamleches Kohanim v'Goy Kadosh."' (Therefore, you must conduct like Kohanim, and not gird belts where you sweat.)

כי אתאי קמיה דאמימר א"ל אקיים בך (ישעיהו מט) והיו מלכים אומניך:
(b)

(Ameimar): "V'Hayu Melachim Omnayich (kings will be your foster parents)" was fulfilled with Huna bar Noson.

2)

MINOR CHATZITZOS

תנן התם כהן שלקה באצבעו כורך עליה גמי במקדש
(a)

(Mishnah): If a Kohen bruised his finger on Shabbos, he wraps a reed over it in the Mikdash;

אבל לא במדינה
1.

This is forbidden outside the Mikdash (Rashi - because it heals; Tosfos - lest he squeeze out blood).

ואם להוציא ממנה דם כאן וכאן אסור
2.

In all places, one may not squeeze out blood.

אמר ר' יהודה בריה דרבי חייא לא שנו אלא גמי אבל צילצול קטן הוי יתור בגדים
(b)

Version #1 (R. Yehudah brei d'R. Chiya): Only a reed is permitted, but a small belt is forbidden, for it is an extra garment.

ורבי יוחנן אמר לא אמרו יתור בגדים אלא במקום בגדים אבל שלא במקום בגדים לא הוי יתור
(c)

(R. Yochanan): Extra garments are forbidden only in the places where Bigdei Kehunah are worn.

ותיפוק ליה משום חציצה
(d)

Question: It should be forbidden because it is a Chatzitzah (blockage) (between his skin and the Avodah. He must hold the Korban or Keli Shares with his hand!)

בשמאל א"נ שלא במקום עבודה
(e)

Answers: The bruise was on his left hand, or on a part of the right hand not used for Avodah.

ופליגא דרבא
(f)

Rava argues with R. Yochanan.

דאמר רבא אמר רב חסדא במקום בגדים אפי' נימא אחת חוצצת שלא במקום בגדים שלש על שלש חוצצות פחות מכאן אינן חוצצות
1.

(Rava): In the places where Bigdei Kehunah are worn, even a thread is a Chatzitzah. In other places, only a garment three Tefachim by three Tefachim is a Chatzitzah.

אדרבי יוחנן ודאי פליגא אדר' יהודה בריה דרבי חייא מי לימא דפליגא
(g)

Question: Must we say that Rava also argues with R. Yehudah brei d'R. Chiya?

שאני צילצול קטן דחשיב
(h)

Answer: No. Since a small belt is decorative, it is considered like a garment three Tefachim by three Tefachim.

לישנא אחרינא אמרי לה אמר ר' יהודה בריה דרבי חייא לא שנו אלא גמי אבל צילצול קטן חוצץ
(i)

Version #2 (R. Yehudah brei d'R. Chiya): Only a reed is permitted, but a small belt is forbidden (it is a Chatzitzah).

ורבי יוחנן אמר לא אמרו חציצה בפחות משלש על שלש אלא במקום בגדים אבל שלא במקום בגדים שלש על שלש חוצצות פחות מיכן אינה חוצצת
(j)

(R. Yochanan): Extra garments less than three Tefachim by three Tefachim are a Chatzitzah only in the places where Bigdei Kehunah are worn. Elsewhere, only garments of three Tefachim is a Chatzitzah.

והיינו דרבא אמר רב חסדא
(k)

This is like Rava.

לימא פליגא אדר' יהודה בריה דרבי חייא
(l)

Suggestion: R. Yochanan and Rava argue with R. Yehudah brei d'R. Chiya.

שאני צילצול קטן דחשיב
(m)

Rejection: No. Since a small belt is decorative, it is considered like a garment of three Tefachim. (end of Version #2)

ולר' יוחנן מאי איריא גמי לשמועינן צילצול קטן
(n)

Question: According to R. Yochanan (who permits a small belt, at least in Version #1), why did the Mishnah permit a reed? It should have said that even a small belt is permitted!

מילתא אגב אורחיה קמ"ל דגמי מסי
(o)

Answer: The Tana taught in passing that a reed heals.

3)

WHAT OBJECTS ARE CHOTZETZ?

בעי רבא נכנסה לו רוח בבגדו מהו
(a)

Question (Rava): If the wind lifted the garment up off his skin, what is the law?

על בשרו בעינן והא ליכא
1.

If it must rest on his skin, it (the Avodah) is Pasul;

או דלמא דרך לבישה בכך
2.

Or, perhaps this is included in normal wearing of garments.

כינה מהו שתחוץ
(b)

Question: Is a louse a Chatzitzah?

מתה לא תבעי לך דודאי חייצא חיה מאי
1.

Surely, a dead louse is a Chatzitzah. The question is about a live louse.

מי אמרינן כיון דאתא ואזלא רביתא היא ולא חייצא
2.

Do we say, since it comes and goes by itself, it is like his skin;

או דלמא כיון דקפיד עלה חייצא
3.

Or, since he does not want it there, it is a Chatzitzah?

עפר מהו שיחוץ
(c)

Question: Is dirt a Chatzitzah?

עפר ודאי חייץ
(d)

Objection: Obviously it is!

אלא אבק עפר מהו
(e)

Correction: Rather, is very fine dirt (which one does not notice) a Chatzitzah?

בית השחי מהו שיחוץ
(f)

Question: Is the sleeve a Chatzitzah (if it is not snug on the underarm)?

על בשרו בעינן והא ליכא
1.

Must the garment be flush on his skin?

או דלמא דרך לבישה בכך
2.

Or, is this included in normal wearing of garments?

הכניס ידו לתוך חיקו מהו
(g)

Question: If he stuck his hand under his garment by his chest, is this a Chatzitzah?

גופו מי חייץ או לא
1.

Is his own body a Chatzitzah?

נימא מהו שתחוץ
(h)

Question: Is a thread (from another garment) a Chatzitzah?

נימא ודאי חייצא
(i)

Objection: Obviously, it is!

אלא נימא מדולדלת מהו
(j)

Correction (Question): Is a dangling thread (of this garment) a Chatzitzah?

בעי מר בר רב אשי יצא שערו בבגדו מהו
(k)

Question (Mar bar Rav Ashi): (If you will say that his own body is not a Chatzitzah), if hair (of his head) is under a garment (other than the hat), what is the law?

שערו כגופו דמי או לאו כגופו דמי
1.

Is his hair like his body, or not?

בעי רבי זירא תפילין מהו שיחוצו
(l)

Question (R. Zeira): Is Tefilin (Rashi - like an extra garment, to be considered) a Chatzitzah?

אליבא דמאן דאמר לילה לאו זמן תפילין הוא לא תבעי לך כיון דלילה חייצי יום נמי חייצי
1.

According to the opinion that the Mitzvah does not apply at night, surely they are a Chatzitzah at night, and also during the day (Rashi - for we are more stringent about daytime Avodah than nighttime Avodah);

כי תיבעי לך למ"ד לילה זמן תפילין מאי מצוה דגופיה חייץ או לא חייץ
2.

He asks according to the opinion that the Mitzvah applies also at night. Is a Mitzvah incumbent on his body a Chatzitzah, or not?

איגלגל מילתא ומטא לקמיה דרבי אמי א"ל תלמוד ערוך הוא בידינו תפילין חוצצות
(m)

Answer (R. Ami): They are a Chatzitzah.

מיתיבי כהנים בעבודתן ולוים בדוכנן וישראל במעמדן פטורין מן התפלה ומן התפילין
(n)

Question (Beraisa): Kohanim doing Avodah, Leviyim singing and Yisraelim at their Ma'amad (overseeing the Avodah) are exempt from prayer and Tefilin.

מאי לאו אם הניחן אינן חוצצות
1.

Suggestion: If they wore them, they are not a Chatzitzah.

לא אם הניחן חוצצות
2.

Rejection: No, they are a Chatzitzah.

א"ה פטורים אסורים מיבעי ליה
3.

Question: If so, the Beraisa should forbid wearing them!

כיון דאיכא לוים וישראל דלא מתנו ליה אסור משום הכי תנא פטורין
4.

Answer: Leviyim and Yisraelim are not forbidden (for they do not do Avodah), only exempt. Therefore it says 'exempt', which applies to all of them.

והתניא אם הניחן אינן חוצצות
(o)

Question (Beraisa): If they wore them, they are not a Chatzitzah.

לא קשיא הא דיד הא דראש
(p)

Answer: That applies to the head Tefilin. R. Ami discusses the hand Tefilin.

מאי שנא דיד
(q)

Question: What is the difference between them?

דכתיב (ויקרא ו) ילבש על בשרו שלא יהא דבר חוצץ בינו לבשרו דראש נמי כתיב (שמות כט) ושמת המצנפת על ראשו
1.

Regarding the Kesones, it says "Yilbash Al Besaro." Also regarding the Mitznefes, it says "v'Samta ha'Mitznefes Al Rosho"!

תנא שערו היה נראה בין ציץ למצנפת (דף יט,ב) ששם מניחין תפילין:
(r)

Answer (Beraisa): The Kohen Gadol's hair was seen between the Tzitz and the Mitznefes, there he wore Tefilin. (I.e. it is not a place where Bigdei Kehunah are worn. The Kesones is worn over the place of hand Tefilin.)

19b----------------------------------------19b
4)

A KOHEN WHO DID NOT WASH

מחוסר כיפורים
(a)

(Mishnah): Mechusar Kipurim (is Mechalel Avodah).

מנלן
(b)

Question: What is the source of this?

אמר רב הונא אמר קרא (ויקרא יב) וכפר עליה הכהן וטהרה טהרה מכלל שהיא טמאה:
(c)

Answer (Rav Huna): "V'Chiper Aleha ha'Kohen v'Taherah" implies that she (a woman who gave birth) is (partially) Tamei (until her Korban is offered).

ושלא רחוץ ידים ורגלים:
(d)

(Mishnah): One who did not Mekadesh (wash his hands and feet) is Mechalel Avodah.

(e)

Question: What is the source of this?

אתיא חוקה חוקה ממחוסר בגדים:
(f)

Answer: We learn from a Gezerah Shavah "Chukah-Chukah" from Mechusar Begadim.

ת"ר כהן גדול שלא טבל ושלא קידש בין בגד לבגד ובין עבודה לעבודה ועבד עבודתו כשרה
(g)

(Beraisa): If the Kohen Gadol did not immerse or be Mekadesh between changing his clothes (from his usual eight garments to the white (linen) garments he wears when he enters the Kodesh ha'Kodoshim, or vice-versa) or between Avodos, his Avodah is Kosher;

ואחד כהן גדול ואחד כהן הדיוט שלא קידש ידיו ורגליו שחרית ועבד עבודתו פסולה
(h)

If any Kohen (regular or Gadol) did not Mekadesh in the morning, he is Mechalel Avodah.

א"ל רב אסי לרבי יוחנן מכדי חמש טבילות ועשרה קדושין
(i)

Question (Rav Asi - Mishnah): The Kohen Gadol immersed five times and was Mekadesh 10 times on Yom Kipur.

דאורייתא וחוקה כתיב בהו ליעכבו
1.

This is mid'Oraisa. Since it says "Chukah", they should be Me'akev!

א"ל אמר קרא (ויקרא טז) ולבשם לבישה מעכבת ואין דבר אחר מעכב
(j)

Answer #1 (R. Yochanan): "U'Levesham" - wearing the garments is Me'akev, but not anything else (in the verse).

צהבו פניו
(k)

He (Rav Asi) was happy.

אמר ליה וי"ו אאופתא כתבי לך אי הכי דצפרא נמי
(l)

Retraction (R. Yochanan): That was a poor answer. If so, also the first Kidush should not be Me'akev!

אמר חזקיה אמר קרא (שמות ל) והיתה להם חק עולם לו ולזרעו לדורותם דבר המעכב בזרעו מעכב בו דבר שאינו מעכב בזרעו אין מעכב בו
(m)

Answer #2 (Chizkiyah): "...Chak Olam Lo ul'Zaro Ad Olam" - only what is Me'akev Aharon's children (regular Kohanim) is Me'akev Aharon (the Kohen Gadol), i.e. the first Kidush.

רבי יונתן אמר מהכא (שמות מ) ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו דבר המעכב בבניו מעכב בו דבר שאינו מעכב בבניו אין מעכב בו
(n)

Answer #3 (R. Yonason): "V'Rachatzu Mimenu Moshe v'Aharon u'Vanav" - only what is Me'akev Aharon's children is Me'akev Aharon.

רבי יונתן מ"ט לא אמר מדחזקיה
(o)

Question: Why didn't R. Yonason learn from Chizkiyah's verse?

אמר לך ההוא לדורות הוא דכתיב
(p)

Answer: He holds that it teaches that it is a Mitzvah for all generations.

ואידך מ"ט לא אמר מהאי
(q)

Question: Why did the other (Chizkiyah) not learn from this (R. Yonason's) verse?

מיבעי ליה לכדרבי יוסי ברבי חנינא
(r)

Answer: He learns R. Yosi b'Rebbi Chanina's law from it.

דאמר רבי יוסי ברבי חנינא כל כיור שאין בו כדי לקדש ארבעה כהנים ממנו אין מקדשין בו שנאמר ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו:
1.

(R. Yosi b'Rebbi Chanina): If the Kiyor (fountain from which the Kohanim washed) cannot hold enough water to be Mekadesh four Kohanim, it is invalid - "v'Rachatzu Mimenu Moshe v'Aharon u'Vanav" (two of Aharon's sons remained alive. Alternatively, 'u'Vanav' connotes at least two.)

5)

HOW A KOHEN STANDS DURING KIDUSH

ת"ר כיצד מצות קידוש מניח ידו הימנית על גבי רגלו הימנית וידו השמאלית על גבי רגלו השמאלית ומקדש
(a)

(Beraisa): The Kohen would put each hand on the corresponding foot, and then be Mekadesh;

רבי יוסי ברבי יהודה אומר מניח שתי ידיו זו על גב זו ועל גבי שתי רגליו זו על גבי זו ומקדש
(b)

R. Yosi b'Rebbi Yehudah says, he would put one hand on the other, and put them on his feet, which were one on the other, and Mekadesh.

אמרו לו הפלגתה אי אפשר לעשות כן
(c)

Chachamim: One cannot stand this way!

שפיר קאמרי ליה
(d)

Question: How does R. Yosi b'Rebbi Yehudah answer this?

אמר רב יוסף וחבירו מסייעו
(e)

Answer (Rav Yosef): Another Kohen helps him stand that way.

מאי בינייהו אמר אביי עמידה מן הצד איכא בינייהו
(f)

(Abaye): R. Yosi and Chachamim argue about whether standing with support is considered standing.

א"ל רב סמא בריה דרב אשי לרבינא וליתיב מיתב ולקדש
(g)

Question (Rav Sama brei d'Rav Ashi): Why can't the Kohen sit (i.e. lean on something) while washing?

אמר קרא (שמות ל) לשרת ושירות מעומד הוא:
(h)

Answer (Ravina): Kidush is called "Leshares", and Avodah must be standing.

6)

IS KIDUSH VALID FOR THE FOLLOWING DAY?

ת"ר קידש ידיו ורגליו ביום אין צריך לקדש בלילה בלילה צריך לקדש ביום דברי רבי שהיה רבי אומר לינה מועלת בקידוש ידים ורגלים
(a)

(Beraisa #1 - Rebbi): If a Kohen was Mekadesh during the day, he need not be Mekadesh at night. If he was Mekadesh at night, he must be Mekadesh again when day comes, because the old Kidush is no longer valid after Linah (passing of the night).

רבי אלעזר ברבי שמעון אומר אין לינה מועלת בקידוש ידים ורגלים
(b)

R. Elazar b'Rebbi Shimon says, the old Kidush remains valid.

תניא אידך היה עומד ומקריב על גבי מזבח כל הלילה לאורה טעון קידוש ידים ורגלים דברי רבי
(c)

(Beraisa #2 - Rebbi): If a Kohen was offering Korbanos all night, he must be Mekadesh again when day comes;

רבי אלעזר בר"ש אומר כיון שקידש ידיו ורגליו מתחילת עבודה אפילו מיכן ועד עשרה ימים אינו צריך לקדש
(d)

R. Elazar b'Rebbi Shimon says, the old Kidush remains valid, even if he serves for 10 days (without engaging in anything else).

וצריכא
(e)

They must argue in both cases.

דאי אשמעינן קמייתא בההיא קאמר רבי דפסק ליה מעבודה לעבודה אבל בהא דלא פסק ליה אימא מודי ליה רבי לרבי אלעזר ברבי שמעון
1.

Had they argued only about one who was not working all night, one might have thought that Rebbi admits about one who was working all night;

ואי אשמעינן בהא בהא קאמר רבי אלעזר ברבי שמעון אבל בהא אימא מודי ליה לרבי צריכא
2.

Had they argued only about one who was working all night, one might have thought that R. Elazar b'Rebbi Shimon admits when he was not working all night.

מאי טעמא דרבי
(f)

Question: What is Rebbi's reason?

דכתיב (שמות ל) בגשתם
(g)

Answer: "(Yirchatzu...) v'Gishtam" - they must wash when there is a new approach to serve (i.e. in the morning).

מ"ט דרבי אלעזר בר"ש
(h)

Question: What is R. Elazar b'Rebbi Shimon's reason?

דכתיב (שמות ל) בבואם
(i)

Answer: "B'Vo'am..." - they washed when they came, and they did not leave.

ואידך נמי הא כתיב בבואם
(j)

Question: How does Rebbi explain why it says "b'Vo'am"?

אי כתיב בגשתם ולא כתיב בבואם הוה אמינא על כל גישה וגישה כתב רחמנא בבואם
(k)

Answer: Had it said only "'v'Gishtam", one might have thought that they must wash each time they approach the Mizbeach. "B'Vo'am" teaches, this is not so.

ואידך נמי הא כתיב בגשתם
(l)

Question: How does R. Elazar b'Rebbi Shimon explain why it says "v'Gishtam"?

אי כתיב בבואם ולא כתיב בגשתם הוה אמינא אפילו אביאה ריקנית
(m)

Answer #1: Had it said only "b'Vo'am", one might have thought that they must wash when they enter, even if they do not serve.

אביאה ריקנית הא כתיב לשרת
(n)

Objection: One could not think so. It says "Leshares"!

אלא בגשתם מיבעי ליה לכדרב אחא בר יעקב
(o)

Answer #2: Rather, "v'Gishtam" teaches Rav Acha bar Yakov's law.

דאמר רב אחא בר יעקב הכל מודים בקידוש שני כשהוא לבוש מקדש דאמר קרא או בגשתם מי שאינו מחוסר אלא גישה בלבד יצא זה שמחוסר לבישה וגישה
1.

(Rav Acha bar Yakov): (Even though Tana'im argue about whether the Kohen Gadol washes before or after taking off his garments,) all agree that he washes after putting on the new garments. "V'Gishtam" connotes that after washing, he is ready to serve (he need not don new garments).

(שמות ל) להקטיר אשה למה לי
(p)

Question: What do we learn from "Lehaktir Isheh"?

(דף כ,א) מהו דתימא הני מילי עבודה דמעכבא כפרה אבל עבודה דלא מעכבא כפרה לא קמ"ל
(q)

Answer: One might have thought that they must wash only for Avodah that is Me'akev Kaparah. This teaches that they must wash even for Avodah that is not Me'akev (such as burning Eimurim).