HOW DOES A POOR MAN HARVEST PEAH? (Yerushalmi Peah Halachah 3 Daf 22a - misnumbered as Halachah 2)
îùðä [ãó ëá òîåã à] ôéàä àéï ÷åöøéï àåúä áîâìåú åàéï òå÷øéï àåúå á÷øãåîåú ëãé ùìà éëå àéù àú øòäå
(Mishnah): The poor man may not harvest Peah with scythes nor tear it up with spades, so that one poor man will not strike another (with them).
â' àáòéåú áéåí áùçø åáçöåú åáîðçä
The owner appears {Avayos} in his field three times a day, so that the poor may take Peah - morning, midday and towards evening.
ø"â àåîø ìà àîøå àìà ëãé ùìà éôçúå
(Rabban Gamliel): These times were given as a minimum.
øò"à ìà àîøå àìà ëãé ùìà éåñéôå
(R. Akiva): They were said as a maximum.
ùì áéú ðîø äéå îì÷éèéï òì äçáì åðåúðéï ôàä îëì àåîï åàåîï:
The people of Beis Nemer would harvest with a measuring rope, giving Peah from each furrow (thereby preventing the poor from having to wait until the entire field was harvested).
âîøà îäå àáòéåú à"ø àáåï ëîä ãúéî' àéê ðçôùå òùå ðáòå îöôåðéå
(Gemara): What is the meaning of 'Avayus'? R. Avun said - just as the pasuk states (Ovadiah 1:6), "How Esau was searched out, how his hidden things were revealed!" (Avayus means appearances.)
áùçø åáçöåú åáîðçä áùçø îôðé äîðé÷åú åáçöåú îôðé äúéðå÷åú åáîðçä îôðé äðîåùåú
The three times are in the morning, midday and towards evening. In the morning - for the nursing mothers (who need to eat early); midday - for the children (who do not wake up early, so they do not arrive in the field until midday); towards evening - for the elderly (who walk slowly and only arrive then).
(øùá"â)[ø"â] àåîø ìà àîøå àìà ùìà éôçúå åàí øöä ìäåñéó îåñéó
The Mishnah taught that Rabban Gamliel said that these times were given as a minimum. This means that if he wants to add extra times, he may add.
ø"ò àîø ìà àîøå àìà ëãé ùìà éåñéôå äà àí øöä ìôçåú ìà éôçåú
Rabbi Akiva said that they were said as a maximum and also as a minimum.
[ãó ìæ òîåã à (òåæ åäãø)] ùì áéú ðîø äéå îì÷éèéï àåúä òì äçáì åðåúðéï ôéàä îëì àåîï åàåîï
The Mishnah taught that the people of Beis Nemer would harvest with a measuring rope, giving Peah from each furrow (thereby preventing the poor from having to wait until the entire field was harvested).
úðé àáà ùàåì àåîø îæëéøéï àåúï ìâðàé îæëéøéï àåúï ìùáç îæëéøéï àåúï ìâðàé ùäéå ðåúðéï ôàä à' îîàä åîæëéøéï àåúï ìùáç ùäéå îì÷éèéï àåúï òí äçáì åðåúðéï ôàä îëì àåîï åàåîï
Baraisa (Abba Shaul): They were both criticized and praised for doing this - they were criticized because they only gave 1/100th as Peah instead of the 1/60th that the Chachamim required; they were praised because by giving Peah in this way, the poor could take the Peah from each furrow without needing to wait until the entire field was harvested.