1)

WHY CHEESE OF NOCHRIM IS FORBIDDEN

אמר רבא תרוייהו תננהי
(a)

(Rava): Both of these can be derived from our Mishnah;

מדקא"ל מפני שמעמידין בקיבת נבילה וקא מהדר ליה והלא קיבת עולה חמורה מקיבת נבילה
1.

(Mishnah): R. Yehoshua said 'because (Nochrim) curdle cheese with (Peresh of) stomachs of Neveilos', and R. Yishmael asked 'even Peresh of an Olah is permitted!'

(דף לה,א) מכלל דאיסורי הנאה שרו פרשייהו
i.

Inference: Even if one may not benefit from an animal, its Peresh is permitted.

ומדקא"ל מפני שמעמידין אותה בקיבת עגלי <עבודת כוכבים> {עבודה זרה} וקא מהדר ליה א"כ למה לא אסרוה בהנאה
2.

(Mishnah): R. Yehoshua said 'because they curdle it in stomachs of calves offered to idolatry', and R. Yishmael said 'if so, it should be forbidden to benefit from it';

מכלל <דעבודת כוכבים> {דעבודה זרה} אסור פרשייהו
i.

Inference: Peresh of calves offered to idolatry is forbidden.

ולהדר ליה משום דליתיה לאיסורא בעיניה
(b)

Question: Why didn't R. Yishmael ask that it should be permitted because the forbidden ingredient (Peresh) is not intact!

דהא מורייס לרבנן דלא אסרוהו בהנאה מ"ט לאו משום דליתיה לאיסורא בעיניה
1.

Chachamim permit benefit from Muryas of Nochrim, because (even if it contains wine,) the forbidden ingredient is not intact

אמרי הכא כיון דאוקמיה קא מוקים חשיב ליה כמאן דאיתיה לאיסוריה בעיניה:
(c)

Answer: Since the Peresh curdles the milk, it is considered as if it is intact.

השיאו לדבר אחר וכו':
(d)

(Mishnah): He diverted him to another matter...

מאי (שיר השירים א) כי טובים דודיך מיין
(e)

Question: What does it mean "Ki Tovim Dodecha mi'Yayin"?

כי אתא רב דימי אמר אמרה כנסת ישראל לפני הקב"ה רבש"ע עריבים עלי דברי דודיך יותר מיינה של תורה
(f)

Answer (Rav Dimi): Yisrael says that laws of Hash-m's dear ones (Chachamim) are dearer to them than mid'Oraisa laws.

מ"ש האי קרא דשייליה
(g)

Question: Why did he ask him about this verse?

אר"ש בן פזי ואיתימא ר"ש בר אמי מרישיה דקרא קא"ל (שיר השירים א) ישקני מנשיקות פיהו אמר ליה ישמעאל אחי חשוק שפתותיך זו בזו ואל תבהל להשיב
1.

Answer (R. Shimon ben Pazi): He intended for the beginning of the verse - "Yishakeni mi'Neshikos Pihu", i.e. R. Yishmael should Chashok (seal) his lips and not ask (why cheese of Nochrim is forbidden).

מ"ט
2.

Question: Why shouldn't he ask?

אמר עולא ואיתימא רב שמואל בר אבא גזרה חדשה היא ואין מפקפקין בה
3.

Answer (Ula): It was a new decree. We do not reveal the reason (until one year).

מאי גזירתא
(h)

Question: What is the reason for the decree?

אר"ש בן פזי אמר ריב"ל משום ניקור
(i)

Answer #1 (R. Shimon ben Pazi): Perhaps a snake drank from (the milk, and poisoned) it.

ולימא ליה משום ניקור
1.

Question: Why didn't he tell him?

כדעולא
2.

Answer: This was for Ula's reason;

דאמר עולא כי גזרי גזירתא במערבא לא מגלו טעמא עד תריסר ירחי שתא דלמא איכא איניש דלא ס"ל ואתי לזלזולי בה
i.

(Ula): In Eretz Yisrael, they do not reveal the reason for a new decree for a year, lest someone disagree and not accept it.

מגדף בה ר' ירמיה אלא מעתה יבשה תשתרי ישן תשתרי
(j)

Objection (R. Yirmeyah): If so, dry or aged cheese should be permitted!

דא"ר חנינא יבש מותר אין מניחו ליבש
1.

(R. Chanina): If something was exposed, and it dried, it is permitted. If it contained venom, it would not dry properly;

ישן מותר אין מניחו לישן
2.

If (wine or beer) was exposed, and it was aged, it is permitted. If it contained venom, it would not age properly.

א"ר חנינא לפי שא"א לה בלא צחצוחי חלב
(k)

Answer #2 (R. Chanina): There are always drops of milk in cheese. (Rashi - even though milk of Tamei animals cannot be made into cheese, perhaps the drops are from Tamei animals. Tosfos - R. Yirmeyah answered his own objection. Perhaps there is venom in the drops.)

ושמואל אמר מפני שמעמידין אותה בעור קיבת נבילה
(l)

Answer #3 (or #2 - Shmuel): They curdle the milk in the skin of stomachs of Neveilos.

הא קיבה גופא שריא ומי אמר שמואל הכי
1.

Question: This implies that if they would use the contents of the stomach itself (i.e. the Peresh) of Neveilos, it would be permitted. Shmuel taught otherwise!

והתנן קיבת <העובד כוכבים> {הגוי} ושל נבילה הרי זו אסורה
2.

Question (Mishnah): A stomach of (an animal of) a Nochri or of a Neveilah is forbidden.

והוינן בה אטו <דעובד כוכבים> {דגוי} לאו נבלה היא
i.

Question: (Why are these considered two things?) The animal of a Nochri is a Neveilah (even if he slaughtered it)!

ואמר שמואל חדא קתני קיבת שחיטת <עובד כוכבים> {גוי} נבלה אסורה
ii.

Answer (Shmuel): The Mishnah means, an animal slaughtered via a Nochri is a Neveilah, and its stomach is forbidden.

35b----------------------------------------35b
ל"ק (דף לה,ב) כאן קודם חזרה כאן לאחר חזרה ומשנה לא זזה ממקומה
3.

Answer: Shmuel explains both Mishnayos. That Mishnah was taught before R. Yehoshua retracted. Our Mishnah is after he retracted (due to R. Yishmael's proof from Peresh of an Olah).

רב מלכיא משמיה דרב אדא בר אהבה אמר מפני שמחליקין פניה בשומן חזיר
(m)

Answer #4 (or #3 - Rav Malkiya): They use lard of pigs to smooth the cheese.

רב חסדא אמר מפני שמעמידין אותה בחומץ
(n)

Answer #5 (or #4 - Rav Chisda): They use vinegar to curdle.

רב נחמן בר יצחק אמר מפני שמעמידין אותה בשרף הערלה
(o)

Answer #6 (or #5 - Rav Nachman bar Yitzchak): They use sap of Orlah to curdle.

כמאן כי האי תנא
1.

Suggestion: This is like R. Eliezer.

<דתניא> [דתנן] ר"א אומר המעמיד בשרף הערלה אסור מפני שהוא פירי
i.

(Mishnah - R. Eliezer): If one uses sap of Orlah to curdle, it (the cheese) is forbidden, because sap is considered fruit.

אפי' תימא ר' יהושע
2.

Rejection: No, it is even like R. Yehoshua;

עד כאן לא פליג ר' יהושע עליה דר"א אלא בקטפא דגוזא אבל בקטפא דפירא מודי
i.

R. Yehoshua argues only about sap of the wood. He admits that sap (i.e. secretions of) fruit are considered fruit.

והיינו דתנן א"ר יהושע שמעתי בפירוש שהמעמיד בשרף העלין ובשרף העיקרין מותר בשרף הפגין אסור מפני שהוא פירי
3.

Support (Mishnah - R. Yehoshua): If one uses sap of leaves or the roots (of Orlah) to curdle, it is permitted. If he uses sap of unripe figs, it is forbidden, for it is fruit.

בין לרב חסדא בין לרב נחמן בר יצחק תתסר בהנאה
(p)

Question: According to Rav Chisda and Rav Nachman, it should be forbidden to benefit from cheese of Nochrim (because one may not benefit from the curdling agent)!

קשיא
(q)

This is left difficult.

דרש רב נחמן בריה דרב חסדא מאי דכתיב (שיר השירים א) לריח שמניך טובים למה ת"ח דומה לצלוחית של פלייטין
(r)

(Rav Nachman brei d'Rav Chisda): "L'Rei'ach Shemanecha Tovim" - a Chacham is compared to a flask of fragrant oil;

מגולה ריחה נודף מכוסה אין ריחה נודף
1.

If the flask is open (the Chacham teaches others), it gives off a nice scent. If not, it does not.

ולא עוד אלא דברים שמכוסין ממנו מתגלין לו שנאמר (שיר השירים א) עלמות אהבוך קרי ביה עלומות
2.

(If he teaches others,) hidden things are revealed to him. We read "Alamos Ahevucha" like 'Alumos' (hidden things).

ולא עוד אלא שמלאך המות אוהבו שנא' עלמות אהבוך קרי ביה על מות
3.

Also, the angel of death loves him. We read the verse like 'Al Maves Ahevucha';

ולא עוד אלא שנוחל שני עולמות אחד העוה"ז ואחד העוה"ב שנא' עלמות קרי ביה עולמות:
4.

Also, he inherits this world and the world to come. We read it like 'Olamos.'

2)

FORBIDDEN THINGS OF NOCHRIM

(משנה) ואלו דברים של <עובדי כוכבים> {גוים} אסורין ואין איסורן איסור הנאה חלב שחלבו <עובד כוכבים> {גוי} ואין ישראל רואהו והפת והשמן שלהן
(a)

(Mishnah): The following things of Nochrim are forbidden to eat, but one may benefit from them: milk that a Nochri milked without a Yisrael watching, their bread and oil;

רבי ובית דינו התירו השמן
1.

(Rebbi and his Beis Din permitted oil. Rashi deletes this from the text, for oil was permitted (after the Mishnah) by R. Yehudah Nesi'ah, the grandson of Rebbi.)

והשלקות וכבשין שדרכן לתת לתוכן יין וחומץ
2.

Cooked foods and pickled foods in which wine or vinegar is often put;

וטרית טרופה וציר שאין בה דגה כלבית שוטטת בו והחילק וקורט של חלתית ומלח שלקונדית הרי אלו אסורין ואין איסורן איסור הנאה:
3.

Diced Tiryas (a Kosher fish), brine (unless a certain fish called Kalbis swims in it), Chilek (fish that are late to grow fins and scales), a Koret (cut piece; Aruch - seed; Me'iri - stalk) of Chiltis (a spice), and Shalkundis salt (these will be explained later).

חלב למאי ניחוש לה
(b)

(Gemara) Question: What is the concern regarding milk?

אי משום איחלופי
1.

Suggestion: Perhaps he switched it with milk of a Tamei animal.

טהור חיור טמא ירוק
2.

Rejection: (This would be obvious.) Milk of a Tahor animal is white, and milk of a Tamei animal is Yarok!

ואי משום איערובי
3.

Suggestion: Perhaps he mixed in milk of a Tamei animal.

ניקום
4.

Rejection: We could test this by trying to curdle it!

דאמר מר חלב טהור עומד חלב טמא אינו עומד
i.

Milk of a Tahor animal curdles, but milk of a Tamei animal does not curdle.

אי דקא בעי לגבינה ה"נ
(c)

Answer #1: Indeed, one who wants to make cheese may buy milk from a Nochri. If it curdles, it is Tahor;

הכא במאי עסקינן דקא בעי ליה לכמכא
1.

The Mishnah forbids putting it in food (or drinking it).

ונשקול מיניה קלי וניקום
2.

Question: We can test it by trying to curdle some of it!

כיון דבטהור נמי איכא נסיובי דלא קיימי ליכא למיקם עלה דמילתא
3.

Answer: In curdling (even pure Tahor milk), some (liquid) whey remains, so we will not know if some Tamei milk was mixed in.

ואב"א אפי' תימא דקבעי לה לגבינה איכא דקאי ביני אטפי:
(d)

Answer #2: Even one who wants to make cheese may not buy milk from a Nochri. Some whey remains between the cracks (after curdling). Perhaps this is from Tamei milk that was mixed in.

והפת:
(e)

(Mishnah): Bread.

א"ר כהנא א"ר יוחנן פת לא הותרה בב"ד
(f)

(Rav Kahana): Beis Din did not permit bread.

מכלל דאיכא מאן דשרי
(g)

Suggestion: This implies that there is a Chacham who permits bread!

אין דכי אתא רב דימי אמר פעם אחת יצא רבי לשדה והביא <עובד כוכבים> {גוי} לפניו פת פורני מאפה סאה
(h)

Version #1 - Confirmation: Correct! Rav Dimi said, that once Rebbi was in a field, and a Nochri brought him a Se'ah of bread baked in a big (baker's) oven;

אמר רבי כמה נאה פת זו מה ראו חכמים לאוסרה
1.

Rebbi: This is beautiful bread. Why did Chachamim forbid it?!

מה ראו חכמים משום חתנות
2.

Question: They forbade it due to intermarriage!

אלא מה ראו חכמים לאוסרה בשדה
3.

Answer: He asked why Chachamim forbade it even in the field (where there is no concern for intermarriage).

כסבורין העם התיר רבי הפת ולא היא רבי לא התיר את הפת
(i)

Rejection: People understood from this that Rebbi permits bread, but this was wrong.

רב יוסף ואיתימא רב שמואל בר יהודה אמר לא כך היה מעשה אלא אמרו פעם אחת הלך רבי למקום אחד וראה פת דחוק לתלמידים
(j)

Version #2 (Rav Yosef): Rebbi was once in a place where there was not enough bread for the Talmidim.

אמר רבי אין כאן פלטר
1.

Rebbi: Is there no baker here?!

כסבורין העם לומר פלטר <עובד כוכבים> {גוי}
2.

People understood from this that Rebbi permits bread of a Nochri baker;

והוא לא אמר אלא פלטר ישראל
3.

This was wrong. Rebbi referred to a Yisrael baker.

א"ר חלבו אפילו למ"ד פלטר <עובד כוכבים> {גוי} לא אמרן אלא דליכא פלטר ישראל אבל במקום דאיכא פלטר ישראל לא
(k)

(R. Chelbo): Even the opinion that permits bread of a Nochri baker, permits only where there is no Yisrael baker.

ורבי יוחנן אמר אפי' למ"ד פלטר <עובד כוכבים> {גוי} ה"מ בשדה אבל בעיר לא משום חתנות
(l)

(R. Yochanan): Even the opinion that permits bread of a Nochri baker (some say - where there is no Yisrael baker) permits only in the field, but not in the city, due to intermarriage.

איבו הוה מנכית ואכיל פת אבי מצרי
(m)

Eibo was eating bread of a Nochri in the field, outside the border of the city.

אמר להו רבא ואיתימא רב נחמן בר יצחק לא תשתעו <בהדיה דאיבו> [מיניה דאיבו] דקאכיל לחמא דארמאי:
1.

Rava: Do not recite teachings in his name (R. Chananel - do not speak with him), for he is eating bread of a Nochri (i.e. he is not a Chaver).