1)

RAV'S OPINION

ומי אמר רב הכי
(a)

Question: Does Rav really permit this on Yom Tov (because it is a Davar she'Eino Miskaven)?!

והא אמר רב חייא בר אשי משמיה דרב מסוכריא דנזייתא אסור להדוקיה ביומא טבא
1.

R. Chiya bar Ashi said that Rav forbids plugging up a barrel tightly on Yom Tov (with rags around the plug, even though he does not intend to squeeze out liquid)!

בההיא אפי' ר' שמעון מודה
(b)

Answer: That is different. Even R. Shimon (who permits Davar she'Eino Miskaven) forbids that!

דאביי ורבא דאמרי תרוייהו מודה ר"ש בפסיק רישיה ולא ימות
1.

(Abaye and Rava): Even R. Shimon forbids a Pesik Reisha (something that will definitely result in a transgression. It is as if he intends to do it.)

והא אמר רב חייא בר אשי אמר רב הלכה כר' יהודה ורב חנן בר אמי אמר שמואל הלכה כר"ש
(c)

Question: R. Chiya bar Ashi said that Rav rules like R. Yehudah (who forbids Davar she'Eino Miskaven). R. Chanan bar Ami said that Shmuel rules like R. Shimon;

ורב חייא בר אבין מתני בלא גברי רב אמר הלכה כרבי יהודה ושמואל אמר הלכה כרבי שמעון
1.

R. Chiya bar Avin concurred that these rulings were said in the names of Rav and Shmuel, but not that they were transmitted by Rav Chiya bar Ashi and Rav Chanan bar Ami.

אלא לעולם סבר רב דבר שאין מתכוין אסור ותולש לאו היינו גוזז
(d)

Answer (and retraction of the original understanding of Question 3:e, 24b): Really, Rav forbids Davar she'Eino Miskaven. Uprooting is not considered shearing;

וביום טוב היינו טעמא דשרי דהוה ליה עוקר דבר מגידולו כלאחר יד
1.

It is permitted on Yom Tov because it is an abnormal way of uprooting something from where it grows.

ותולש לאו היינו גוזז
(e)

Question: Uprooting is considered shearing!

והתניא התולש את הכנף והקוטמו והמורטו חייב שלש חטאות
1.

(Beraisa): If (b'Shogeg) one plucked a feather from a bird's wing, then was Kotem (cut off the end), then smoothed it (trimmed its "hair"), he must bring three Chata'os.

ואמר ר"ל תולש חייב משום גוזז קוטם חייב משום מחתך ממרט חייב משום ממחק
2.

(Reish Lakish): Plucking is liable due to (it is a derivative of the Av Melachah of) shearing, Kotem is liable due to Mechatech (cutting to a specific size), smoothing is liable due to Memachek (smearing).

שאני כנף דהיינו אורחיה
(f)

Answer: One is liable for plucking from a wing, for this is normal.

ומדרב סבר כר' יוסי בן המשולם ר' יוסי בן המשולם סבר לה כרב
(g)

Assumption: Since Rav holds like R. Yosi ben ha'Meshulam, R. Yosi must hold like Rav (i.e. he forbids Davar she'Eino Miskaven. Tosfos - if not, perhaps R. Yosi permits in the Mishnah only without intent to uproot, for he holds that this is a normal way of uprooting something from where it grows, unlike Rav.)

וסבר ר' יוסי בן המשולם דבר שאין מתכוין אסור
(h)

Question: R. Yosi permits Davar she'Eino Miskaven!

והתניא שתי שערות עיקרן מאדים וראשן משחיר ר' יוסי בן המשולם אומר גוזז במספרים ואינו חושש
1.

(Beraisa - R. Yosi ben ha'Meshulam): If a Parah Adumah has two hairs that are red at the root and black at the end (our text; Tosfos' text - black at the root and red at the end), one may cut them (to be Machshir it) with a scissors. He need not be concerned (for the Isur of shearing).

שאני פרה דלאו בת גיזה היא
(i)

Answer #1: The Isur of shearing does not apply to cattle (for they do not have wool).

והתניא (דברים טו) לא תעבוד בבכור שורך ולא תגוז בכור צאנך ואין לי אלא שור בעבודה וצאן בגיזה
(j)

Objection (Beraisa): "Lo Sa'avod bi'Vechor Shorecha v'Lo Sagoz Bechor Tzonecha" forbids working with a Bechor ox and shearing a Bechor Seh;

מנין ליתן את האמור של זה בזה ואת האמור של זה בזה
1.

Question: What is the source to forbid working with a Bechor Seh and shearing a Bechor ox?

ת"ל לא תעבוד ולא תגוז
2.

Answer: "Lo Sa'avod... v'Lo Sagoz." (The "Vav" connects the Lavim to teach that both apply to the same (i.e. both) animals.)

אלא שאני פרה דקדשי בדק הבית היא
(k)

Answer #2: The Isur of shearing does not apply to Parah Adumah, for it is Kodshei Bedek ha'Bayis.

והאמר רבי אלעזר קדשי בדק הבית אסורין בגיזה ועבודה
1.

Question: R. Elazar taught that one may not shear or work with Kodshei Bedek ha'Bayis!

מדרבנן
2.

Answer: The Isur is only mid'Rabanan.

והאיכא איסורא דרבנן
3.

Question: In any case, it is forbidden mid'Rabanan! (Why does R. Yosi permit it?)

אלא שאני פרה דלא שכיחא
4.

Answer: Because Parah Adumah is uncommon, Chachamim did not decree.

וליחלה ולפקה לחולין וליגזה והדר ליקדשה
5.

Question: It would be better to redeem it, cut the hairs and be Mekadesh it again!

דמיה יקרין
6.

Answer: It is very expensive. (It is unlikely that enough money is available to redeem it.)

וליעבד לה כדשמואל
7.

Question: We should redeem it for a Perutah, like Shmuel's teaching!

דאמר שמואל הקדש שוה מנה שחיללו על שוה פרוטה מחולל
i.

(Shmuel): If Hekdesh of any value was redeemed onto a Perutah, the Hekdesh becomes Chulin.

אימור דאמר שמואל שחיללו לכתחלה מי אמר
8.

Answer: Shmuel's law is b'Di'eved. One may not do so l'Chatchilah.

(l)

Note: (Text of R. Gershom and Shitah Mekubetzes - Answer #3): The Isur of shearing cattle applies only to the tail.

איבעית אימא רב סבר לה כר' יוסי בן המשולם ור' יוסי בן המשולם לא סבר לה כרב:
(m)

Answer #3 (or 4): Our assumption (g) was wrong. Rav holds like R. Yosi, but R. Yosi does not hold like Rav. He permits Davar she'Eino Miskaven.

2)

THE HETER TO REMOVE HAIR

ותולש את השער ובלבד שלא יזיזנו ממקומו:
(a)

(Mishnah): He uproots the hair, but must not move it. (He leaves it caught in the attached hair.)

אמר רב אשי אמר ריש לקיש לא שנו אלא ביד אבל בכלי אסור
(b)

(Rav Asi): This must be done by hand, but not with a Kli.

והקתני עושה מקום בקופיץ מיכן ומיכן
(c)

Question (Mishnah): He makes room (for Shechitah) on both sides with a Kopitz.

תני לקופיץ:
(d)

Answer: It should say 'he makes room on both sides for a Kopitz.'

וכן תולש את השער לראות מום:
(e)

(Mishnah): The same applies to one who uproots hair to inspect a Mum.

איבעיא להו לכתחלה או דיעבד
(f)

Question: Does this teach about l'Chatchilah (one may uproot hair to inspect a Mum), or b'Di'eved (if one uprooted hair to inspect a Mum, he must not move it, like one who did so for Shechitah)?

אמר רבי ירמיה תא שמע צמר המסובך באוזן ר' יוסי בן המשולם אומר תולשו ומראה את מומו
(g)

Answer (R. Yirmeyah - Beraisa - R. Yosi ben ha'Meshulam): If (there is a Mum in a Bechor's ear and) wool is tangled in the ear, one uproots the wool to inspect the Mum.

ש"מ לכתחלה ש"מ
1.

This shows that this is l'Chatchilah.

אמר רב מרי אף אנן נמי תנינא
(h)

(Rav Mari): We already learn this from our Mishnah!

וכן התולש את השער לראות מקום מום
1.

(Mishnah): Similarly, one uproots hair to inspect a Mum.

מאי וכן
2.

Question: Why does it say "similarly"?

אילימא שלא יזיזו את מקומו
i.

Suggestion: This teaches that (if hair was uprooted to inspect a Mum,) it may not be moved.

השתא ומה שוחט דשחיטתו מוכחת עליו לא יזיזנו לראות מקום מום מיבעיא
ii.

Rejection: Even when hair was uprooted for Shechitah (which clearly shows he did not intend for the hair), it may not be moved. All the more so when it was uprooted to inspect a Mum (which does not prove what his intention was) one may not move it!

אלא לאו אתולש שמע מינה לכתחלה ש"מ:
3.

Answer: Similarly, it is permitted to uproot the hair, i.e. l'Chatchilah.

3)

THE DECREE TO FORBID HAIR

(משנה) שער בכור בעל מום שנשר והניחו בחלון ואחר כך שחטו עקביא בן מהללאל מתיר
(a)

(Mishnah - R. Yehudah): If hair of a Bechor Ba'al Mum fell out and was put in the window, and then it was slaughtered, Akavya ben Mahalal'el permits the hair;

25b----------------------------------------25b
(דף כה,ב) וחכמים אוסרין דברי ר' יהודה
1.

Chachamim forbid it.

אמר לו ר' יוסי לא בזה התיר עקביא בן מהללאל אלא שער בעל מום שנשר והניחו בחלון ואחר כך מת בזה עקביא בן מהללאל מתיר וחכמים אוסרין
(b)

R. Yosi: Akavya does not permit in this case, rather, when the hair fell out and was put in the window, and then the Bechor died.

צמר המדולדל בבכור את שנראה עם הגיזה מותר
(c)

If dangling wool (it is detached from the skin, but it still clings to the attached wool) of a Bechor is Nir'eh (seen) with the attached wool (this will be explained), it is permitted;

ואת שאינו נראה עם הגיזה אסור:
1.

If it sticks out, it is forbidden.

מכלל דאסר
(d)

(Gemara) Inference: R. Yosi holds that Akavya forbids (hair in the window after Shechitah).

השתא במת שרי שחטו מיבעיא
(e)

Objection: If he permits after death (without Shechitah, when the Bechor is totally forbidden), all the more so he should permit after Shechitah (when the Bechor is totally permitted)!

אלא לא בזה התיר עקביא וחכמים אוסרין שחטו דברי הכל שרי
(f)

Correction: Rather, R. Yosi means that the argument (Akavya permits, and Chachamim forbid) is not about a slaughtered Bechor. There, all permit;

כי פליגי במת
1.

Rather, they argue about a Bechor that died.

אמר רבי אסי אמר ריש לקיש מחלוקת בשהתירו מומחה דמר סבר גזרינן דלמא אתי לשהוייה ומר סבר לא גזרינן
(g)

(R. Asi citing Reish Lakish): Akavya and Chachamim argue when an expert (saw the Mum and) permitted the Bechor. Chachamim say that we decree lest one delay slaughtering it (to gain hair that will fall). Akavya does not decree;

אבל לא התירו מומחה דברי הכל אסור
1.

If an expert did not permit it, all forbid the hair.

מתיב רב ששת בעלי מומין אוסרין בכ"ש
(h)

Question (Rav Sheshes - Beraisa): A Ba'al Mum forbids any quantity (of animals with which it became mixed);

ורבי יוסי אומר יבקר
1.

R. Yosi says, one checks.

והוינן בה מאי יבקר
2.

Question: What does this mean?

אלימא דבעל מום הוא ולישקליה מכלל דתנא קמא אמר לאו
i.

It cannot mean to check which is the Ba'al Mum and to remove it. Surely, the first Tana would not argue with this!

אמר רב נחמן אמר רבה בר אבוה הכא בגיזת בכור בעל מום עסקינן שנתערבו בגיזי חולין
3.

Answer #1 (Rav Nachman): The case is, shearings of a Bechor became mixed with Chulin shearings;

ומאן תנא קמא רבי יהודה היא דאמר נשחטו אסרי רבנן ורבי יוסי לטעמיה דאמר נשחטו שרו רבנן
i.

The first Tana is R. Yehudah, who says that Chachamim forbid shearings (even) after the animal was slaughtered. R. Yosi says that Chachamim permit in this case;

וקתני יבוקר
ii.

R. Yosi says, it is checked.

מאי יבוקר
4.

Question: What does this mean?

לאו אי מום קבוע אי מום עובר הוא אף על גב שלא התירו מומחה
i.

Suggestion: We check whether the Mum is permanent. (If it is, the shearings are permitted, even though they fell before an expert permitted the animal. This refutes Reish Lakish!)

אמר רבא לא יבוקר אי התירו מומחה אין ואי לא לא
(i)

Answer #1 (and Answer to Question (4) - Rava): No, we check whether an expert permitted the animal before the shearings fell. If so, they are permitted. If not, they are forbidden.

כי סליק רבין אמרה לשמעתא קמיה דרבי ירמיה אמר בבלאי טפשאי משום דיתבי בארעא דחשוכא אמרי שמעתא דמחשכן לא שמיע להו הא דאמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן
(j)

Objection (R. Yirmeyah): These Chachamim of Bavel err. They did not hear how R. Yochanan explains the Beraisa!

מחלוקת בשבדק ולא מצא וקמיפלגי בפלוגתא דר"מ ורבנן
(k)

Answer #2 (to Questions (h) and (h:2) - R. Chiya bar Aba citing R. Yochanan): The argument in the Beraisa is when they checked all the animals for the Ba'al Mum and did not find it, they argue like the following Tana'im:

דתנן שהיה ר"מ אומר כל דבר שהיה בחזקת טומאה לעולם הוא בטומאתו עד שיתוודע הטומאה
1.

(Mishnah - R. Meir): (If a grave was lost in a field and the entire field was checked and the grave was not found,) anything Muchzak to be Tamei (i.e. the entire field, mi'Safek) keeps its Chazakah until the Tum'ah is found;

וחכמים אומרים חופר עד שמגיע לסלע או לבתולה
2.

Chachamim say one digs until finding a big rock or virgin soil (we are not concerned lest there is Tum'ah underneath).

ר' אסי אמר רבי יוחנן מחלוקת כשבדק ומצא וקמיפלגי בפלוגתא דרבי ור"ש בן גמליאל
(l)

Answer #3 (R. Asi citing R. Yochanan): The argument is when they checked some animals and found a Ba'al Mum, they argue like the following Tana'im:

דתניא שדה שאבד בה קבר נכנס בתוכה טמא
1.

(Beraisa - Rebbi): (If a grave was lost in a field,) one who enters the field is Tamei;

נמצא בתוכה קבר נכנס לתוכה טהור שאני אומר הוא קבר שאבד הוא קבר שנמצא דברי רבי
i.

If a grave was found in the field, one who enters the field is Tahor - we assume that it is the same one that was lost.

רבן שמעון בן גמליאל אומר תיבדק כל השדה כולה
2.

R. Shimon ben Gamliel says the entire field must be checked (if not, one who enters is Tamei).

ור' אסי מאי טעמא לא אמר כרבי חייא בר אבא
(m)

Question: According to R. Asi, why didn't R. Yochanan explain like R. Chiya bar Aba explains?

אמר לך בשלמא גבי טומאה אימר בא עורב ונטלה בא עכבר ונטלה אלא הכא בעל מום להיכא אזיל
(n)

Answer: Regarding Tum'ah, we can say that a raven or mouse took it, but the Ba'al Mum did not go away!

ואידך אימר מום עובר הוה ואיתסי
1.

Refutation: R. Chiya bar Aba, though, will explain that it might have been a healable Mum, which healed.

ורבי חייא בר אבא מאי טעמא לא אמר כר' אסי
(o)

Question: According to R. Chiya, why didn't R. Yochanan explain like R. Asi explains?

אמר לך בשלמא שדה דרכה למיקבר בה כי היכי דקבר בה האי קבר אינש אחרינא
(p)

Answer: It is normal to bury a Mes in a field - we know that one was buried here, perhaps another also (and we found the other);

אלא קדשים כיון דבדקו לן וקיימי דרכייהו למיפל בהו מומא
1.

When a Ba'al Mum became mixed with animals that were checked, we need not suspect that one of the others got a Mum!

ואידך אגב דמנגחי אהדדי שכיח בהו מומא
2.

R. Asi argues - since animals gore each other, it is common to get a Mum.