[97a - 15 lines; 97b - 39 lines]

***************GIRSA SECTION******************

We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any OTHER changes that we feel ought to be made in Gemara, Rashi or Tosfos.)

[1] Tosfos 97a DH Amar Rava àîø øáà:

The words "v'Af Rebbi Yehudah Gaon" åàó øáé éäåãä âàåï

should be "v'Af Rebbi Yehudai Gaon" åàó øáé éäåãàé âàåï

[2] Rashi 97b DH Mai Daitich îàé ãòúéê:

The words "v'Ha Rose'ach Gid" åäà øåúç âéã

should be "v'Ha Rose'ach d'Gid" åäà øåúç ãâéã

[3] Rashi 97b DH keshe'Hen Mesha'arin ëùäï îùòøéï:

The words "u'Mesha'arinan Oso" åîùòøéðï àåúå

should be "Mesha'arin Oso" îùòøéï àåúå (see Rashash)

[4] Rashi 97b DH Mesha'arinan etc. îùòøéðï:

The words "uv'Hach Isurei" åáäê àéñåøé

should be "uv'Hanach Isurei" åáäðê àéñåøé

[5] Tosfos 97b DH Ela àìàetc.:

The words "v'Ein Safek" åàéï ñô÷

should be "she'ein Safek" ùàéï ñô÷

**********************************************

1)[line 1]ãîôòôòD'MEFA'APE'A- that it penetrates (O.F. trestrest)

2)[line 3]áëðéùúà ãîòåïB'CHENISHTA D'MA'ON- in the synagogue of Ma'on, a city west of Teveryah

3)[line 5]ëçåùKACHUSH- a weak animal, (a) the Chelev of which does not penetrate into the meat (TOSFOS, 1st explanation); (b) that has only a small amount of Chelev, that is Batel b'Shishim (TOSFOS, 2nd explanation)

4)[line 6]ëåìéàKULYA- a kidney

5)[line 7]ëéìëéúKILKIS- a small non-kosher fish

6)[line 9]÷ôéìà àøîàäKEFEILA ARAMA'A- a Nochri who is a professional cook

97b----------------------------------------97b

7)[line 1]îéï áùàéðå îéðåMIN BESHE'EINO MINO )MIN BESHE'EINO MINO / NOSEN TA'AM / MIN B'MINO(

(a)When a forbidden object is mixed with a permitted object, the mixture may be prohibited to be eaten mid'Oraisa, prohibited to be eaten mid'Rabanan, or permitted to be eaten, as follows:

1.If most of the mixture is Isur, it is prohibited mid'Oraisa.

2.If most of the mixture is Heter, but the Isur is more than one sixtieth of the Heter, i.e. the Isur is "Nosen Ta'am" (lends taste) to the Heter, it is prohibited mid'Rabanan (since "Ta'am k'Ikar," the "taste" is like the essence is a Din d'Rabanan — there are those who prohibit this mixture mid'Oraisa, when the two mixed substances are unidentical ("Min beshe'Eino Mino"), asserting that "Ta'am k'Ikar" is mid'Oraisa).

3.If the amount of Isur is less than one sixtieth of the Heter, and is not Nosen Ta'am to the Heter, the mixture is permitted.

(b)The above applies when unidentical substances are mixed (e.g. they were cooked together and the Isur is Nosen Ta'am to the Heter). However, when a liquid mixes with an identical liquid ("Min b'Mino"), the Tana'im argue as to the status of the mixture. According to Rabanan, since identical substances are not Nosen Ta'am to each other at all, the Isur can be nullified by a majority of Heter (and sixty parts of Heter are not required). According to Rebbi Yehudah, the opposite is true. Even a miniscule amount of Isur prohibits the mixture, since mid'Oraisa the Isur is not nullified at all. (When two identical dry substances become mixed together, all agree that the majority in the mixture determines the mixture's Halachic status — TOSFOS to Yevamos 82a, DH Rebbi Yehudah. See, however, RASHI cited by Tosfos 81b DH Rebbi Yehudah.)

8)[line 5]àèîäúàATMAHASA- thighs

9)[line 10]ëøåúçK'ROSE'ACH- is considered as if it is hot (from a fire)

10)[line 10]ëáåùKAVUSH- pickled, preserved (O.F. solcier)

11)[line 16]øåèáROTEV- sauce, gravy

12)[line 16]÷éôäKIPA- (O.F. fondrille) dregs, sediment; the sediments of boiled meat and spices at the bottom of a pot

13)[line 20]÷ôìåèKAFLOT- leek

14)[line 21]áôìôìéïB'PILPELIN- with peppers

15)[line 25]ëçìKECHAL- an udder

16)[line 38]ëé îéà ãáéòé áòìîàKI MAYA D'BEI'EI B'ALMA- like mere water; eggs are not considered to be Nosen Ta'am, since they are considered like mere water

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF