12th Cycle Dedication

ERCHIN 6-9 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the twelfth Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

TOSFOS DH TANI CHADA OVED KOCHAVIM SHE'HISNADEV L'BEDEK HA'BAYIS EIN MEKABLIN MIMENU ETC.

תוס' ד"ה תני חדא עובד כוכבים שהתנדב לבדק הבית אין מקבלין ממנו כו'

(Summary: Tosfos explains why the Gemara does not answer that one holds like Rebbi Meir, the other, like Rebbi Yehudah.)

וא"ת, ולישני הא ר' מאיר, הא ר' יהודה?

(a)

Question: Why does the Gemara not answer that one Beraisa goes like Rebbi Meir, the other, like Rebbi Yehudah?

וי"ל, דא"כ, 'קדושה ואינה קדושה' מיבעיא ליה ,ומדקאמר 'מקבלין ואין מקבלין 'משמע דקדושה היא ואין מקבלין ...

(b)

Answer: If so, it ought to have said 'Kedoshah ve'Einah Kedoshah'; 'Mekablin ve'Ein Mekablin' implies that it is Kadosh, but that one does not accept it ...

משמע דתרוייהו סברי כר' יהודה.

1.

Answer (cont.): In which case, both Beraisos hold like Rebbi Yehudah.

2)

TOSFOS DH HA L'CHATCHILAH HA LI'BE'SOF

תוס' ד"ה הא לכתחילה הא לבסוף

(Summary: Tosfos presents two ways of explaining this.)

רש"י פי' לכתחילה שייך רפיון ידים, ולבסוף לא שייך רפיון ידים.

(a)

Explanation #1: Rashi explains that initially Rifyon Yadayim is applicable, but not at the end.

ועוד פירש רבינו 'לכתחילה' -בתחילת הבנין יש לחוש פן יחזרו בהם ויערערו לומר 'יש לנו חלק בבית המקדש... '

(b)

Explanation #2: Alternatively, Rabeinu explains that 'Lechatchilah' - at the beginning of the construction, there is a suspicion that they will retract and lay claim to a portion in the Beis-ha'Mikdash (Ir'ur) ...

'לבסוף' -דבר מסויים אין מקבלין- פן יהיו לשם ולתפארת; דבר שאין מסויים מקבלין, דלא שייך תו ערעור, הואיל ונבנה ב"ה כבר.

1.

Explanation #2 (cont.): Whereas 'at the end', one may not accept from them anything specific - in case they boast about it; but something not specific one may accept, seeing as, since the Beis-ha'Mikdash has already been built, there is no reason for them to lay claim.

וניחא בזה הא דקאמר בסמוך 'שאני מלכותא דלא הדרא' ,וליכא למיחש לעירעור.

(c)

Conclusion: And what the Gemara therefore says shortly 'The king is different, since he does not retract', and one need not worry about him claiming a portion.

3)

TOSFOS DH TANI CHADA OVED KOCHAVIM SHE'HISNADEV L'BEDEK HA'BAYIS (This Dibur belongs before DH 'Ha' [See Shitah Mekubetzes 20]).

תוס' ד"ה תני חדא עובד כוכבים שהתנדב לבדק הבית

(Summary: Tosfos repeats what he said above in DH 'Tani.)

והא דלא מוקי לה כתנאי דר' יהודה ור' מאיר -וכגון דליכא רפיון ידים, כגון מן המלך...

(a)

Implied Question: The Gemara does not establish it as a Machlokes Tana'im between Rebbi Meir and Rebbi Yehudah - where there is no Rifyon Yadayim - where for example, it comes from the king ...

דאם כן, לא הו"ל למימר 'מקבלין ואין מקבלין' אלא 'קדושה ואינה קדושה' מבעיא ליה.

(b)

Answer: Because if so, it ought to have said, not 'Mekablin ve'Ein Mekablin', but 'Kedoshah ve'Einah Kedoshah'

4)

TOSFOS DH K'GON AMAH KALYA OREIV

תוס' ד"ה כגון אמה כליא עורב

(Summary: Tosfos citing the Aruch, describes the 'Kalya Oreiv' and reconciles his explanation with the Sugya in Mo'ed Katan.)

פי' הערוך זה לשונו 'לפי שבמקדש ראשון היתה קדושתו בכל הקהל והיתה שכינה שרויה בו, ולא היו עופות פורחין עליו ...

(a)

Mikdash Rishon: The Aruch explains as follows 'Since the Kedushah of the first Beis-ha'Mikdash spread over the entire community, and the Shechinah rested there, the birds did not fly over it ...

אבל במקדש שני פחדו, מטעמא דאין קדושתו כקדושת ראשון, שמא יפרחו העופות על המקדש וישליכו שם דבר טמא...

(b)

Mikdash Sheini: Whereas in the second Beis-ha'Mikdash, seeing as its Kedushah was not on a par with that of the first one, they were afraid that birds may fly over it and drop Tamei things on it ...

עשו צורה להבריח העופות מגג ההיכל וקראו אותו 'כליא עורב' - כלומר 'זאת מונעת העורבים מלפרוח בגג ההיכל...

1.

Kalya Oreiv: So they made a form (a scarecrow) to scare away the birds from the roof of the Heichal, and called it 'Kalya Oreiv' - as if to say 'His should prevent the ravens from flying over the roof of the Heichal

וזו צורה כדרך שעושין עכשיו שומרי זרעים )עד כאן לשונו( .

2.

Kalya Oreiv (cont.): In the same way as the guards of plants do nowadays (up to here is the wording of the Aruch).

ויש מקשה דאמר במועד קטן (דף ט.) גבי שלמה 'איבעי ליה לשיורי באמת כליא עורב? ומשני אמת כליא עורב צורך בנין היא' ...

(c)

Introduction to Question: Some commentaries query this from the Gemara in Mo'ed Katan (Daf 9a), which in answer to the question that Sh'lomoh ha'Melech should have waited with the Kalya Oreiv, that the Kalya Oreiv is also part of the Binyan ...

אלמא הוה בבית ראשון?

1.

Question: From which we see that it also existed in the first Beis-ha'Mikdash?

וי"ל, שהיה שלמה ירא שמא לא תהא עליו קדושה, וכשראו שהיה קדוש, הסירוהו.

(d)

Answer: Sh'lomoh was afraid that perhaps the Kedushah would not pervade there, and when he saw that it did, he removed the Kalya Oreiv.

5)

TOSFOS DH MEISEIVEIH V'IGERES EL ASAF SHOMER HA'PARDES

תוס' ד"ה מיתיבי ואגרת אל אסף שומר הפרדס

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation.)

והיינו בתחילת הבנין, וקשקיל בדק הבית מכורש )לשון קונטרס( .

(a)

Explanation #1: 'This was at the beginning of the building, when he took for Bedek ha'Bayis from Coresh (Rashi's wording).

ולא נראה, דהא כל הבנין משל כורש היה... ?

(b)

Refutation: This is not correct however, since the entire building was done by Coresh? ...

וכמה קראי איכא -גם כתיב "ומה חשחן ובני תורין ודכרין ואימרין ... .'

1.

Source: And there are many Pesukim to this effect - including the Pasuk "And whatever is missing - as well as oxen, rams and sheep".

ונ"ל, דודאי מזה אינו מקפיד, דהא היה בגזירה כך, וביד ישעיה (ישעיה מה) "הוא יבנה עירי" ...

(c)

Explanation #2: Tosfos therefore explains that this was not a problem, since it was decreed by Yeshayah (Yeshayah 45) - "And he (Coresh) will build My city" ...

אבל אל אסף שומר הפרדס היה רחוק מכורש, ולא היה שלו ממש אך היה גוזר שיתנו לצורך בדק הבית ...

1.

Explanation #2 (cont.): But Asaf the guardian of the orchard was far from Coresh; it did not actually belong to him, only he decreed that they should give for the needs of the Beis-ha'Mikdash ...

שהיה מטיל עליהם שהיה מולך בכיפה ...

2.

Explanation #2 (cont.): Since he placed on them an obligation, seeing as he ruled over the entire area (See Rashash) ...

בהא איכא למיחש או לרפיון ידים או לערעור, כדפרישית.

3.

Explanation #2 (concl.): This is where one has to take into account either Rifyon Yadayim or Ir'ur, as the Gemara explained.

6)

TOSFOS DH IM AMAR B'DA'AS YISRAEL HIFRASHTI'HAH

תוס' ד"ה אם אמר בדעת ישראל הפרשתיה

(Summary: Tosfos proves that a Nochri can give T'rumah from his crops and reconciles it with the Sugya in Zevachim.)

משמע דעובד כוכבים איתיה בתרומה דנפשיה...

(a)

Inference: This implies that a Nochri is subject to his own T'rumah ...

וכן משמע פרק שני דגיטין (דף כג:).

1.

Support: And it is also implied in the second Perek of Gitin (Daf 23b).

והא דקאמר בזבחים פרק בית שמאי (דף מה.) דליתיה בתרומה דנפשיה...

(b)

Implied Question: And although the Gemara says in Perek Beis Shamai (Zevachim, Daf 45a) that he is not ...

לא קשיא, דתנאי נינהו בפרק שני דקדושין (דף מא:) דתנן 'תרומת עובד כוכבים מדמעת, וחייבין עליה חומש; ור' שמעון פוטר .'

1.

Answer: That is nopt a problem, since it is a Machlokes Tana'im in the second Perek of Kidushin (Daf 41b), where the Tana Kama states 'The T'rumah of a Nochri is Medam'as (forbids Chulin into which it falls and renders a Zar who eats it Chayav to pay an extra fifth; and Rebbi Shimon declares it Patur'.

7)

TOSFOS DH YAGUD V'YISHTAMESH B'MOSAR

תוס' ד"ה יגוד וישתמש במותר

(Summary: Tosfos clarifies the statement and issues a Halachah.)

משמע ע"י שיחתוך הקורה ולא יהנה מאותה חתיכה שכנגד השם...

(a)

Clarification: This implies that one must cut away the beam and not benefit from the piece that is next to the Shem

דבמקומו מיהא קידש השם.

1.

Reason: Because the Shem sanctified at least, the location of the beam.

ויש ליזהר כשכותבין ס"ת או תפילין וגררו מקום השם, שאין לכתוב במקומו.

(b)

Halachah: One should therefore take care, when writing a Seifer Torah or Tefilin that, after scraping away the Shem (See Avodah Berurah), not to write on the location where it was.

8)

TOSFOS DH V'ILU TZEDAKAH SHARI L'ISHTMUSHI BEIH

תוס' ד"ה ואילו צדקה שרי לאשתמושי ביה

(Summary: Tosfos clarifies the statement.)

משמע ליה דאיירי בין 'זו' בין 'עלי' .

(a)

Clarification: This implies that it is speaking irrespective of whether one said 'Zu\' or Alai'.

וכן הפסק כרב נחמן 'האומר "סלע זו לצדקה" ,מותר לשנותה בין לעצמו בין לאחר, בין אמר "עלי" בין אמר "זו" .

(b)

Halachah: Similarly, we Pasken like Rav Nachman, who declares 'Sela Zu li'Tzedakah', to change it, both for himself and for someone else, irrespective of whether he said 'Alai' or whether he said 'Zu'.

'ולשנותה' היינו ללותה.

(c)

Clarification (cont.): And by 'changing it' the Gemara means borrowing it.

9)

TOSFOS DH MI'SHE'BA'AS L'YAD GABAI ASUR L'SHANOSAH

תוס' ד"ה משבאת ליד גבאי אסור לשנותה

(Summary: Tosfos qualifies the statement and elaborates.)

ודוקא יחיד, אבל בני העיר רשאין ...

(a)

Clarification: This refers specifically to an individual, but a community may

כדמשמע בבבא בתרא (דף ח:) 'ורשאין בני עיר לעשות תמחוי קופה וקופה תמחוי, ולשנותה לכל מה שירצו'

1.

Source: As is implied in Bava Basra (Daf 8b) - 'And the townspeople are permitted to change a soup-kitchen into a charity-fund or into whichever they please' ...

ודוקא לדבר מצוה, כדאמרינן בשילהי שמעתא (ע"ב) גבי 'ישראל שהתנדב מנורה או נר לבית הכנסת'

(b)

Clarification (cont.): But only for the need of a Mitzvah, as the Gemara here will say (on Amud Beis), in connection with 'A Yisrael who donated a Menorah or a lamp to the Shul'.

6b----------------------------------------6b

והא דאמר בהשוכר האומנין (ב"מ דף עח:) 'מגבת פורים לפורים, ומגבת אותה העיר לאותה העיר ...

(c)

Implied Question: When the Gemara in 'ha'Socher es ha'Umnin' (Bava Metzi'a, Daf 78b) rules that 'Mageves Purim le'Purim, u'Mageves Osah ha'Ir le'Osah ha'Ir ...

דוקא מחוץ לעיר אסור לשנותה, אבל לצורכי העיר, מותרין ... '

(d)

Answer: It is specifically outside the town that it forbids to change it, but for the needs of the town, one may ...

ובגבאי מיירי.

1.

Answer (cont.): And it is referring to the Gabai.

ובהאי טעמא, יש ליישב דאמרי' בריש שור שנגח (ב"ק דף לו:) (חנן בישא) '[ההוא גברא] דתקע (לההוא גברא) [לחבריה- דא"ל] 'הב ליה פלגא דזוזא' ...

(e)

Sugya in Bava Kama: According to the Gemara's answer, we can explain the Gemara at the beginning of Shor she'Nagach (Bava Kama, Daf 36b) - in connection with Reuven who slapped Shimon's face, where Beis-Din ordered him to pay half a Zuz ...

אמר 'הואיל ופלגא דזוזא הוא לא בעינא, ניתביה לעניים' ;הדר אמר 'איזיל ואברי ביה נפשאי' ...

1.

Sugya in Bava Kama (cont.): To which Reuven responded 'Since it is only half a Zuz, I don't want it; Give it to the poor'. Then he changed his mind and said 'I will go and purchase a cure for myself' ...

אמר [ליה] רב יוסף 'כבר זכו בה עניים' .

2.

Sugya in Bava Kama (concl.): But Rav Yosef told him that the poor had already acquired it.

ויש לתמוה, היאך היה יכול לחזור בו אפי' לא זכו בה עניים, והאמרן בפ"ק דר"ה (דף ו.) "בפיך" ' ,זו צדקה' ?

(f)

Question: How could he have retracted, even had the poor not already acquired it, seeing as the Gemara says in the first Perek of Rosh ha'Shanah (Daf 6a) states "be'Ficha", 'Zu Tzedakah'?

אלא י"ל, שהיה רוצה ללוותה ולשנותה ולפורעה לאחר זמן, וקא"ל רב יוסף שבאת לידו והוא גבאי, ואסור לשנותה.

(g)

Answer #1: In fact, he wanted to borrow it, to use it for himself and to pay it back later, only Rav Yosef informed him that it had already reached his hand - and he was the Gabai, and that it was therefore forbidden to change it.

א"נ י"ל שהיה סבור דאפי' צדקה ליתא, הואיל ולא תפסי בה, וקמ"ל רב יוסף דזכו בה עניים -כמו מעמד שלשתם.

(h)

Answer #2: Alternatively, he thought that it was n ot Tzedakah in the first place, since the poor did not have it, until Rav Yosef informed him that the poor had already acquired it - like the Din of 'Ma'amad Shelashtan' (See also Tosfos Bava Kama, Daf 36b DH 'Yad').

10)

TOSFOS DH AD SHE'LO BASAH L'YAD GABAI MUTAR L'SHANOSAH (This Dibur belongs on Amud Alef).

תוס' ד"ה עד שלא באתה ליד גבאי מותר לשנותה

(Summary: Tosfos cites a Machlokes as to the meaning of 'Leshanosah and elaborates.)'

רבינו ברוך פירש מותר לשנותה ממש למצוה אחרת...

(a)

Explanation #1: Rabeinu explains that one is actually permitted to change from one Mitzvah to another.

ואם נדר אדם סלע לצדקה לעניים, יכול לעשות ממנו מצוה אחרת כל כמה דלא אתאי ליד גבאי .

1.

Explanation #1 (cont.): And someone who makes a Neder to give a Sela to Tzedakah for the poor, may perform another Mitzvah with it, as long as it has not reached the hand of the Gabei.

אבל לישנא 'לשנותה' לא משמע כן- כך מצאתי כתוב בתוספות הר"ר משה מאוירא מכתיבת אחיו.

(b)

Question #1: The Lashon 'Leshanosah' however, does not imply this' - So Tosfos found in the Tosfos of Rebbi Moshe from Avira, who cites the writings of his brother .

ופירש -לא משמע לשנותה למצוה אחרת- דלעיל קאמר 'מותר לשנותה בין הוא בין אחר' ,היינו ללוותה...

1.

Question #1 (cont.): And he says that it does not imply changing it to another Mitzvah - because when the Gemara said earlier that 'Both he and someone else are permitted to change it', they were talking about borrowing it ...

ותו ,מדאמר והא רבי ינאי 'יזיף' ,משמע דללוותה קאמר.

(c)

Question #2: Moreover, since the Gemara says that Rav Yosef 'borrowed', it indicates that it is talking about borrowing.

הילכך נראה לומר דללוותה קאמר, אבל לשנותה ודאי אסור- כי נמי לא באתה ליד גבאי ...

(d)

Explanation #2: It therefore seems that the Tana is talking about borrowing, but to change it is definitely forbidden - even if it has not yet reached the hands of the Gabai ...

אבל ללוותה קאמר ,ומשבאת ליד גבאי אסור ללוותה .

1.

Explanation #2 (cont.): Only to borrow it, and one it reaches the hands of the Gabai, even borrowing it is prohibited.

והא דקאמר פ"ק דב"ב (דף ח:) 'רשאין בני העיר לעשות קופה תמחוי' ...

(e)

Implied Question: And when the Gemara says in the first Perek of Bava Basra (Daf 8b) that 'The citizens are permitted to turn the Tzedakah-fund into a soup-kitchen' ...

היינו ברשות בני העיר, אבל גבאי עצמו אסור.

1.

Answer: It means with the consent of the people, but the Gabai himself may not do so.

ואומר ר"י דהתם 'רשאין לשנותה' שלא לדבר מצוה רק שיהא צרכי צבור.

(f)

Additional Chidush: The Ri explains that 'the permission to change it' there is even for something that is not a Mitzvah, but is for the needs of the community.

ויש ליזהר מללוות מעות צדקה העיר משבאתה ליד גבאי, ואפי' ברשות הקהל נמי ...

(g)

Halachah: One must therefore take care not to borrow the town's Tzedakah-money once it reaches the hands of the Gabai ...

כיון שאין זה צורכי צבור )כך מצאתי כתוב(.

1.

Reason: Since it is not for the needs of the community.

11)

TOSFOS DH ILEIMA LI'DEVAR HA'RESHUS MAI AIRYE OVEID-KOCHAVIM AFILU YISRAEL NAMI

תוס' ד"ה אילימא לדבר הרשות מאי איריא עובד כוכבים אפילו ישראל נמי

(Summary: Tosfos points out what the Gemara could also have said.)

הכי נמי מצי למימר 'מאי איריא לא נשתקע שם בעליה, אפי' נשתקע נמי אסור לשנותה לדבר הרשות .'

(a)

Clarification: The Gemara could just as well have said 'Why mention where the owner's name has not been forgotten, when it is forbidden to change it for a Davar ha'Reshus even if it has?'

12)

TOSFOS DH MINAYIN LE'YOTZEI LEI'HAREG V'AMAR ERKI ALAI SHE'LO AMAR K'LUM

תוס' ד"ה מנין ליוצא ליהרג ואמר ערכי עלי שלא אמר כלום

(Summary: Tosfos refutes a possible answer to the question .)

ומשום דליתא בדמים ליכא למעוטי ...

(a)

Implied Question: Nor can one preclude him on the grounds that he has no value ...

דהא איתרבו לעיל (דף ב.) מנוול ומוכה שחין.

1.

Answer: Since earlier (on Daf 2a) the Gemara included a Menuval and a Mukeh Sh'chin.

13)

TOSFOS DH KI P'LIGI B'IM HIZIK

תוס' ד"ה כי פליגי באם הזיק

(Summary: Tosfos explains why the Tana'im argue specifically over 'Im Hizik', and elaborates.)

ובאם הקדיש לא פליגי, שמיד שהקדיש חל הקדש ,ולא דמיא למלוה...

(a)

Clarification: They do not argue over 'Im Hikdish', seeing as the Hekdesh takes effect as soon as it is declared Hekdesh (and the heirs are therefore Chayav to pay Hekdesh), unlike Milveh (which is to spend) ...

אבל יש להקשות אמאי לא פליגי ב'אם נדר והעריך?'

(b)

Question: One can ask however, why they do not argue over 'Im Nadar ve'He'erich'?

וי"ל, דנקט 'הזיק' משום דקתני 'חיוב בתשלומין , משמע דא'הזיק לחודיה פליגי...

(c)

Answer: The Gemara mentions 'Hizik', because the Tana mentions 'Chiyuv'

ובנודר ומעריך שמא יחול מיד, ובהכי גובה מן היורשין.

1.

Answer (cont.): Noder and Ma'arich may well take effect immediately, in which case they can be claimed from the heirs.

ונודר ומעריך איצטריך...

(d)

Implied Question: And the reason that the Tana needs to mention them is ...

דס"ד הואיל ואינו נידר ונערך, נודר ומעריך נמי אינו...

(e)

Answer: Because, since the Goseis is not subject to Nidar and Ne'erach, we would have thought that he is not subject to Noder and Ma'arich either ...

קמ"ל דנודר ומעריך ומקדיש כשאר בני אדם.

1.

Answer (cont.): So he teaches us that he is, just like anybody else.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF