12th Cycle Dedication

ERCHIN 12 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the twelfth Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

1)

TOSFOS DH NESACHIM HA'BA'IM BIFNEI ATZMAN TE'UNIN SHIRAH O LA'AV

תוס' ד"ה נסכים הבאים בפני עצמן טעוני,ן שירה או לאו

(Summary: Tosfos, citing Rashi, clarifies the She'eilah and elaborates.)

פי' בקונטרס נסכים מקרבן ציבור שלא הקריבו ביומו, ולמחר מקריבין ...

(a)

Authentic Explanation: Rashi explains - the Nesachim of a Korban Tzibur which they did not bring on its day, but on the following one ...

כדדרשי' (מנחות דף מד:) "ומנחתם" 'עד עשרה ימים.'

1.

Source: As the Gemara Darshens in Menachos (Daf 44b) "u'Minchasam", 'up to ten days'.

וליכא לפרושי אם התנדב אדם מנחת נסכים...

(b)

Refuted Explanation: One cannot explain it in connection with a Yachid who brought a Minchas Nesachim ...

דאפי' אם הביאו עם קרבנו אין טעון הנסכים שירה.

1.

Reason: Because even if he brought them with his Korban they would not require Nesachim.

ומיירי ודאי שמקריבה ביום...

(c)

Clarification: And it speaks where he brings it in the daytime ...

אבל מקריבה בלילה [הא] א"ר אלעזר 'מה כפרה ביום אף שירה ביום'.

1.

Clarification (cont.): Because if he brings it in the night, Rebbi Elazar said 'Just as Kaparah is by day, so too, the Shirah.

2)

TOSFOS DH V'TISB'RA SHIRAH D'YOMEIH LA'HASH-M

תוס' ד"ה ותסברא שירה דיומיה לה' ...

(Summary: Tosfos clarifies the Kashya.)

ואי נמי נסכים הבאים בפני עצמן טעונים שירה, היינו שיר של יום שמביאין אותו, ולא שיר שהיה ראוי ביום הבאת קרבן.

(a)

Clarification: Because even if Nesachim that one brings on their own require Shirah, that would be the Shir that pertains to the day on which they are brought, and not the Shir that was due on the day that the Korban was brought.

3)

TOSFOS DH ME'CHAD B'SHAVU'A E'CHAD B'SHAVU'A

תוס' ד"ה מחד בשבוע לחד בשבוע

(Summary: Tosfos clarifies the statement.)

למפרע קחשיב ט"ו שנה.

(a)

Clarification: It reckons backwards - fifteen years (See Avodah Berurah).

4)

TOSFOS DH AMAR RAVINA

תוס' ד"ה אמר רבינא

(Summary: Tosfos clarifies the statement.)

בי"ד אחר שנה שהוכתה העיר [דהיינו] בשנת ט"ו לחורבן, אז היה יובל.

(a)

Clarification: Fourteen years after the city was destroyed - i.e. the fifteenth year of the Churban, the Yovel occurred.

5)

TOSFOS DH I HACHI

תוס' ד"ה אי הכי

(Summary: Tosfos clarifies the Kashya.)

דהוה שנת ט"ו לחורבן' ,כ"ו הויין' -דאמר מר 'גלו בז' פי' בז' לכיבוש יהויקים שכיבשו בה' למלכותו, והוא מלך י"א שנה...

(a)

Clarification: That it is the fifteenth year of the Churban, 'it is twenty-six years' - since Mar said 'They were exiled in the seventh' - i.e. of the capture of Yehoyakim, whom he (Nevuchadnetzar) captured in the fifth year (See Rashash) of his reign, and he reigned for eleven years ...

ובאותה שנה נהרג יהויקים והמליך יהויכין בנו ג' חדשים, ולתשובת השנה- באותה שנה הגלהו לבבל והחרש והמסגר ...

1.

Clarification (cont.): In that year Yehoyakim was killed and he crowned his son Yehoyachin for three months, and at the turn of that same year he exiled him to Bavel together with the Charash and the Masger ...

ואז היה גלות דיחזקאל.

2.

Clarification (concl.): And that was when Yechezkel went into Galus.

'גלו בי"ח' -לכיבוש, היינו כשהוכתה העיר.

(b)

Clarification: 'They were exiled in the eighteenth year' - of the capture - which is the year that the city was destroyed.

6)

TOSFOS DH MI'SHEVA SHE'GALU BAH AD TAMNEISAR SHE'CHARVAH HA'IR

תוס' ד"ה משבע שגלו בה עד תמניסר שחרבה העיר

(Summary: Tosfos clarifies the Kashya and elaborates.)

בלא תמניסר עצמו שהוא מנין דט"ו, איכא חדסר -דשנה שביעית שגלו בה, היא היתה שנה אחרונה ליהויקים ...

(a)

Clarification: Not counting the eighteenth year itself, which belongs to the fifteen years, there are eleven years - since the seventh year in which they went into Galus, was the last year of Yehoyakim ...

ושוב מלך צדקיהו י' שנים לפני שנת החורבן, וט"ו -כ"ו הויין ...

1.

Clarification (cont.): After which Tzidkiyahu reigned for another ten years before the year of the Churban, plus fifteen years - add up to twenty-six.

בשלמא אי אמרינן די"ד שנה לחורבן עצמו קאמר, ניחא -די"ד וי"א הם כ"ה ...

(b)

Gemara's Question: It would be fine had the Gemara said that it was the fourteenth year of the Churban - since fourtehen plus eleven make twenty-five ...

אלא כיון דאמר דהוה שנת ט"ו, קשיא.

1.

Gemara's Question (cont.): But since it said that it was the fifteenth, there is a Kashya.

ומצית לשנויי דשנה שגלו בה היא היתה שנה ראשונה לצדקיהו, וליכא אלא י' שנים מן הגלות עד שנת של חורבן ...

(c)

Implied Question: The Gemara could actually have answered that the year in which they went into Galus was the first year`of Tzidkiyahu's reign, which would leave only ten years until the Galus ...

אלא קים ליה דאינו כן...

(d)

Answer: Only they knew that this cannot be correct ...

דהגלות היה באותה שנה שנמנית ליהויקים, א"כ איכא אחד עשר שנה.

1.

Reason: Since the Galus took place in the same year that was ascribed to Yehoyakim, leaving another eleven years.

7)

TOSFOS DH U'L'DIDACH MI NICHA

תוס' ד"ה ולדידך מי ניחא

(Summary: Tosfos clarifies the Kashya and elaborates.)

מכדי גלו בי"ט שנה, והיינו כשהוכתה העיר ...

(a)

Clarification: Indeed, they went into exile in the nineteenth year, that is when the city was destroyed ...

מז' עד י"ט י"ב הוו, וארבסרי כ"ו הויין?

1.

Clarification (cont.): From seven till nineteen is twelve, and twelve plus fourteen equals twenty-six?

ומצי למיפרך לפי שיטתן שהיה סבור די"ח וי"ט שני גליות, דא"כ, היכי מתוקמא אי הוכתה בי"ח, לא הוכתה בי"ט?

(b)

Pertinent Question: According to the current theory that the eighteenth and the nineteenth constituted two exiles, it could ask that either the city was destroyed on the eighteenth or it was destroyed on the nineteenth?

ואין להקפיד דסוגיא בעלמא הוא...

1.

Answer: One cannot ask it however, since the Sugya is not a basic one.

ולמסקנא ניחא.

(c)

Conclusion: In any case, according to the Maskana, the question is no longer relevant.

12b----------------------------------------12b

8)

TOSFOS DH HAVA LEIH B'SHITA B'SHAVU'A

תוס' ד"ה הוה ליה בשיתא בשבוע

(Summary: Tosfos clarifies the issue.)

פי' דמנין ת"כ שנים כלה בשית בשבוע, והחורבן היה בשנת כ"א...

(a)

Clarification: The four hundred and twenty years concluded in the sixth year, and the Churban took place in the twenty-first year ...

דהכי מוכחא סוגיא -דלא חרב הבית בשניה עד שנת כ"א, ובית ראשון שעמד ת"י שנים חרב בשנת עשר עצמו- הכי מוכח כל הסוגיא.

1.

Proof: As is evident from the Sugya - that the second Churban did not occur until the twenty-first year, whereas the first Beis-ha'Mikdash was destroyed in the tenth year itself - as is clear in the entire Sugya.

ודקאמר' נמצא בית חרב בתחילת יובל' -כלומר בשנת יובל עצמה, דהחורבן בשנת ת"י )רש"י.(

(b)

Conclusion: And when the Gemara says 'It transpires that it was destroyed at the beginning of the Yovel - it means in the Yovel itself, since the Churban took place in the four hundred and tenth year (Rashi).

9)

TOSFOS DH HANACH SHANIM D'AGLINHU SANCHERIV

תוס' ד"ה הנך שנים דאגלינהו סנחריב

(Summary: Tosfos clarifies the text.)

ול"ג 'תלת שנים' ...

(a)

Clarifying Text: We do not have the text 'three years' ...

כי טובא הוו -שהרי מששה לחזקיהו עד שבעה עשר ליאשיהו שהחזירם ירמיהו הוא קרוב למאה שנה.

1.

Reason: Since many years elapsed - from the sixth year of Chizkiyahu till the seventeenth year of Yoshiyahu, when Yirmiyahu brought them back was close to a hundred years.

ועוד הקשה רש"י על זה הלשון, ושיבוש הוא.

(b)

Conclusion: Rashi queries this text further; it is erroneous.

10)

TOSFOS DH ELA TZEI ME'HEM SHEVA SHE'KIVSHU V'SHEVA SHE'CHILKU (This Dibur belongs before DH 'Hanach').

תוס' ד"ה אלא צא מהם שבע שכיבשו וז' שחילקו

(Summary: Tosfos explains the Kashya and adds another one.)

וישאר ל"ו, ובאותה שנה חרבה העיר -דהוי מוצאי שביעי' ...

(a)

Clarification: Leaving thirty-six, and in that year the city was destroyed - which was on Motza'ei Shevi'is ...

'ואי רבי יהודה אייתי שבסרי מי"ז יובלות' ,הרי נ"ג שנה- הוה ליה בתלתא בשבוע?

1.

Clarification (cont.): And if Rebbi Yehudah includes another seventeen years from seventeen Yovlos, making a total of fifth-three years - it (the Churban) would have been on Tuesday?

והוא הדין דמצי למיפרך לר' יהודה ,אם כן היכי משכחת קרא דיחזקאל שהיובל היה בי"ד לחורבן.

(b)

Additional Question: The Gemara could just as well have asked that, according to Rebbi Yehudah, how would we explain the Pasuk in Yechezkel that the Yovel fell in the fourteenth year after the Churban.

11)

TOSFOS DH HANACH SH'NEI D'AGLINHU SANCHERIV AD D'ASA YIRMIYAHU V'AHADRINHU LO KA'CHASHIV

תוס' ד"ה הנך שני דאגלינהו סנחריב עד דאתא ירמיהו ואהדרינהו לא קחשיב

(Summary: Tosfos clarifies the answer and elaborates.)

והחזירם בי"ח ליאשיהו...

(a)

Clarification: He returned them in the eighteenth year of Yoshiyahu ...

ומדמנה ליאשיהו דמלך ל"א וכ"ב דיהויקים וצדקיהו, הרי ל"ו שנה, ובשנת ל"ו חרבה.

1.

Clarification (cont.): And since it reckons it for Yoshiyahu, who reigned for thirty-one years, plus the twenty-two years of Yehoykim and Tzidkiyahu, youi have your thirty-six years, in which year it was destroyed.

וא"ת, א"כ מאי קאמר בברייתא 'אם אתה אומר משנכנסו מנו, נמצא בית חרב בתחילת יובל? ...

(b)

Question: In that case, how can the Beraisa say that 'If you say they counted as soon as they entered, it would emerge that the Bayis was destroyed at the beginning of the Yovel? ...

הא ליתא, דכשגלו פסקו מלמנות יובלות, וכשהחזירום החזירו למנות ולקדש...

1.

Question (cont.): That is not correct, because when they went into exile, they stopped counting the Yovlos, and they only resumed counting them and sanctifying them when they returned ...

ותו לא היה רק ל"ו שנה עד החורבן?

2.

Question (concl.): At which point only thirty-six years remained until the Churban?

ואומר רבי ,דההיא ברייתא אתיא כרבנן דאמרי דשנת נ' אינו ממנין שמיטין ...

(c)

Answer: Tosfos Rebbe replied that the Beraisa in question goes like the Rabbanan, who maintain that the fiftieth year is not counted in the Sh'nitin ...

ולדידהו כשגלו [נהי] נמי דלא מנו יובלות, שמיטין מונין ומקדשין

1.

Answer (cont.): And according to them, when they went into exile, granted they did not count Yovlos to sanctify them; they did however count and sanctify the Shemitin ...

והיו מונין יובלות לקדש בו שמיטין...

2.

Answer (cont.): And they counted the Yovlos in order to sanctify the Sh'mitin ...

דהכי איתא שילהי מכילתין 'לא מנו יובלות אלא לקדש שמיטין' ...

3.

Source: For so the Gemara says in this Masechta 'They only counted the Yovlos in order to sanctify the Sh'mitin' ...

וא"כ, כשהחזירום ירמיהו, לא התחילו למנות תחילת היובל אלא לאותו חשבון עצמו שהיו מונין...

(d)

Answer (cont.): In that case, when Yirmiyahu brought them back, they did not begin counting the Yovel afresh, but rather they continued according to the Cheshbon that they were already counting

ולכך קאמר שאם מנו משנכנסו, בית חרב בשנת יובל.

1.

Answer (concl.): Hence the Gemara says that if they counted as soon as they entered, the Beis-ha'Mikdash would have been destroyed in the Yovel.

אבל לר' יהודה דאמר דשנת נ' עצמו ממנין השמיטין, ובשנים שגלו העשרת שבטים, לא היו מונין שמיטין ולא יובלות כלל...

(e)

Rebbi Yehudah: But according to Rebbi Yehudah, who holds that the fiftieth year itself is counted in the Sh'mitin, and during the years that the Ten Tribes were in exile, they did not count at all, neither the Sh'mitin nor the Yovlos ...

וא"כ, כשהחזירם ירמיה ונהג יובל, הוצרכו לחזור ולהתחיל מניינם.

1.

Rebbi Yehudah (cont.): It will transpire that when Yirmiyahu returned them and Yovel took effect, they would have needed to start counting afresh.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF