TOSFOS DH Mai Shena Reisha u'Mai Shena Seifa
תוספות ד"ה מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא
(SUMMARY: Tosfos explains why we do not say that in both cases we follow the Chazakah.)
ואם תאמר שנא ושנא דרישא אית לן לאוקמה בחזקת פנויה וסיפא בחזקת אשת איש
Question: They are very different! In the Reisha, we should establish her b'Chezkas Penuyah. In the Seifa, we should establish her b'Chezkas Eshes Ish (therefore, she must leave)!
ויש לומר דברישא אף על גב דאית לן לאוקמה בחזקת פנויה מ"מ תרי ותרי ספיקא דרבנן היא כדמוכח בפרק ד' אחין (יבמות דף לא. ושם)
Answer #1: In the Reisha, even though we should establish her b'Chezkas Penuyah, in any case two pairs of contradictory witnesses is a Safek mid'Rabanan. This is clear from Yevamos 31a;
והוה לן למימר תצא מדרבנן
We should have said that she must leave, mid'Rabanan.
וי"מ כיון דלא מפליג בין באו עדים עד שלא ניסת לבאו עדים משניסת ש"מ דלאו רבי מנחם בר יוסי היא אלא רבנן
Answer #2: Some say that since we do not distinguish between whether witnesses came before she married or after she married, this shows that it is not like R. Menachem bar Yosi. Rather, it is like Rabanan;
א"כ סיפא נמי אמאי תצא הא שמעינן להו דאמרי לא תצא.
If so, also in the Seifa, why must she leave? We know that Rabanan say that she does not leave!
TOSFOS DH Travaihu b'Penuyah ka'Mis'hadei
תוספות ד"ה תרוייהו בפנויה קמסהדי
(SUMMARY: Tosfos explains why we do not leave her on her Chazakah.)
לא הוה צריך להא דאפי' ליכא אלא ההוא דאמר נתקדשה לא תצא דאין דבר שבערוה פחות משנים
Observation: We did not need to say so. Even if there was only the witness who says that she became Mekudeshes, she does not leave, for Devar sheb'Ervah requires at least two witnesses!
אבל תימה אמאי לא תנשא לכתחלה דהוה לן לאוקמה אחזקה
Question: Why can't she marry l'Chatchilah? We should leave her on her Chazakah!
וי"ל כגון שאנו יודעים שזרק לה קדושין ומספקא לן אי קרוב לו או קרוב לה והני ב' סהדי חד אמר קרוב לו וחד אמר קרוב לה
Answer #1: The case is, we know that he threw Kidushin [money] to her. We are unsure whether it landed closer to him or to her. One of the two witnesses says that it was closer to him, and one says that it was closer to her;
דכיון דודאי זרק לה הקדושין לית לן למימר אוקמה אחזקה להתירה לכתחילה
Since he surely threw Kidushin to her, we should not say that we leave her on her Chazakah to permit her l'Chatchilah (for there are grounds to say that her status changed).
אי נמי כגון שהיו נרות דולקות ומטות מוצעות שהיה עומד לקדש כדאמר בסוף המגרש (גיטין פט.) ועד אחד אומר נתקדשה ועד אחד אומר לא נתקדשה באותה שעה.
Answer #2: The case is, there were lamps burning and beds spread, for he was ready to be Mekadesh her, like it says in Gitin (89a), and one witness says that she became Mekudeshes then, and one says that she did not become Mekudeshes then.
TOSFOS DH Man d'Masni Lah a'Reisha Kol she'Chen a'Seifa
תוספות ד"ה מאן דמתני לה ארישא כל שכן אסיפא
(SUMMARY: Tosfos explains how he knows this.)
וא"ת מנא ליה דלמא אסיפא לא מצי קאי דאפי' באו עדים ואחר כך נשאת לא תצא
Question: What is his source? Perhaps it cannot refer to the Seifa, for even if witnesses came and afterwards she married, she does not leave!
ולמאי דמפרש בסמוך לא ניסת ניסת ממש אתי שפיר.
Answer: Based on what we explain below that she did not truly marry (just she was permitted to marry), this is fine.
TOSFOS DH Eis Lei d'Rav Hamnuna
תוספות ד"ה אית ליה דרב המנונא
(SUMMARY: Tosfos points out that Rav Hamnuna discussed in front of her husband.)
אף על גב דרב המנונא איירי בפניו
Implied question: Rav Hamnuna discusses [a woman who says that she was divorced] in front of him (her husband)!
מ"מ לענין ניסת ואח"כ באו עדים מהני שלא בפניו.
Answer: In any case, regarding one who married and afterwards witnesses came, it helps [that she said that she was divorced] not in front of him.
TOSFOS DH Lo Tetzei me'Heiterah ha'Rishon
תוספות ד"ה לא תצא מהיתרה הראשון
(SUMMARY: Tosfos explains that she may marry l'Chatchilah.)
פירוש ותנשא [לכתחלה] דלא שייך לזות שפתים כלל
Explanation: She may marry l'Chatchilah. Scandalous talk does not apply at all.
אבל אין לפרש כי ההיא דיבמות דלא תצא מהיתרה הראשון לענין דאם נשאת לא תצא אבל לכתחלה לא תינשא
Suggestion: We can explain like the case in Yevamos. She does not leave her initial Heter regarding if she married, she does not leave, but l'Chatchilah, she may not marry.
כדמשמע גבי בנתיה דמר שמואל בסמוך שהתירן לכתחילה.
Rejection: The case of Shmuel's daughters below connotes that he permitted them l'Chatchilah.
TOSFOS DH Ba'u Edim Lo Tetzei
תוספות ד"ה באו עדים לא תצא
(SUMMARY: Tosfos explains that she does not leave her initial Heter.)
פירוש לא תצא מהיתרה הראשון.
Explanation: She does not leave her initial Heter.
TOSFOS DH Ad ha'Idna Man Natrinhu
תוספות ד"ה עד האידנא מאן נטרינהו
(SUMMARY: Tosfos explains that he assumes that they were already defiled.)
פי' דכבר נאסרו.
Explanation: They were already forbidden [to Kehunah].
TOSFOS DH v'Ha Ika Edim bi'Medinas ha'Yam
תוספות ד"ה והא איכא עדים במדינת הים
(SUMMARY: Tosfos explains that there are rumors that there are witnesses overseas.)
אין לפרש דלמא איכא עדים במדינת הים
Suggestion: He means that perhaps there are witnesses overseas.
דאם כן תיקשי ליה נמי אמתניתין דקתני נשביתי וטהורה אני נאמנת
Rejection: If so, also the Mishnah is difficult! It says [if she said] "I was captured and I am Tehorah", she is believed;
ואמאי דלמא איכא עדים
Objection: What is the reason? Perhaps there are witnesses overseas!
אלא הכי פירושה הא יצא קול דאיכא עדים במדינת הים שיודעים שנשבית
Explanation: Rather, he means that there are rumors that there are witnesses overseas who know that she was captured.
ומיהו קשה לרשב"א דהיכי סלקא דעתיה השתא דעדים היינו עדי שבויה
Question (Rashba): How could we think now that "witnesses" refers to witnesses who know that she was captured?
דא"כ מה הוה צריך למימר הא איכא עדים במדינת הים הוה ליה למימר הא איכא עדים קמן דהא איכא שבויינהו.
If so, why was the need to say that there are witnesses overseas? There are witnesses in front of us, for her captors are here!
TOSFOS DH Edei Tum'ah Itmar
תוספות ד"ה עדי טומאה איתמר
(SUMMARY: Tosfos discusses why some are concerned for witnesses overseas in another case.)
והא איכא עדים במדינת הים דפריך לעיל פירוש והא יצא קול דאיכא התם עדי טומאה כדפירשתי
Explanation: Above, he asked "[perhaps] there are witnesses overseas!", i.e. there are rumors that there are witnesses of Tum'ah there, like I explained.
הקשה ר"ת בפרק קמא דקידושין (דף יב.) גבי ההוא גברא דקדיש באבנא דכוחלא ויתיב רב חסדא וקא משער אי אית בה שוה פרוטה אי לא
Question (R. Tam): In Kidushin (12a), regarding the man who was Mekadesh with a piece of marble. Rav Chisda was calculating whether it is worth a Perutah...
ומסיק לאו היינו דר' חנינא דאמר עדים בצד אסתן ותאסר
(Rav Chisda heard that there are witnesses abroad that it was worth a Perutah that day. He was not concerned for them.) We conclude that this is like R. Chanina, who said that we do not forbid a woman due to [rumors that there are] witnesses abroad;
וקאמר אביי ורבא לא סבירא להו הא דרב חסדא אם הקילו בשבויה נקל באשת איש
It says that Abaye and Rava disagree with Rav Chisda. We were lenient about a captured woman, but this is no source to be lenient about a married woman!
והשתא למאי דמסיק דעדי טומאה איתמר מה לי עדי שבויה מה לי עדי אשת איש
Since we conclude that we discuss witnesses of Tum'ah, what is the difference between a captive and a married woman?
ורש"י פירש שם אם הקילו בשבויה דאיסור לאו
Explanation #1 (Rashi, there): We were lenient about a captured woman [for if she was defiled], there is [only] an Isur Lav [to a Kohen].
וקשה לרבינו תם דבשבויה נמי איכא איסור סקילה אם נשאת לכהן שישמש בנה על גבי מזבח בשבת
Question (R. Tam): Also a captive can lead to an Isur Skilah, if she married a Kohen and her son will do Avodah of the Mizbe'ach on Shabbos [and really he is a Chalal, who is Pasul for Avodah].
Note: B'Di'eved, Avodah of a Chalal is Kosher! The Hafla'ah answers that if a Chalal was made Kohen Gadol (and offered Par Kohen Gadol on Yom Kipur), this was invalid. The Chasam Sofer answers that we allow extra Kohanim to engage in the Avodah on Shabbos, for "b'Rav Am Hadras Melech." This is permitted only for Kosher Kohanim.
ומיהו אית ספרים דגרסי התם אם הקילו בשבויה דמנוולה נפשה באפי שבויה כו' פירוש ולא שכיח כולי האי שנטמאה נקל באשת איש דשכיח דידעי אם אית בה שוה פרוטה
Alternate text: Some texts there say "if we were lenient about a captured woman, who makes herself repulsive to the captors...", i.e. so it is not so common that she is defiled, will we be lenient about a married woman?! It is common that witnesses know whether it was worth a Perutah!
ובלאו הך גירסא איכא למימר דלא שכיח שיהו עדי טומאה אבל עדים שידעו ששוה פרוטה שכיח.
Explanation #2: Even without this text, we can say that it is not common that witnesses know that she was defiled, but it is common that witnesses know that it was worth a Perutah.
23b----------------------------------------23b
TOSFOS DH Shtei Nashim she'Nishbu
תוספות ד"ה שתי נשים שנשבו
(SUMMARY: Tosfos discusses whether they admit that they were captured.)
אומר ר"י דלא גרסינן זאת אומרת נשביתי וטהורה אני כו' אלא זאת אומרת טהורה אני דהא בדאיכא עדים שנשבו איירי
Assertion (Ri): The text does not say "this one says 'I was captured and I am Tehorah...'", rather, 'this one says 'I am Tehorah...'", for we discuss when there are witnesses that they were captured.
ומיהו יש לקיים הגירסא דאיירי דאינהו לא ידעי דאיכא עדים ואשמועינן דאפילו הכי לא מהימני.
Observation: We can defend the text. The case is, they do not know that there are witnesses that they were captured. The Mishnah teaches that even so, they are not believed.
TOSFOS DH Iyn Reisha v'Seifa d'Ika Edim u'Metzi'asa d'Leika Edim
תוספות ד"ה אין רישא וסיפא דאיכא עדים ומציעתא דליכא עדים
(SUMMARY: Tosfos explains the need for every clause.)
השתא לא פריך הא תו למה לי כדפריך אשנויא דרב פפא דהשתא אצטריך כולהו
Explanation: Here we do not ask "why do we need also this?", like we ask against Rav Papa's answer, for now all the clauses are needed;
אני טהורה וחברתי טמאה אשמעינן כיון דאיכא עדים לא מהימנא אנפשה
'I am Tehorah and my friend is Teme'ah' teaches that since there are witnesses, she is not believed about herself;
ואני וחברתי טמאה אשמעינן דלא מהימנא אחברתה היכא דליכא עדים ומשתריא חברתה אפומא דנפשה
'I and my friend am Teme'ah' teaches that she is not believed about her friend when there are no witnesses. Her friend is permitted through her own mouth (if she says that she is Tehorah);
ואני וחברתי טהורה אשמועינן אף על גב דאיכא עדים מהימנא אחברתה
'I and my friend am Tehorah' teaches that even though there are witnesses, she is believed about her friend;
דרישא דרישא איכא לאוקמי בדליכא עדים
[We do not know this from] the very Reisha, for we could establish it when there are no witnesses.
ואין נראה דאי בדליכא עדים היינו מציעתא
Objection: If there are no witnesses, this is just like the middle case!
אלא בדאיכא עדים איירי ומ"מ איצטריך האי סיפא לאשמועינן דנאמנת אחברתה ואף על גב דלא פסלה נפשה
Retraction: Rather, there are witnesses. Even so, we need the Seifa to teach that she is believed about her friend, even though she does not disqualify herself;
והיה לנו לחוש לגומלים אפילו הכי מהימנא.
[One might have thought that] we should be concerned for Gomlim. Even so, she is believed.
TOSFOS DH Ha Tu Lamah Li Hainu Reisha
תוספות ד"ה הא תו למה לי היינו רישא
(SUMMARY: Tosfos explains why here we did not ask from the very Reisha.)
וא"ת ואמאי לא קאמר הכא מרישא דרישא כדקאמר בסמוך
Question: Why don't we say here [that we already know this] from the very Reisha, like we ask below?
דהא שמעינן מרישא דרישא דאיהי שויתה לנפשה חתיכה דאיסורא וחברתה משתריא אפומא דידה וכ"ש דמשתריא אפומא דעד אחד
We learn from the very Reisha that she made herself like a piece of Isur, and her friend is permitted through her mouth. All the more so she is permitted through one witness!
וי"ל דהכא ניחא ליה למנקט סתמא דהיינו רישא משום דמרישא נמי שמעינן דחברתה משתריא אפומא דעד אחד
Answer: Here, he prefers to say Stam Reisha, i.e. the previous (second) clause, for also from it we learn that she is permitted through one witness (since her friend is not believed to forbid her. Surely the Mishnah did not need to teach that she is not believed to forbid against two witnesses!)
אבל בסמוך לא מצי פריך אלא מרישא דרישא.
However, below we can ask only from the very Reisha.
TOSFOS DH d'Ika Drara d'Mamona
תוספות ד"ה דאיכא דררא דממונא
(SUMMARY: Tosfos explains that here, this refers to a Chazakah in the property.)
פירש ר"ח שהאומר הוא מוחזק בשדה אבל העדים אין בידם כלום.
Explanation (R. Chananel): The one who says [that it used to be your father's] is Muchzak in the field, but the witnesses have nothing.
TOSFOS DH Aval Hacha d'Leika Drara d'Mamona Lo
תוספות ד"ה אבל הכא דליכא דררא דממונא לא
(SUMMARY: Tosfos asks why we don't say that it teaches a different Chidush.)
קשה לרשב"א הא איצטריך גבי עדים לאשמועינן דמהימני במגו לפסול השטר
Question (Rashba): We need this regarding witnesses to teach that they are believed through a Migo to disqualify a document!
דהא אף על גב דר' מאיר פליג אסיפא מודה ברישא.
Even though R. Meir argues in the Seifa, he agrees in the Reisha!