1)

MARCHESHES AND MACHAVAS

(דף סג,א משנה) האומר הרי עלי במחבת לא יביא במרחשת במרחשת לא יביא במחבת
(a)

(Mishnah): One who says 'Alai b'Machavas (it is incumbent on me to bring a Minchah cooked) in a Machavas may not bring in a Marcheshes, and vice-versa.

מה בין מחבת למרחשת
(b)

Question: What is the difference between Machavas and Marcheshes?

מרחשת יש לה כיסוי מחבת אין לה כיסוי דברי ר' יוסי הגלילי
(c)

Answer #1 (R. Yosi ha'Galili): A Marcheshes has a cover, a Machavas does not.

ר' חנינא בן גמליאל אומר מרחשת עמוקה ומעשיה רוחשין <רכין> מחבת צפה ומעשיה קשין:
(d)

Answer #2 (R. Chanina ben Gamliel): A Marcheshes is deep. Bread cooked in it is springy (some texts - and soft). A Machavas is flat. Bread cooked on it is hard.

מאי טעמא דרבי יוסי
(e)

(Gemara) Question: What is R. Yosi's reason?

אילימא מרחשת דאתיא ארחושי הלב כדכתיב (תהילים מה) רחש לבי דבר טוב
1.

Suggestion: He learns from "Rachash Libi Davar Tov." 'Marcheshes' is brought (to atone) for 'Rechushei ha'Lev', i.e. hidden (sinful) thoughts in the heart;

ומחבת דאתיא אמחבואי הפה כדאמרי אינשי מנבח נבוחי
i.

'Machavas' is brought for 'Machbu'ei ha'Peh' (such as gossip, which is open), like people say 'Menave'ach Nevuchei'.

אימא איפכא מחבת דאתיא אמחבואי הלב דכתיב (בראשית לא) למה נחבאת לברוח
2.

Rejection: We could learn oppositely! "Lamah Nachbeisa Livro'ach" teaches that Machavas is for Machbo'ei (hidden matters of) the heart;

מרחשת דאתיא ארחושי כדאמרי אינשי הוה מרחשן שיפתותיה
i.

Marcheshes is for Rechushei (moving, i.e. of the lips), like people say 'Merachashan Sifsosei';

אלא גמרא גמירי לה:
(f)

Answer: He has a tradition from Sinai.

רבי חנינא בן גמליאל אומר כו':
(g)

(Mishnah - R. Chanina ben Gamliel): A Marcheshes...

מרחשת עמוקה דכתיב (ויקרא ז) וכל נעשה במרחשת
(h)

He learns that a Marcheshes is deep from "v'Chol Na'asah va'Marcheshes" (implying that the bread is inside);

מחבת צפה דכתיב (ויקרא ז) ועל מחבת
1.

He learns that a Machavas is flat from "v'Al Machavas." (The bread is on top, for the Kli has no interior.)

ת"ר ב"ש אומרים האומר הרי עלי מרחשת יהא מונח עד שיבא אליהו
(i)

(Beraisa - Beis Shamai): One who says 'Alai Marcheshes' should not fulfill his vow until Eliyahu will come (and resolve our doubt);

מספקא להו אי על שום כלי נקראו או על שום מעשיהן
1.

We do not know if Marcheshes is the name of the pot (if so, he vowed to donate a pot to Hekdesh), or if it describes the consistency of the Minchah (and he vowed to bring a Minchah).

וב"ה אומרים כלי היה במקדש ומרחשת שמה
(j)

Beis Hillel say, it is the name of a pot;

ודומה כמין כלבוס עמוק
1.

It was like a deep pan with craters in which the dough would get cooked;

וכשבצק מונח בתוכו דומה כמין תפוחי הברתים וכמין בלוטי היוונים
2.

When the dough was inside, it looked like acorns.

ואומר וכל נעשה במרחשת ועל מחבת אלמא על שום הכלים נקראו ולא על שום מעשיהם:
(k)

Since it says "va'Marcheshes" and "v'Al Machavas" (the verse changes from 'in' to 'on'), this shows that these are names of Kelim.

2)

THE MINCHAH MA'AFEH TANUR

(משנה) הרי עלי בתנור לא יביא מאפה כופח ולא מאפה רעפים ומאפה יורות הערביים
(a)

(Mishnah): If one said 'Alai (to bring a Minchah baked) in a Tanur', he may not bring a Minchah baked in a Kupach (a small oven with room for one pot on top), on tiles or in pots of Aravim;

ר' יהודה אומר רצה מביא מאפה כופח
(b)

R. Yehudah says, he may bring a Minchah baked in a Kupach.

הרי עלי מנחת מאפה לא יביא מחצה חלות ומחצה רקיקין
(c)

If one said 'Alai Minchas Ma'afeh (a Minchah baked in a Tanur)', he may not bring half Chalos and half Rekikim (rather, he must bring the whole Minchah from one of them);

רבי שמעון מתיר מפני שהוא קרבן אחד:
(d)

R. Shimon permits this, for they are the same species of Minchah.

תנו רבנן מאפה תנור ולא מאפה כופח ולא מאפה רעפים ולא מאפה יורות הערביים
(e)

(Gemara - Beraisa): (One may bring) "Ma'afeh Tanur", but not something cooked in a Kupach, on tiles or in pots of Aravim;

ר' יהודה אומר תנור תנור שני פעמים להכשיר מאפה כופח
(f)

R. Yehudah says, it says "Tanur" twice to be Machshir a Minchah baked in a Kupach;

רבי שמעון אומר תנור תנור שני פעמים אחד שתהא אפייתן בתנור ואחד שיהא הקדישן בתנור
(g)

R. Shimon says, it says "Tanur" twice. One teaches that they are baked in a Tanur. The other teaches that Hekdeshan b'Tanur. (The oven is Mekadesh them.)

ומי אית ליה לר' שמעון האי סברא
(h)

Question: Does R. Shimon really hold that the Tanur is Mekadesh Menachos?! (Tosfos - there is only one Tanur in the Mikdash for all Menachos.)

והתנן ר' שמעון אומר לעולם הוי רגיל לומר שתי הלחם ולחם הפנים כשרות בעזרה וכשרות בבית פאגי
1.

(Mishnah - R. Shimon): Shtei ha'Lechem and Lechem ha'Panim may be baked in the Azarah, or in Beis Pagi (outside the Azarah. Opinions differ about how this shows that R. Shimon cannot hold that the oven is Mekadesh. Rashi - if so, the Lechem would be Nifsal due to Yotzei. Tosfos (9a) - if so, it would be a disgrace for the Lechem to be outside. Rambam (according to R. Akiva Eiger) - the Lechem would be Nifsal due to Linah (R. Shimon holds that Shtei ha'Lechem are not Docheh Yom Tov, so they must be baked before Yom Tov.) R. Gershom - Klei Shares are not Mekadesh outside, the bread would not become Kodesh.

אמר רבא אימא שיהא הקדישן לשום תנור:
(i)

Answer (Rava): 'Hekdeshan b'Tanur' means that one must be Mekadesh the flour with intent to bake it in a Tanur.

הרי עלי מנחת מאפה לא יביא מחצה [וכו']:
(j)

(Mishnah): If one said 'Alai Minchas Ma'afe', he may not bring half...

תנו רבנן (ויקרא ב) וכי תקריב כשתקריב לעשות דבר רשות
(k)

(Beraisa): "V'Chi Sakriv" connotes when you want to offer. (Ma'afeh Tanur is optional);

קרבן מנחה אמר רבי יהודה מנין לאומר הרי עלי מנחת מאפה שלא יביא מחצה חלות ומחצה רקיקין
1.

Question (R. Yehudah): What is the source that if one said 'Alai Minchas Ma'afe', he may not bring half Chalos and half Rekikim?

תלמוד לומר (ויקרא ב) קרבן מנחה קרבן אחד אמרתי לך ולא שנים ושלשה קרבנות
2.

Answer #1 (R. Yehudah): "Korban Minchah" - it must be one Korban, and not two or three.

אמר לו רבי שמעון (דף סג,ב) וכי נאמר קרבן קרבן שני פעמים והלא לא נאמר אלא קרבן אחד ונאמר בו חלות ורקיקין
3.

R. Shimon: If it said "Korban" regarding each of them twice, we would expound that way. However, it says "Korban" only once, and it says Chalos and Rekikim

63b----------------------------------------63b
מעתה רצה להביא חלות מביא רקיקין מביא מחצה חלות ומחצה רקיקין
i.

This teaches that one may bring (only) Chalos, (only) Rekikim; or, half (really, some) of the 10 loaves Chalos, and the rest Rekikim;

מביא ובוללן וקומץ משניהם ואם קמץ ועלה בידו מאחד על שניהם יצא
ii.

When bringing some of each, they are crumbled up and kneaded together with oil. A Kometz is taken from the mixture, if the entire Kometz was from one of them it is valid.

רבי יוסי ב"ר יהודה אומר מנין לאומר הרי עלי מנחת מאפה שלא יביא מחצה חלות ומחצה רקיקין ת"ל (ויקרא ז) וכל מנחה אשר תאפה בתנור וכל נעשה במרחשת ועל מחבת לכהן המקריב אותה לו תהיה וכל מנחה בלולה בשמן וחרבה לכל בני אהרן תהיה מה וכל האמור למטה שני מינין חלוקין אף וכל האמור למעלה שני מינין חלוקין
4.

Answer #2 (R. Yosi b'Rebbi Yehudah): "V'Chol Minchah Asher Te'afeh ba'Tanur v'Chol Na'asah va'Marcheshes v'Al Machavas...;V'Chol Minchah Velulah va'Shemen va'Charevah" - just like Marcheshes and Machavas (also Belulah and Charevah) are two distinct types of Menachos that may not be offered together, also what is mentioned beforehand (Ma'afeh Tanur, i.e. Chalos and Rekikim.)

ורבי יהודה שפיר קאמר ר' שמעון
(l)

Question: R. Shimon's objection is strong! (How does R. Yehudah answer it?)

אמר לך כיון דכתיב בשמן בשמן כמאן דכתיב קרבן קרבן דמי
(m)

Answer: R. Yehudah holds that since it says "Shemen" with each of them, it is as if it says Korban with each of them.

ורבי שמעון אי לא כתיב בשמן בשמן הוה אמינא דווקא מחצה חלות ומחצה רקיקין אבל חלות לחודייהו ורקיקין לחודייהו אימא לא
1.

R. Shimon argues. Had it said Shemen only once, one might have thought that Ma'afeh Tanur must be brought half Chalos and half Rekikim.

קא משמע לן
2.

Rather, it repeats "Shemen" (to interrupt, and thereby) teach that (alternatively,) either of them may be brought by itself.

רבי יוסי בר' יהודה היינו אבוה
(n)

Question: What do R. Yehudah and R. Yosi b'Rebbi Yehudah argue about?

איכא בינייהו דאי עבד:
(o)

Answer: They argue about b'Di'eved. (R. Yehudah is Machshir if both were brought together, and R. Yosi is Posel.)

PEREK R. YISHMAEL
3)

REAPING THE OMER

מסכת מנחות פרק ו (דף סג,ב משנה) רבי ישמעאל אומר עומר היה בא בשבת משלש סאין ובחול מחמש
(a)

(Mishnah - R. Yishmael): If the day of the Omer (Nisan 16) is Shabbos, the Isaron is sifted from three Sa'im (of barley). On a weekday, it is sifted from five Sa'im.

וחכמים אומרים אחד שבת ואחד חול משלש היה בא
(b)

Chachamim say, whether or not it is Shabbos, it is sifted from three Sa'im.

רבי חנינא סגן הכהנים אומר בשבת היה נקצר ביחיד ובמגל אחד ובקופה אחת ובחול בשלשה בשלש קופות ושלש מגלות
(c)

(The barley is reaped the previous night.) R. Chanina Segan ha'Kohanim says, on Shabbos one person reaps it using one sickle and one box. On a weekday three people reap it. Each uses his own sickle and his own box;

וחכמים אומרים אחד שבת ואחד חול בשלשה בשלש קופות ובשלש מגלות:
(d)

Chachamim say, whether or not it is Shabbos, three people reap it, each with his own sickle and box.

בשלמא רבנן קא סברי עשרון מובחר בשלשה סאין אתי ולא שנא בחול ולא שנא בשבת
(e)

(Gemara) Question: Granted, Chachamim hold that a choice Isaron is sifted from three Sa'im, whether or not it is Shabbos;

אלא רבי ישמעאל מאי קסבר
1.

What is R. Yishmael's opinion?

אי קסבר עשרון מובחר לא אתי אלא מחמש אפילו בשבת נמי אי משלש אתי אפילו בחול נמי
i.

If he holds that a choice Isaron comes from five Sa'im, this should be done even on Shabbos. If it comes from three Sa'im, this should be done even on a weekday!

אמר רבא קסבר ר' ישמעאל עשרון מובחר בלא טירחא אתי מחמש בטירחא אתי משלש
(f)

Answer (Rava): He holds that a choice Isaron is easily sifted from five Sa'im, but one must sift many times to get a choice Isaron from three Sa'im;

בחול מייתינן מחמש דהכי שביחא מילתא
1.

On a weekday, it is better to sift it from five. (Rashi - the entire Isaron will be very fine flour; Rashash - Hekdesh should not resemble a poor person who sifts many times to get as much as possible from a small amount);

בשבת מוטב שירבה במלאכה אחת בהרקדה ואל ירבה במלאכות הרבה
2.

On Shabbos (it is sifted from three, for) it is better to do more than is needed of one Melachah, (sifting) than to do more than is needed of many Melachos (to reap, winnow, select, grind and sift an extra two Sa'im).

אמר רבה ר' ישמעאל ור' ישמעאל בנו של ר' יוחנן בן ברוקה אמרו דבר אחד
(g)

(Rabah): R. Yishmael and R. Yishmael the son of R. Yochanan ben Brokah agree with each other:

דתניא ארבעה עשר שחל להיות בשבת מפשיט את הפסח עד החזה דברי רבי ישמעאל בנו של ר' יוחנן בן ברוקה
1.

(Beraisa - R. Yishmael, son of R. Yochanan ben Brokah): If Erev Pesach is on Shabbos, the Korban Pesach is flayed until the chest (on Shabbos). The rest is flayed at night;

וחכ"א עד שיפשיט את כולו
2.

Chachamim say, it is flayed entirely on Shabbos.

מי לא אמר ר' ישמעאל בנו של ר' יוחנן בן ברוקה התם כל היכא דאפשר לא טרחינן הכא נמי כיון דאפשר לא טרחינן
3.

For the sake of the Omer, R. Yishmael allows a minimal exertion on Shabbos. Likewise, he would minimize exertion on Shabbos to flay Korban Pesach.