1)

A TODAH THAT WAS MIXED WITH ITS TEMURAH (cont.)

יתיב רבי יצחק בר שמואל בר מרתא קמיה דר"נ ויתיב וקאמר ולייתי בהמה ולחם ולימא
(a)

Question #4 (R. Yitzchak bar Shmuel bar Marsa): Why can't he bring another animal with bread, and stipulate:

אי הך דקיימא תמורה היא הא תודה והא לחמה
1.

If the remaining animal is the Temurah, this is a Todah and its bread;

ואי הך דקיימא תודה היא הא לחמה והא תהוי תמורה
2.

If the remaining animal is the Todah, the new animal is Temuras Todah!

א"ל עני מרי ארבעין בכתפיה וכשר
(b)

Answer (Rav Nachman): One is lashed for making Temurah. Surely we do not do so l'Chatchilah!

רב עילא חלש על לגביה אביי ורבנן ויתבי וקא אמרי אם איתא לדר' יוחנן דאמר חוץ לחומת העזרה קדוש לייתי לחם ולותבה חוץ לחומת העזרה ולימא
(c)

Question #5 (Rav Ila, Abaye and Rabanan): According to R. Yochanan, if Lachmei Todah were outside the Azarah but within Beis Pagi, the bread is Mekudash. Why can't he bring bread to there, and stipulate:

אי הך דקיימא תודה היא הא לחמה ואי לא ליפוק לחולין
1.

If the remaining animal is the Todah, this is its bread. If not, the bread is Chulin!

משום דאיכא ארבע להניף
(d)

Answer: This will not work, for four breads must be (made Terumah and) waved;

היכי ליעביד לנפינהו אבראי (ויקרא ז) לפני ה' כתיב גוואי קא מעייל חולין לעזרה הלכך לא אפשר
1.

Tenufah must be Lifnei Hash-m (inside the Azarah). We cannot bring the bread inside, for perhaps it is Chulin b'Azarah!

מתקיף לה רב שישא בריה דרב אידי אם איתא לדחזקיה דאמר קדשו ארבעים מתוך שמונים
(e)

Question #6 (Rav Shisha brei d'Rav Idi): Chizkiyah holds that if Todah was slaughtered for 80 loaves, 40 of them become Kodesh. If so, there is a solution!

לייתי בהמה ולייתי שמונים בהדה ולימא אי הך דקיימא תודה היא הא נמי תיהוי תודה והא שמונים דתרוייהו
1.

He brings another animal with 80 breads, and stipulates. If the remaining animal is a Todah, this is another Todah, and the breads are for the two Todos;

אי הך דקיימא תמורה היא הא תודה והא לחמה וליקדשו להו ארבעים מתוך שמונים
2.

If the remaining animal is the Temurah, the new animal is Todah, 40 of the breads should become Kodesh for it.

משום דקא ממעט באכילה דארבעים
(f)

Answer: We may not do this, lest this cause 40 of the breads to be wasted (if they are not eaten within one day. Perhaps they are really Chulin, and we transgress 'Bal Tashchis'. Alternatively, perhaps the Kohanim will not be able to finish all eight 'Terumah' loaves (or they will not strive to finish them, for they suspect that they are not really Terumah), and some will be burned, even though (really) four of them are not Terumah, and Yisraelim should have eaten them!)

אמר ליה רב אשי לרב כהנא אם איתא לדרבי יוחנן דאמר הפריש חטאת מעוברת וילדה רצה בה מתכפר רצה בוולדה מתכפר לייתי בהמה מעוברת וימתין לה עד שתלד ולייתי שמונים בהדה ולימא
(g)

Question #7 (Rav Ashi): (R. Yochanan says that if one was Makdish a pregnant animal for a Chatas and it gave birth, he may offer the mother or child to be Yotzei.) According to R. Yochanan, he should bring a pregnant animal, wait for it to give birth, bring the mother and child with 80 breads, and stipulate:

אי הך דקיימא תמורה היא הא וולדה תודה היא והא שמונים דתרווייהו
1.

If the remaining animal is Temurah, the mother and child are both Todos, the 80 breads are for them;

ואי הך דקיימא תודה היא הא נמי תודה היא והא שמונים דתרווייהו הוא והאי ליהוי מותר דתודה
2.

If the remaining animal is Todah, the mother is Todah, the child is Mosar Todah (or vice-versa), the breads are for the two Todos. (This is not like being Makdish Mosar l'Chatchilah, for he was Makdish one animal, and part of it became Todah.)

אמר ליה מאן לימא לן דאמר רבי יוחנן אם שיירו משוייר
(h)

Answer (Rav Kahana): You assume that R. Yochanan holds that one may Meshayer (leave a remnant, i.e. the fetus is independent, can be a Korban by itself, it does not automatically receive its mother's Kedushah);

דלמא אם שיירו אינו משוייר והיינו טעמא דרבי יוחנן דאמר אדם מתכפר בשבח הקדש
1.

Perhaps R. Yochanan holds that one cannot Meshayer. One may be Yotzei with mother or child, because he holds that one may get atonement through Shevach Hekdesh!

רבינא איקלע לדמהוריא אמר ליה רב דימי בריה דרב הונא מדמהוריא לרבינא ולייתי בהמה ולימא הרי עלי ולייתי בהמה אחריתי ולייתי שמונים בהדה ולימא
(i)

Question #8 (Rav Dimi brei d'Rav Huna): Why can't he say 'Alai Todah', bring two animals with 80 breads, and stipulate:

אי הך דקיימא תמורה היא הני תרתי תודות והא שמונים דתרוייהו
1.

If the remaining animal is a Temurah, the two new animals are Todos, the breads are for them;

ואי הך דקיימא תודה היא והא דאמרי עלי נמי ליהוי תודה והא שמונים דתרוייהו ואידך תהוי לאחריות
2.

If the remaining animal is Todah, one new animal is Todah, the other is Acharayus, and the breads are for the Todos.

אמר ליה התורה אמרה (קוהלת ה) טוב אשר לא תדור משתדור ולא תשלם ואת אמרת ליקום ולינדור בתחילה:
(j)

Answer (Ravina): It says "Tov Asher Lo Sidor mishe'Tidor v'Lo Seshalem." All agree that l'Chatchilah, we do not vow ('Alai', which obligates one to replace the Korban if it is lost)!

2)

MAY TODAH BE BROUGHT FROM MA'ASER SHENI?

(משנה) האומר הרי עלי תודה יביא היא ולחמה מן החולין
(a)

(Mishnah): If one said 'Alai Todah', he must bring it and its bread from Chulin (i.e. he may not use money of Ma'aser Sheni);

81b----------------------------------------81b
(דף פא,ב) תודה עלי מן החולין ולחמה מן המעשר יביא היא ולחמה מן החולין
(b)

If he said 'Alai Todah from Chulin, and its bread will be from Ma'aser', he must bring it and its bread from Chulin;

תודה מן המעשר ולחמה מן החולין יביא
(c)

If he said 'Alai Todah from Ma'aser, and its bread will be from Chulin', he brings like he said;

היא ולחמה מן המעשר יביא
(d)

If he said 'it (Todah) and its bread will be from Ma'aser', he brings like he said;

ולא יביא מחיטי מעשר שני אלא ממעות מעשר שני:
(e)

He may not make the bread from wheat of Ma'aser Sheni. Rather, he buys it from money of Ma'aser Sheni.

אמר רב הונא האומר הרי עלי לחמי תודה מביא תודה ולחמה
(f)

(Gemara - Rav Huna): If one says 'Alai Lachmei Todah', he must bring a Todah and its bread.

מאי טעמא
(g)

Question: What is the reason?

מידע ידע האי גברא דלחם בלא תודה לא איקריב והאי תודה ולחמה קאמר והאי דקאמר לחמי תודה סוף מילתא נקט
(h)

Answer: He knows that one cannot bring Lachmei Todah without Todah. He intends to bring a Todah and its bread. He said only the last words of his intent.

תנן תודה מן המעשר ולחמה מן החולין יביא כמה שנדר
(i)

Question (Mishnah): If he said 'Alai Todah from Ma'aser, and its bread will be from Chulin', he brings like he said;

ואמאי כיון דאמר לחמה מן החולין יביא היא ולחמה מן החולין
1.

We should say that his vow to bring bread from Chulin obligates him to bring also Todah from Chulin!

שאני התם דכיון דאמר תודה מן המעשר נעשה כאומר הרי עלי לחם לפטור תודתו של פלוני
(j)

Answer: There is different. Since he said that the Todah will be from Ma'aser, it is as if he vowed to bring bread for someone else that will bring a Todah.

אי הכי רישא דקתני תודה מן החולין ולחמה מן המעשר יביא היא ולחמה מן החולין
(k)

Question: In the previous clause, he vowed a Todah from Chulin and bread from Ma'aser, he must bring both from Chulin;

הכא נמי נעשה כאומר הרי עלי תודה לפטור לחמו של פלוני
1.

We do not say that it is as if he vowed to bring a Todah for someone else who will bring bread!

הכי השתא בשלמא לחם למיפטר תודה אתי תודה למיפטר לחם מי אתיא
(l)

Answer: The Todah is primary. It is reasonable that he vows to bring bread for someone else who will bring a Todah, but not vice-versa.

3)

A VOW TO BRING A TODAH WITHOUT BREAD

ת"ש האומר הרי עלי תודה בלא לחם וזבח בלא נסכים כופין אותו ומביא תודה ולחמה זבח ונסכים
(a)

Question (Beraisa): If one said 'Alai Todah without bread', or 'Alai Zevach without Nesachim', we force him to bring a Todah with bread, or a Zevach with Nesachim;

טעמא דאמר אבל לא אמר תודה לא
1.

Inference: Had he not said 'Todah' (rather, Lachmei Todah), he would be exempt!

ה"ה אע"ג דלא אמר תודה
(b)

Answer: No. Even then, he would be obligated;

ואיידי דקא בעי למיתנא זבח בלא נסכים דלא מתני ליה נסכים בלא זבח תנא נמי תודה
1.

The Tana taught 'Todah without bread' for parallel structure with 'Zevach without Nesachim.' There, he needed to teach Zevach, for one can bring Nesachim by themselves.

אמאי נדר ופתחו עמו הוא
(c)

Question: Why is he obligated? Granted, 'Todah' obligates him to bring Todah and bread, but 'without bread' is a retraction!

אמר חזקיה הא מני בית שמאי היא דאמרי תפוס לשון הראשון
(d)

Answer #1 (Chizkiyah): The Beraisa is like Beis Shamai, who say Tefos Lashon Rishon (we follow the first thing he said. He cannot retract);

דתנן הריני נזיר מן הגרוגרות ומן הדבלה ב"ש אומרים נזיר
1.

(Mishnah - Beis Shamai): If one said 'I am a Nazir from figs and dates', he is a (regular) Nazir;

ובית הלל אומרים אינו נזיר
2.

Beis Hillel say, he is not a Nazir. (Most Meforshim hold that he may eat figs and dates; the Rambam forbids.)

רבי יוחנן אמר אפילו תימא בית הלל באומר אילו הייתי יודע שאין נודרין כך לא הייתי נודר כך אלא כך
(e)

Answer #2 (R. Yochanan): It is even like Beis Hillel. The case is, he says 'had I known that one cannot bring a Todah without bread, I would have vowed properly (to bring bread also).'

ומאי כופין
(f)

Question: The Beraisa says that we force him to bring a Todah with bread. This shows that he does not want to bring them!

דקא בעי הדר ביה
(g)

Answer: The case is, he explained his intent (to vow properly). Later he retracted and does not want to fulfill it, therefore we force him.

תא שמע האומר הרי עלי תודה בלא לחם וזבח בלא נסכים ואמרו לו הבא תודה ולחמה וזבח ונסכים ואומר אילו הייתי יודע שכן לא הייתי נודר כופין אותו ואומר לו (דברים יב) שמור ושמעת
(h)

Question (Beraisa): If one said 'Alai Todah without bread', or 'Alai Zevach without Nesachim', and they told him that he must bring a Todah with bread, or a Zevach with Nesachim, and he said 'had I known this, I would not have vowed', we force to to fulfill his vow. We tell him "Shemor v'Shamata."

בשלמא לחזקיה ניחא ליה אלא לר' יוחנן קשיא
1.

Chizkiyah would say that also this is like Beis Shamai. How can R. Yochanan explain this like Beis Hillel? (He explicitly says that he would not have vowed!)

אמר לך ר' יוחנן הא ודאי ב"ש היא
(i)

Answer: R. Yochanan admits that this Beraisa is like Beis Shamai.

מאי שמור ושמעת
(j)

Question: How do we understand "Shemor v'Shamata"?

אמר אביי שמור הבא תודה ושמעת הבא לחמה
(k)

Answer #1 (Abaye): "Shemor" - bring a Todah; "v'Shamata" - bring the bread;

רבא אמר שמור הבא תודה ולחמה ושמעת שלא תהא רגיל לעשות כן
(l)

Answer #2 (Rava): "Shemor" - bring a Todah and its bread; "v'Shamata" - do not make such a vow again.

4)

BRINGING LACHMEI TODAH FROM MA'ASER SHENI

<תודה> היא ולחמה מן המעשר יביא
(a)

(Mishnah): If he said 'It (Todah) and its bread will be from Ma'aser', he brings like he said.

יביא לא סגי דלא מייתי
(b)

Question: Must he bring from Ma'aser? (Surely, it is better to bring from Chulin!)

רב נחמן ורב חסדא אמרי רצה מביא לא רצה לא יביא
(c)

Answer (Rav Nachman and Rav Chisda): It means that he may bring from Ma'aser.

ולא יביא מחיטי מעשר שני אלא ממעות מעשר שני
(d)

(Mishnah): He may not make the bread from wheat of Ma'aser Sheni. Rather, he buys it from money of Ma'aser Sheni.

רב נחמן ורב חסדא דאמרי תרוייהו לא שנו אלא מחיטי מעשר שני אבל מחיטין הלקוחות ממעות מעשר שני יביא יתיב רבי ירמיה קמיה דרבי זירא ויתיב וקאמר לא שנו אלא מחיטי מעשר שני אבל מחיטין הלקוחות במעות מעשר שני יביא
(e)

(Rav Nachman, Rav Chisda and R. Zeira): (This means that) he may not make the bread from wheat of Ma'aser Sheni, but he may make the bread from wheat bought with money of Ma'aser Sheni.

א"ל רבי אתה אומר כן אני אומר אפי' מחיטין הלקוחות במעות מעשר שני לא יביא
(f)

R. Yirmeyah: He may not use even wheat bought with Ma'aser money!