IS A MISCARRIED PIECE METAMEI? (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 9a)
îúðé' äîôìú çúéëä àí éù òéîä ãí èîàä åàí ìàå èäåøä
(Mishnah): If a woman was Mapeles (came out of her womb) a piece of flesh, if blood came out with it, she is Teme'ah. If not, she is Tehorah;
øáé éäåãä àåîø áéï ëê åáéï ëê èîàä:
R. Yehudah says, in either case she is Teme'ah.
âî' øáðï àîøéï î÷åø äåà ùäåà îâãì çúéëä
(Gemara - Rabanan): [What fell is a part of] the Makor. It 'grows' a piece.
ø' éåãä àåîø ãí äåà ùäåà ÷øåù åðòùä çúéëä
R. Yehudah says, it is blood. It congealed, and became a piece.
à"ø éåçðï ìà èéîà ø' éåãä àìà ëâåï àøáòä îéðé ãîéí
(R. Yochanan): R. Yehudah was Metamei only [a piece that is one of] the four kinds (colors) of blood.
ø' éò÷á áø àçà ø"ù áø áà áùí ø' éåñé áé øáé ðäåøééä äìëä ëøáé éäåãä
(R. Yakov bar Acha citing R. Shimon bar Ba citing R. Yosi bei R. Nehoriyah): The Halachah follows R. Yehudah.
ùîò ø' ìòæø åîø (àéðå) [àéðé] î÷áì òìé àú äãáø äæä
R. Lazar heard, and said 'I do not accept this matter.'
ùîåàì àîø äìëä ëø' éåãä
(Shmuel): The Halachah follows R. Yehudah.
àîø øáé æòéøä ìà ãå àîø äìëä ëø' éåãä àìà ãå çîé øáðï ðäâéï ëø' éäåãä.
(R. Ze'ira): He (Shmuel) did not say that the Halachah follows R. Yehudah. Rather, he saw Rabanan conduct like R. Yehudah (this is what he meant).
ø' éåçðï áùí øáé ùîòåï áï éåçé ÷åøòä åàí ðîöà áä ãí àâåø èîàä åàí ìàå èäåøä
(R. Yochanan citing R. Shimon ben Yochai): One tears [the piece]. If blood is found inside, she is Temei'ah. If not, she is Tehorah.
úðä øáé ìéòæø áï éò÷á åôìéâà òì øáé ùîòåï áï éåçé [ùí èå éè] ãí éäéä æåáä ááùøä ìà îä ùáùôéø åìà îä ùáçúéëä:
R. Eliezer ben Yakov taught [the following], and he argues with R. Shimon ben Yochai. "Dam Yihyeh Zovah bi'Vsarah", and not [blood] in a Shefir or in a piece.