1)

LIABILITY FOR MESIS [line 1]

(דף סז,א משנה) המסית זה הדיוט והמסית את ההדיוט אמר יש יראה במקום פלוני כך אוכלת כך שותה כך מטיבה כך מריעה
(a)

(Mishnah): Mesis (who is stoned) is a commoner, and one who entices a commoner (to serve idolatry). E.g., he says 'there is an idol in Ploni (a place). It eats and drinks such and such, it rewards and punishes such and such':

כל חייבי מיתות שבתורה אין מכמינין עליהם חוץ מזו
(b)

This is the only capital transgression in which witnesses hide in order to trap someone:

אמר לשנים הן עדיו ומביאין אותו לב"ד וסוקלין אותו
1.

If Reuven (tries to) entice two men, they are witnesses. They testify in Beis Din to stone him;

אמר לאחד הוא אומר יש לי חבירים רוצים בכך
2.

If he entices just Shimon, Shimon should say 'I have friends who would be interested. Tell them also'!

אם היה ערום ואינו יכול לדבר בפניהם מכמינין לו עדים אחורי הגדר והוא אומר לו אמור מה שאמרת ביחוד והלה אומר לו
i.

If Reuven (understands that Shimon seeks to get witnesses against him and) refuses, Shimon should (in Reuven's absence) tell two witnesses to hide in back of a fence; on the other side, he asks Reuven to repeat what he said before.

והוא אומר לו היאך נניח את אלהינו שבשמים ונלך ונעבוד עצים ואבנים אם חוזר בו הרי זה מוטב
ii.

After Reuven repeats it, Shimon asks 'how can we abandon Hash-m, and serve wood and stones?!' If Reuven retracts, he is exempt.

ואם אמר כך היא חובתנו כך יפה לנו העומדין מאחורי הגדר מביאין אותו לבית דין וסוקלין אותו
iii.

If Reuven persists 'it is our duty. It is good for us', the witnesses bring him to Beis Din and stone him.

האומר
(c)

One who says any of the following is liable;

אעבוד אלך ואעבוד נלך ונעבוד
1.

'I will serve (idolatry)', 'I will go and serve', or 'let us go serve';

אזבח אלך ואזבח נלך ונזבח אקטיר אלך ואקטיר נלך ונקטיר אנסך אלך ואנסך נלך וננסך אשתחוה אלך ואשתחוה נלך ונשתחוה:
2.

'I will slaughter (or be Maktir or Menasech or bow to idolatry)', 'I will go and slaughter (or...)', or 'let us go slaughter.'

המסית זה הדיוט טעמא דהדיוט הא נביא בחנק
(d)

(Gemara) Inference #1: Mesis (who is stoned) is a commoner who entices, but a Navi who entices is choked.

והמסית את ההדיוט טעמא דיחיד הא רבים בחנק
(e)

Inference #2: One who entices an individual is stoned, but one who entices a multitude is choked.

מתני' מני
(f)

Question: Who is the Tana of the Mishnah?

ר"ש היא
(g)

Answer: It is R. Shimon.

דתניא נביא שהדיח בסקילה
1.

(Beraisa): If a Navi enticed, he is stoned;

ר' שמעון אומר בחנק
2.

R. Shimon says, he is choked.

מדיחי עיר הנדחת בסקילה
3.

Enticers of an Ir ha'Nidachas (a city destroyed because its majority served idolatry) are stoned;

ר"ש אומר בחנק
4.

R. Shimon says, they are choked.

אימא סיפא המדיח זה האומר נלך ונעבוד <עבודת כוכבים> {עבודה זרה}
(h)

Question (Seifa (the next Mishnah, which also discusses those who are stoned)): Medi'ach is one who says 'let us go serve idolatry';

ואמר רב יהודה אמר רב מדיחי עיר הנדחת שנו
1.

(Rav Yehudah): This refers to Medichi Ir ha'Nidachas.

אתאן לרבנן
2.

This is like Chachamim.

רישא ר"ש וסיפא רבנן
3.

Is the Reisha (our Mishnah) like R. Shimon, and the Seifa is like Chachamim?!

(i)

NOTE: Both inferences were wrong. Also the Reisha is like Chachamim.

רבינא אמר כולה רבנן היא ולא זו אף זו קתני
1.

Version #1 - Rashi - part 1 of answer (Ravina): (Inference #2 was wrong.) Not only one who entices an individual is stoned, rather, even one who entices a multitude.

רב פפא אמר כי קתני מסית זה הדיוט להכמנה
2.

Part 2 of answer (Rav Papa): (Inference #1 was wrong.) 'Mesis is a commoner' does not exclude a Navi. Rather, it means that (he is a fool. He need not be warned, rather,) witnesses hide in order to trap him.

[[רבינא אמר כולה רבנן היא ולא זו אף זו קתני
3.

Version #2 - Tosfos - Answer #1 (Ravina): Latter clauses of the Mishnah teach bigger Chidushim than the first.

i.

NOTE: (Inference #2 was wrong.) Not only one who entices an individual is stoned, rather, even one who entices a multitude;

ii.

NOTE: (Inference #1 was wrong.) (Any)one who entices a commoner (even a Navi) is stoned, and not only a commoner who entices.

רב פפא אמר כי קתני מסית זה הדיוט להכמנה ]]
4.

Answer #2 (regarding Inference #1 - Rav Papa): 'Mesis is a commoner' does not exclude a Navi. Rather, it means that witnesses hide in order to trap him (end of Version #2).

דתניא ושאר כל חייבי מיתות שבתורה אין מכמינין עליהן חוץ מזו כיצד עושין לו מדליקין לו את הנר בבית הפנימי ומושיבין לו עדים בבית החיצון כדי שיהו הן רואין אותו ושומעין את קולו והוא אינו רואה אותן
i.

(Beraisa): This is the only capital transgression in which witnesses hide in order to trap someone. We light a candle in an inner room, and witnesses are in the outer room. They can see and hear the Mesis, but he cannot see them.

והלה אומר לו אמור מה שאמרת לי ביחוד והוא אומר לו והלה אומר לו היאך נניח את אלהינו שבשמים ונעבוד <עבודת כוכבים> {עבודה זרה} אם חוזר בו מוטב
ii.

Shimon asks Reuven to repeat what he said before. After Reuven repeats it, Shimon asks 'how can we abandon Hash-m, and serve idolatry?!' If Reuven retracts, he is exempt.

ואם אמר כך היא חובתנו וכך יפה לנו העדים ששומעין מבחוץ מביאין אותו לבית דין וסוקלין אותו {וכן עשו לבן סטדא בלוד ותלאוהו בערב הפסח בן סטדא בן פנדירא הוא אמר רב חסדא בעל סטדא בועל פנדירא בעל פפוס בן יהודה הוא אלא אימא אמו סטדא אמו מרים מגדלא נשי הואי כדאמרי בפומבדיתא סטת דא מבעלה}
iii.

If Reuven persists 'it is our duty. It is good for us', the witnesses bring him to Beis Din and stone him.

2)

THE PUNISHMENT FOR KISHUF [line 28]

(משנה) המדיח זה האומר נלך ונעבוד <עבודת כוכבים> {עבודה זרה}
(a)

(Mishnah): Medi'ach is one who says 'let us go serve idolatry.'

המכשף העושה מעשה חייב ולא האוחז את העינים
(b)

If a Mechashef does an act of Kishuf (witchcraft), he is liable. If he merely tricks people through slight-of- hand, he is exempt.

ר"ע אומר משום ר' יהושע שנים לוקטין קשואין אחד לוקט פטור ואחד לוקט חייב
(c)

R. Akiva says in R. Yehoshua's name, it is possible that two people gather gourds, and one is liable, but the other is exempt:

העושה מעשה חייב האוחז את העינים פטור:
1.

The one who does an act is liable. The one who does slight-of-hand is exempt.

אמר רב יהודה אמר רב מדיחי עיר הנדחת שנו כאן:
(d)

(Gemara - Rav Yehudah) The Mishnah discusses Medi'ach of an Ir ha'Nidachas.

המכשף זה העושה מעשה וכו':
(e)

(Mishnah): Mechashef is one who does an act.

תנו רבנן מכשפה אחד האיש ואחד האשה
(f)

(Beraisa): "Mechashefah" - a man or woman is liable for Kishuf;

א"כ מה ת"ל מכשפה מפני שרוב נשים מצויות בכשפים
1.

The Torah discusses a female, because most witches are women.

מיתתן במה
(g)

Question: Which Misah do they receive?

רבי יוסי הגלילי אומר נאמר כאן (שמות כב) מכשפה לא תחיה ונאמר להלן (דברים כ) לא תחיה כל נשמה
(h)

Answer #1 (R. Yosi ha'Galili): It says here "Mechashefah Lo Sechayeh", similar to "Lo Sechayeh Kol Neshamah" (when conquering Eretz Yisrael);

מה להלן בסייף אף כאן בסייף
1.

Just like there we kill by the sword (like we find in the wars against Sichon and Og), also here.

ר' עקיבא אומר נאמר כאן מכשפה לא תחיה ונאמר להלן (שמות יט) אם בהמה אם איש לא יחיה
(i)

Answer #2 (R. Akiva): It says here "Mechashefah Lo Sechayeh", similar to "Im Behemah Im Ish Lo Yichyeh" (if they ascend Har Sinai);

מה להלן בסקילה אף כאן בסקילה
1.

Just like there (it explicitly says that) we stone, also here.

אמר לו ר' יוסי אני דנתי לא תחיה מלא תחיה ואתה דנת לא תחיה מלא יחיה
2.

R. Yosi (ha'Galili): My verse ("Lo Sechayeh Kol Neshamah") says "Lo Sechayeh", just like it says regarding Mechashefah. You learned from "Im Behemah...", in which it says "Lo Yichyeh"!

אמר לו רבי עקיבא אני דנתי ישראל מישראל שריבה בהן הכתוב מיתות הרבה ואתה דנת ישראל <מעובדי כוכבים> {מגוים} שלא ריבה בהן הכתוב אלא (דף סז,ב) מיתה אחת
3.

R. Akiva: It is better to learn from my verse ("... Im Ish..."), which refers to killing Yisraelim, for whom there are four Misos Beis Din. Your verse discusses Nochrim, who are always killed by the sword!

67b----------------------------------------67b
בן עזאי אומר נאמר (שמות כב) מכשפה לא תחיה ונאמר (שמות כב) כל שוכב עם בהמה מות יומת סמכו ענין לו מה שוכב עם בהמה בסקילה אף מכשף בסקילה
(j)

Answer #3 (Ben Azai): After "Mechashefah Lo Sechayeh" it says "Kol Shochev Im Behemah Mos Yumas." Just like bestiality is punishable by stoning, also Kishuf.

אמר לו רבי יהודה וכי מפני שסמכו ענין לו נוציא לזה בסקילה
(k)

Objection (R. Yehudah): Is the adjacency of the verses sufficient reason to stone a Mechashef?!

אלא אוב וידעוני בכלל מכשפים היו ולמה יצאו להקיש עליהן ולומר לך מה אוב וידעוני בסקילה אף מכשף בסקילה
(l)

Answer #4 (R. Yehudah): Ov and Yid'oni are types of Kishuf. The Torah explicitly taught that they are stoned to teach that every Mechashef is stoned.

לרבי יהודה נמי ליהוו אוב וידעוני שני כתובים הבאים כאחד וכל שני כתובין הבאין כאחד אין מלמדין
(m)

Question: We should say that Ov and Yid'oni are two verses that teach the same thing, so we do not learn from them to other places!

אמר רבי זכריה עדא אמרה קסבר ר' יהודה שני כתובין הבאין כאחד מלמדין
(n)

Answer (R. Zecharyah): We learn from here that R. Yehudah holds that when two verses teach the same thing, we do learn from them to other places.

3)

KISHUF AND ACTIONS OF SHEDIM [line 13]

אמר רבי יוחנן למה נקרא שמן כשפים שמכחישין פמליא של מעלה:
(a)

(R. Yochanan) Witchcraft is called Keshafim, an acronym for MaCHchiSHim FaMalya (Shel Ma'alah, it contradicts (nullifies decrees of) the Heavenly Court, e.g. that a certain person should live).

(דברים ד) אין עוד מלבדו אמר רבי חנינא אפילו לדבר כשפים
(b)

(R. Chanina ): "Ein Od Milvado (there is nothing other than Hash-m)" - even witchcraft (has no power).

ההיא איתתא דהות קא מהדרא למשקל עפרא מתותי כרעיה דרבי חנינא אמר לה אי מסתייעת זילי עבידי אין עוד מלבדו כתיב
(c)

A woman was trying to weigh the dirt under R. Chanina's feet (for the sake of Kishuf). He was not concerned.

איני והאמר רבי יוחנן למה נקרא שמן מכשפים שמכחישין פמליא של מעלה
(d)

Question: R. Yochanan taught that it contradicts the Heavenly Court!

שאני רבי חנינא דנפיש זכותיה
(e)

Answer: R. Chanina was different. Because his merit was so great, it could not affect him.

אמר רבי אייבו בר נגרי אמר רבי חייא בר אבא בלטיהם אלו מעשה שדים בלהטיהם אלו מעשה כשפים וכן הוא אומר (שמות ח) ואת להט החרב המתהפכת
(f)

(R. Eibo bar Nigri): Wherever it says b'Lateihem', this refers to actions done through Shedim. 'B'Lahateihem' refers to Kishuf - "v'Es Lahat Cherev ha'Mis'hapeches"(it moved by itself, without Shedim).

אמר אביי דקפיד אמנא שד
(g)

(Abaye): If the Mechashef is particular about the Keli he uses, he acts through Shedim;

דלא קפיד אמנא כשפים
1.

If he is not particular about the Keli, he does Kishuf.

אמר אביי הלכות כשפים כהלכות שבת יש מהן בסקילה ויש מהן פטור אבל אסור ויש מהן מותר לכתחלה
(h)

(Abaye): The laws of Kishuf resemble the laws of Shabbos. Some actions are punished by stoning, some are forbidden but one is exempt, and others are permitted:

העושה מעשה בסקילה האוחז את העינים פטור אבל אסור
1.

One who does an act is stoned. Slight-of-hand is forbidden, but one is exempt;

מותר לכתחלה כדרב חנינא ורב אושעיא
2.

One may do like R. Chanina and R. Oshiya;

כל מעלי שבתא הוו עסקי בהלכות יצירה ומיברי להו עיגלא תילתא ואכלי ליה
i.

Every Erev Shabbos they would use Sefer Yetzirah to create a calf, and eat it.

אמר רב אשי חזינא ליה לאבוה דקרנא דנפיץ ושדי כריכי דשיראי מנחיריה
(i)

(Rav Ashi): I saw Karna's father (a Mechashef) blow his nose. Silk came out.

(שמות ח) ויאמרו החרטומים אל פרעה אצבע אלהים היא אמר ר' אליעזר מיכן שאין השד יכול לבראות בריה פחות מכשעורה
(j)

(R. Elazar): "Va'Yomru ha'Chartumim (about the plague of lice)... Etzba Elokim Hi" - Paro's Mechashfim recognized that it was not done through Shedim, because Shedim cannot create anything smaller than a barley seed.

רב פפא אמר האלהים אפילו כגמלא נמי לא מצי ברי
(k)

(Rav Papa): They cannot create anything at all!

האי מיכניף ליה והאי לא מיכניף ליה
1.

Rather, they can gather things bigger than a barley seed, but not what is smaller.

א"ל רב לרבי חייא לדידי חזי לי ההוא טייעא דשקליה לספסירא וגיידיה לגמלא וטרף ליה בטבלא וקם
(l)

Rav: I saw an Arab merchant cut up a camel. He banged on a bell, and it got up!

אמר ליה לבתר הכי דם ופרתא מי הואי אלא ההיא אחיזת עינים הוה
(m)

R. Chiya: You did not see blood afterwards. It was only slight-of-hand.

זעירי איקלע לאלכסנדריא של מצרים זבן חמרא כי מטא לאשקוייה מיא פשר וקם גמלא דוסקניתא
(n)

Ze'iri went to Alexandria of Mitzrayim. He bought (what he thought was) a donkey. When he gave it to drink, the Kishuf ceased, and it reverted to a piece of wood. He requested a refund.

אמרו ליה אי לאו זעירי את לא הוה מהדרינן לך מי איכא דזבין מידי הכא ולא בדיק ליה אמיא:
1.

The sellers: We will refund your money (due to your stature). We would not do so for others. In this city, a buyer should know to test the merchandise with water, lest it is made through Kishuf.

ינאי איקלע לההוא אושפיזא אמר להו אשקין מיא קריבו שתיתא חזא דקא מרחשן שפוותה שדא פורתא מיניה הוו עקרבי
(o)

Yanai (a Mechashef) went to an inn. He asked for water, and they gave to him Shesisah (water with flour). He saw that the lips of the woman who served him were moving. (He suspected that she was doing Kishuf.) He spilled some on the floor, and it became scorpions.

אמר להו אנא שתאי מדידכו אתון נמי שתו מדידי אשקייה הואי חמרא רכבה סליק לשוקא אתא חברתה פשרה לה חזייה דרכיב וקאי אאיתתא בשוקא
1.

Yanai: Likewise, I will give to you to drink! She drank, and turned into a donkey. He rode on her in the market, until one of her friends saw this and negated his Kishuf, and she reverted to a woman.

(שמות ח) ותעל הצפרדע ותכס את ארץ מצרים אמר ר' אלעזר צפרדע אחת היתה השריצה ומלאה כל ארץ מצרים
(p)

(R. Elazar): "Va'Ta'al ha'Tzefarde'a (singular) va'Tchas Es Eretz Mitzrayim" - one frog came up, and it gave birth to hordes of frogs that covered Mitzrayim.

כתנאי
(q)

This is like R. Akiva.

רבי עקיבא אומר צפרדע אחת היתה ומלאה כל ארץ מצרים
1.

(Beraisa - R. Akiva): One frog came up, it (gave birth to hordes of frogs that) covered Mitzrayim;

אמר לו רבי אלעזר בן עזריה עקיבא מה לך אצל הגדה כלה מדברותיך ולך אצל נגעים ואהלות
2.

R. Eliezer ben Azaryah: Apply yourself to (the very difficult) laws of Tzara'as and Tum'as Ohel, but not to Agada!

צפרדע אחת היתה שרקה להם והם באו:
i.

Rather, one frog came up, and it called to all the frogs in the world. They came and covered Mitzrayim.