1)

WHY IS A WIFE'S DAUGHTER-IN-LAW PERMITTED? [line 5]

אי מה הוא כלתו אסורה אף היא כלתה אסורה
(a)

Question: Since we equate his She'er with his wife's, her daughter-in-law should be forbidden!

אמר אביי אמר קרא אשת בנך היא משום אשת בנך אתה מחייבו ואי אתה מחייבו משום אשת בנה
(b)

Answer #1 (Abaye): "Eshes Bincha Hi" - he is liable for his daughter-in-law, but not for her daughter-in-law.

רבא אמר בין למ"ד דון מינה ומינה בין למאן דאמר דון מינה ואוקי באתרה לא אתיא
(c)

Answer #2 (Rava): We cannot learn her daughter-in-law from his, whether we say Dun Minah u'Minah, or Dun Minah v'Uki b'Asra;

למאן דאמר דון מינה ומינה מה הוא כלתו אסורה אף היא נמי כלתה אסורה ומינה מה הוא בסקילה אף היא נמי בסקילה
1.

If we say Dun Minah u'Minah, and we want to learn that her daughter-in-law is forbidden, the punishment must be stoning, just like for his;

למ"ד סקילה חמורה איכא למיפרך מה להוא שכן אמו בסקילה תאמר בהיא שאמה בשרפה
i.

According to Chachamim, stoning is more stringent. We cannot learn her She'er from his, because the Torah is more stringent about his mother (stoning) than hers (burning);

ועוד בתה בשרפה וכלתה בסקילה
ii.

Also, her own daughter is punishable by burning. Her daughter-in-law cannot be more stringent (stoning)!

הוא בעצמו יוכיח דבתו בשרפה וכלתו בסקילה
iii.

Rejection: This last objection is invalid. We find that his own daughter-in-law (stoning) is more stringent than his own daughter!

אלא מה הוא לא חלקת בו בין אמו לכלתו אף היא לא תחלוק בה בין אמה לכלתה
iv.

Rather, we have another objection. Just like we do not distinguish between his mother and daughter-in-law (both are stoned), we cannot distinguish between her mother (burning) and her daughter-in-law!

ולמ"ד שרפה חמורה מהאי קושיא לא נידונין
v.

This last objection applies also according to R. Shimon, who says that burning is more stringent.

ולמ"ד דון מינה ואוקי באתרה מה הוא כלתו אסורה אף היא כלתה אסורה ואוקי באתרה התם הוא דבסקילה אבל הכא בשרפה כדאשכחן באמה
2.

If we say Dun Minah v'Uki b'Asra, and we want to learn that her daughter-in-law is forbidden, just like his, we would say that the punishment is like that for her mother, burning;

למ"ד סקילה חמורה איכא למיפרך מה להוא שכן אמו בסקילה תאמר בהיא שאמה בשרפה
i.

According to Chachamim, stoning is more stringent. We cannot learn her She'er from his, because the Torah is more stringent about his mother than hers;

ועוד מה הוא חלקת בו בין בתו לכלתו אף היא תחלוק בה בין בתה לכלתה
ii.

Also, just like we distinguish between his daughter (burning) and daughter-in-law (stoning), we must distinguish between her daughter and daughter-in-law (but both would be burned)!

ולמ"ד נמי שרפה חמורה מהאי קושיא לא נידונין
iii.

This last objection applies also according to R. Shimon, who says that burning is more stringent.

2)

A DAUGHTER NOT FROM HIS WIFE [line 23]

בתו מאנוסתו מנין
(a)

Question: What is the source for burning for a man who has Bi'ah with his daughter not from his wife? (The Torah explicitly mentions only his granddaughters!)

האמר אביי ק"ו על בת בתו ענוש על בתו לא כל שכן
(b)

Answer #1 (Abaye): If he is burned for his granddaughter, and all the more so for his daughter!

וכי עונשין מן הדין
1.

Question: We do not punish due to a Kal va'Chomer!

גלויי מילתא בעלמא הוא
2.

Answer: This is not punishing due to a Kal va'Chomer. The Kal va'Chomer merely reveals that the daughter is She'er. (The granddaughter is forbidden only because she is She'er of the daughter!)

רבא אמר אמר לי ר' יצחק בר אבדימי אתיא הנה הנה אתיא זמה זמה
(c)

Answer #2 (Rava): We learn from Gezeros Shavos "Henah- Henah" and "Zimah-Zimah" (above 75b).

תני אבוה דרבי אבין לפי שלא למדנו לבתו מאנוסתו הוצרך הכתוב לומר (ויקרא כא) ובת איש כהן
(d)

Answer #3 (R. Avin's father): The Torah did not explicitly punish for a man's daughter (not from his wife). Therefore, it says "u'Vas Ish Kohen...(Ki Sechel Liznos Es Aviha...ba'Esh Yisaref)."

אי מה בת כהן היא בשרפה ואין בועלה בשרפה אף בתו מאנוסתו היא בשרפה ואין בועלה בשרפה
(e)

Question: If so, just like a Bas Kohen is burned (for adultery), but the adulterer is (choked, and) not burned, likewise, if a man has Bi'ah with his daughter, she is burned, but he is not!

אמר אביי אמר קרא (ויקרא כא) את אביה היא מחללת מי שמחללת את אביה יצתה זו שאביה מחללה
(f)

Answer (Abaye): "Es Aviha Hi Mechaleles" - when she (is Mezanah with someone else she) profanes her father, she is burned, and not the adulterer. When her father (has incest with her and) profanes her, both are burned.

רבא אמר בשלמא התם אפיקתיה מדינא דבת כהן ואוקימתה אדינא דבת ישראל
(g)

Objection (Rava): Regarding a Bas Kohen, the verse excluded the adulterer from her law, so we punish him as if he had Bi'ah with a Bas Yisrael;

הכא אדינא דמאן מוקמת ליה אדינא דפנוייה מוקמת ליה
1.

Here, if her father does not receive her punishment, he would not be punished at all (if she is single) for Bi'ah with a single girl (and this is unreasonable. Men and women are equated regarding punishments)!

אזהרה לבתו מאנוסתו מניין
(h)

Question: Where is a man warned about his daughter (not from his wife)?

בשלמא לאביי ורבא מהיכא דנפקא להו עונש מהתם נפקא להו אזהרה
(i)

Answer - part 1: The sources Abaye and Rava brought for burning also show that he is warned.

אלא לדתני אבוה דרבי אבין מאי אמר
(j)

Question: Where does R. Avin's father learn from?

רבי אילעא אמר קרא (ויקרא יט) אל תחלל את בתך להזנותה
(k)

Answer - part 2 (R. Ila'a): R. Avin's father learns from "Al Techalel Es Bitcha Lehaznosah."

מתקיף לה רבי יעקב אחוה דרב אחא בר יעקב האי אל תחלל את בתך להזנותה להכי הוא דאתא האי מיבעי ליה לכדתניא
(l)

Question (R. Yakov, brother of Rav Acha bar Yakov): We need this verse to teach a different law!

אל תחלל את בתך להזנותה יכול בכהן המשיא את בתו ללוי וישראל הכתוב מדבר
1.

(Beraisa) Suggestion: Perhaps "Al Techalel Es Bitcha Lehaznosah" warns a Kohen not to marry his daughter to a Levi or Yisrael (this profanes her from her Kedushah. It forbids her to eat Terumah)!

ת"ל להזנותה בחילול שבזנות הכתוב מדבר במוסר את בתו שלא לשם אישות
2.

Rejection: "Al Techalel Es Bitcha Lehaznosah" discusses Chilul of Zenus, one who hands over his daughter for Bi'ah without Kidushin.

אם כן לימא קרא אל תחל מאי אל תחלל שמע מינה תרתי
(m)

Answer: It could have said 'Al Techal.' "Al Techalel" (the extra 'Lamed') allows us to learn another law (like R. Ila'i).

ואביי ורבא האי אל תחלל את בתך להזנותה מאי עבדי ליה
(n)

Question: What second law do Abaye and Rava learn from "Techalel"?

אמר רבי מני זה המשיא את בתו לזקן
(o)

Answer (R. Mani): It forbids marrying one's daughter to an old man (she will not be satisfied with him. She will be Mezanah.)

כדתניא אל תחלל את בתך להזנותה רבי אליעזר אומר זה המשיא את בתו לזקן
1.

(Beraisa - R. Eliezer): "Al Techalel Es Bitcha Lehaznosah" forbids marrying off one's daughter to an old man;

ר"ע אומר זה המשהא בתו בוגרת
2.

R. Akiva says, it forbids delaying marrying her off until she is a Bogeres (she already lusts for Bi'ah, and she will be Mezanah. The Rashash asks why R. Mari assumes that Abaye and Rava hold like R. Eliezer, and not like R. Akiva. Perhaps R. Mari had not heard this Beraisa!

3)

MARRYING OFF ONE'S CHILDREN [line before last]

אמר רב כהנא משום רבי עקיבא אין לך עני בישראל אלא רשע ערום והמשהא בתו בוגרת
(a)

(Rav Kahana citing R. Akiva): The poorest people in Yisrael (this will be explained) are a crafty Rasha and one who delays marrying off his daughter until she is a Bogeres.

אטו המשהא בתו בוגרת לאו רשע ערום הוא
(b)

Question: (Why are these considered two categories?) One who delays marrying off his daughter until she is a Bogeres is a crafty Rasha! (He does so in order that she will continue working for him, even though this causes her to be Mezanah.)

76b----------------------------------------76b
אמר אביי (דף עו,ב) הכי קאמר איזהו עני רשע ערום זה המשהא בתו בוגרת
(c)

Answer (Abaye): Indeed, Rav Kahana means that a poor crafty Rasha is one who delays marrying off his daughter until she is a Bogeres.

ואמר רב כהנא משום ר"ע הוי זהיר מן היועצך לפי דרכו
(d)

(Rav Kahana citing R. Akiva): Beware of someone who counsels you in order to benefit himself.

אמר רב יהודה אמר רב המשיא את בתו לזקן והמשיא אשה לבנו קטן והמחזיר אבידה <לנכרי> {לגוי} עליו הכתוב אומר (דברים כט) למען ספות הרוה את הצמאה לא יאבה ה' סלוח לו
(e)

(Rav Yehudah): "Lema'an Sefos ha'Ravah Es ha'Tzeme'ah" (joining the thirsty (desirous) and the satiated) refers to one who marries off his daughter to an old man, or marries an adult woman to his young son, or returns a lost object to a Nochri (he shows that he considers returning lost objects a 'proper' action, and not Hash-m's Mitzvah to bestow Chesed to Yisraelim who desire serving Him).

מיתיבי האוהב את אשתו כגופו והמכבדה יותר מגופו והמדריך בניו ובנותיו בדרך ישרה והמשיאן סמוך לפירקן עליו הכתוב אומר (איוב ה) וידעת כי שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא
(f)

Question (Beraisa): "...Shalom Ohalecha...v'Lo Secheta" refers to one who loves his wife like himself, honors her more than himself, leads his children in the proper path, and marries them off shortly before adulthood (some explain - shortly before the usual time for marriage, 12 for girls, 18 for boys. This shows that it is praiseworthy to marry off boys when they are young!)

סמוך לפירקן שאני
(g)

Answer: Rav Yehudah forbids marrying them off only when they are much younger than this.

תנו רבנן האוהב את שכיניו והמקרב את קרוביו והנושא את בת אחותו והמלוה סלע לעני בשעת דוחקו עליו הכתוב אומר (ישעיהו נח) אז תקרא וה' יענה
(h)

(Beraisa): "Az Tikra va'Shem Ya'aneh" applies to one who loves his neighbors, draws his relatives close, marries his sister's daughter (he has a natural affinity for her, so he will surely love her), and one who lends to a poor person when he needs to borrow.

4)

ARE BOTH OF THEM KILLED? [line 15]

תנו רבנן (ויקרא כ) אותו ואתהן אותו ואת אחת מהן דברי רבי ישמעאל
(a)

(Beraisa - R. Yishmael): "(V'Ish Asher Yikach Es Ishah Es Imah...) Oso v'Es'hen" - (if a man 'took' a woman and her mother,) he and one of them (i.e. his mother-in-law) are killed;

רבי עקיבא אומר אותו ואת שתיהן
(b)

R. Akiva says, he and both of them are killed.

מאי בינייהו
(c)

Question: What do they argue about?

אמר אביי משמעות דורשים איכא בינייהו
(d)

Answer #1 (Abaye): They agree about the Halachah. They argue about how do derive it.

רבי ישמעאל סבר אותו ואתהן אותו ואת אחת מהן שכן בלשון יוני קורין לאחת הינא
1.

R. Yishmael expounds that we burn 'Oso' (him) and 'Es'hen' (one of them, the mother-in-law). In Yevani, 'Heinah' means one.

ואם חמותו מדרשה אתיא
i.

The verse does not explicitly discuss the mother-in-law's mother. Rather, we expound it.

רבי עקיבא סבר אותו ואתהן אותו ואת שתיהן ואם חמותו הכא כתיבא
2.

R. Akiva says, Es'hen refers to both of them, the mother-in-law and her mother.

רבא אמר חמותו לאחר מיתה איכא בינייהו
(e)

Answer #2 (Rava): They argue about the Isur of a mother- in-law after the wife died:

ר' ישמעאל סבר חמותו לאחר מיתה בשרפה
1.

R. Yishmael learns from "v'Es'hen" that even if only one of them is alive (i.e. his wife died), the mother-in-law is killed;

ורבי עקיבא סבר איסורא בעלמא:
2.

R. Akiva says that the mother-in-law is killed only if both of them are alive. If not, it is a mere Isur. (Rashi - the curse "Arur Shochev Im Chosanto" applies. Rambam - it is Chayavei Kerisus, but there is no Misah.)

5)

THOSE THAT ARE BEHEADED [line 26]

(משנה) ואלו הנהרגין הרוצח ואנשי עיר הנדחת
(a)

(Mishnah): We behead a murderer, and people of an Ir ha'Nidachas.

רוצח שהכה את רעהו באבן או בברזל וכבש עליו לתוך המים או לתוך האור ואינו יכול לעלות משם ומת חייב
(b)

If Reuven struck Shimon with a rock or iron, or was Metzamtzem him in (prevented him from leaving) water or a fire and he died, Reuven is killed;

דחפו לתוך המים או לתוך האור ויכול לעלות משם ומת פטור
(c)

If he pushed Shimon into water or a fire and Shimon could have left, but he died, Reuven is exempt.

שיסה בו את הכלב שיסה בו את הנחש פטור
(d)

If he incited a dog or snake to bite him, he is exempt;

השיך בו את הנחש רבי יהודה מחייב
(e)

R. Yehudah says, if he held a snake's head and pricked Shimon with the tooth, he is liable;

וחכמים פוטרין:
(f)

Chachamim say, he is exempt.

אמר שמואל מפני מה לא נאמרה יד בברזל
(g)

(Gemara - Shmuel) Question: Why does the Torah mention "Yad" regarding killing with a rock or wood, but not regarding iron?

שהברזל ממית בכל שהוא:
(h)

Answer: Other things must be big enough to kill (if not, we will not attribute the death to the blow. 'Yad' alludes to the size to fill the hand.) Iron of any amount can kill.

תניא נמי הכי רבי אומר גלוי וידוע לפני מי שאמר והיה העולם שהברזל ממית בכל שהוא לפיכך לא נתנה תורה בו שיעור
1.

(Beraisa): Rebbi said that the Torah did not assign a minimum size for iron because the Creator of the world knows that iron of any amount can kill;

והני מילי דברזיה מיברז
i.

Provided that the pointy end of the minimally sized metal object strikes the victim.

וכבש עליו לתוך המים:
(i)

(Mishnah): If Reuven was Metzamtzem him in water or a fire...

רישא רבותא קמ"ל וסיפא רבותא קמ"ל
(j)

The Reisha (this clause) teaches a Chidush, and also the Seifa.

רישא רבותא קמ"ל אף על גב דלאו איהו דחפו כיון דאין יכול לעלות משם ומת חייב
1.

The Reisha teaches that even if Reuven did not push him in, since he causes that Shimon cannot leave, he is liable;

סיפא רבותא קמ"ל אע"ג דדחפו כיון דיכול לעלות משם ומת פטור
2.

The Seifa teaches that even if Reuven pushed him in, since Shimon could have left, he is exempt.

6)

LIABILITY FOR METZAMTZEM [line 44]

כבש מנלן
(a)

Question: What is the source that one is liable for Metzamtzem?

אמר שמואל דאמר קרא (במדבר לה) או באיבה לרבות את המצמצם
(b)

Answer (Shmuel): "Oh b'Eivah" includes Metzamtzem.

ההוא גברא דמצמצמא לחיותה דחבריה בשימשא ומתה רבינא מחייב רב אחא בר רב פטר
(c)

Levi was Metzamtzem Yehudah's animals in the sun. They died. Ravina obligated him to pay, and Rav Acha bar Rav exempted him.

רבינא מחייב קל וחומר
1.

Ravina obligated from a Kal va'Chomer:

ומה רוצח שלא עשה בו שוגג כמזיד ואונס כרצון חייב בו את המצמצם (דף עז,א) נזקין שעשה בהן שוגג כמזיד ואונס כרצון אינו דין שחייב בהן את המצמצם
2.

Regarding a murderer, we only obligate if he killed intentionally and willingly, and not if he was Shogeg or Ones, yet Metzamtzem is liable. A damager pays whether he damaged Mezid or Shogeg, willingly or Ones, so all the more so he is liable for Metzamtzem!