[133a - 47 lines; 133b - 39 lines]
1)[line 6]דבר שאין מתכויןDAVAR SHE'EIN MISKAVEN
(a)A Davar she'Eino Miskavein is an act which is done for a certain purpose (which will be accomplished without transgressing a Melachah), but which may result in a Melachah being inadvertently performed. Rebbi Yehudah prohibits performing such an action mid'Rabanan, since it may result in a Melachah. Rebbi Shimon disagrees, claiming that even though a Melachah may result from this action, since the Melachah will come about without intent, the action is permitted.
(b)The laws of a Davar she'Eino Miskaven (that it is permitted according to Rebbi Shimon or forbidden mid'Rabanan according to Rebbi Yehudah) apply only when it is not inevitable that a Melachah will occur as a result of one's action. However, when a Melachah will definitely occur as a result of one's action, this is a Pesik Reshei and is forbidden. (For example, if a person cut the head off of a chicken and states that he had no intention to kill the animal but he merely wanted its blood to feed to his dogs, it is considered as though he had full intention to kill the animal since it was an inevitable outcome of his act, and he is Chayav.)
(c)A person must have specific intent to do a Melachah on Shabbos in order to be liable for punishment or to be required to bring a Korban. Therefore, if a person does an action that does result in a Melachah being performed inadvertently, even Rebbi Yehudah will agree that the person is not obligated to bring a Korban, since the Melachah was done accidentally. Rebbi Yehudah and Rebbi Shimon argue only as to whether it is permitted in the first place to perform an action that may result in a Melachah. (See Insights to Shabbos 41:2.)
2)[line 9]פסיק רישיה ולא ימותPESIK REISHEI V'LO YAMUS - An act that will certainly result in a forbidden Melachah being unintentionally performed on Shabbos or Yom Tov is called a Pesik Reishei v'Lo Yamus. Literally, "[can one] cut off the head [of an animal] and it will not die?!"
(a)An act which is a Pesik Reshei is a type of Davar she'Eino Miskaven. See above, #1.
(b)The laws of a Davar she'Eino Miskaven (that it is permitted according to Rebbi Shimon or forbidden mid'Rabanan according to Rebbi Yehudah) apply only when it is not inevitable that a Melachah will occur as a result of one's action. However, when a Melachah will definitely occur as a result of one's action, this is a Pesik Reshei and is forbidden. (For example, if a person cut the head off of a chicken and states that he had no intention to kill the animal but he merely wanted its blood to feed to his dogs, it is considered as though he had full intention to kill the animal since it was an inevitable outcome of his act, and he is Chayav.)
(c)Abaye initially thought that a Pesik Reshei is no different from any other Davar she'Eino Miskaven. When he heard from Rava that Rebbi Shimon agrees that a Pesik Reshei is forbidden, he retracted his opinion and agreed to Rava. Therefore, according to everyone, a Davar she'Eino Miskaven with a Pesik Reshei is forbidden.
(d)Even though the laws of a Pesik Reshei differ from a Davar she'Eino Miskaven, if the Melachah which inevitably occurs as a result of one's action is not desirable to him, he will not be Chayav according to Rebbi Shimon, because it is no worse than a Melachah she'Einah Tzerichah l'Gufah (103a, Tosfos). Some maintain that such a Pesik Reshei is permissible even l'Chatchilah to perform on Shabbos according to Rebbi Shimon, and it is like any other Davar she'Eino Miskaven (Aruch, cited in Tosfos 103a; see Insights to Shabbos 110:1). If the person is pleased with the Melachah that results inevitably from his action, then it is a Pesik Reshei for which everyone (Rebbi Shimon and Rebbi Yehudah alike) agrees that he is Chayav and he must bring a Korban Chatas (as stated earlier (c)).
3)[line 16]סיבSIV- the fibrous substance just under the surface of the date palm with which one ties his shoes.
4)[line 17]מוטMOT- a pole used for carrying
5)[line 31]"ולא תותירו ממנו עד בקר [והנתר ממנו עד בקר באש תשרפו]""[V']LO SOSIRU MIMENU AD BOKER [VEHA'NOSAR MIMENU AD BOKER BA'ESH TISROFU]"- "Do not leave any of it (i.e. the Korban Pesach) over until the morning. [Anything that is left over until the morning must be burned in fire.]" (Shemos 12:10)
(a) The repetition of the phrase "until the morning" signals that the verse is referring to the mornings of two different days, and can be understood as follows: "Do not leave any of the Korban Pesach over until the morning (which is Yom Tov). If anything is left over, on the following morning (which is Chol ha'Moed), it must be burned."
(b) Tana d'Vei Chizkiyah understands that this verse teaches a general rule about Yom Tov. Anything, even a Mitzvah, whose principal time of obligation is not on Yom Tov, may not desecrate Yom Tov. The Pesach sacrifice is offered on the fourteenth of Nisan, which is not Yom Tov. Its leftovers may not be burned on Yom Tov. A Milah where the eighth day is not Yom Tov likewise may not be performed on Yom Tov.
6)[line 44]פורעיןPOR'IN- [after the circumcision has been performed,] we may peel off the layer of skin that covers the tip of the Ever
7)[line 44]מוצציןMOTZETZIN- [after the Peri'ah, we may compress the blood vessels of the wound by] sucking
8)[line 45]איספלניתISPELANIS- a compress
9)[line 45]כמוןKAMON- cumin
10)[line 45]אם לא שחקIM LO SHACHAK- if he did not grind the cumin
11)[line 45]אם לא טרף יין ושמןIM LO TARAF YAYIN V'SHEMEN- if he did not beat together wine and oil
12)[line 46]חלוקCHALUK- a bandage drawn over the circumcised Ever
13)[last line]סמרטוטSEMARTUT- a rag
133b----------------------------------------133b
14)[line 3]הציציןHA'TZITZIN- small strips of skin
15)[line 18]בעלילB'ALIL- clearly (for everyone to see)
16)[line 22]שני סדריםSHNEI SEDARIM (LECHEM HA'PANIM)
(a)The Lechem ha'Panim (Showbread) is an offering of 12 loaves (that are Matzah) which are arranged in two stacks (Sedarim), six loaves to each stack, on the Golden Table of the Mishkan or Beis ha'Mikdash. Fresh loaves were arranged on the Table every Shabbos and are left there until the following Shabbos. The loaves that are removed are eaten by the Kohanim. (Vayikra 24:5-9).
(b)The loaves are separated by wooden rods (Kanin) to allow air to circulate so that the bread will not spoil.
(c)A Kometz (the amount that will fit under the middle three fingers when they are pressed upon the palm) of Levonah (frankincense) in a Bazach (bowl) is placed alongside each stack. Only the Levonah is offered on the Mizbe'ach.
(d)The loaves had the shape of a box with the top and both ends removed. Each loaf was 5 Tefachim wide (15"). Its base was 5 X 6 Tefachim (15" X 18"). Its sides were bent up 2 Tefachim (6") on each side.
(e)In order to strengthen the walls of the loaves, pieces of dough 7 Etzba'os (5 1/4") by one Tefach (3") were placed on the corners.
(f)The Gemara (Pesachim 37a) says that the loaves were a Tefach thick. It is referring to the thickness of the sides (RASHI, TASHBATZ); that is, the pieces of dough placed in the corners (TIFERES YISRAEL).
17)[line 22]שני בזיכיןSHNEI BAZICHIN- two bowls [of Levonah ]
18)[line 25]טפחו של זה בצד טפחו של זהTEFACHO SHEL ZEH B'TZAD TEFACHO SHEL ZEH- (a) as the Kohanim replaced the Lechem ha'Panim, they were careful that there would not be more than a Tefach of space in between them (see Tosefta Menachos 11:7), to fulfill the requirement that there must be an unceasing presence of Lechem ha'Panim on the Golden Table; (b) the Tefach-thickness (see above, #16f) of the new loaf would correspond to the Tefach-thickness of the old loaf (so that the Table would continuously have Lechem ha'Panim on it)
19)[line 27]מהלקטין את המילהMEHALKETIN ES HA'MILAH- (a) the Mohel must cut off (lit. to gather) all strips of flesh that are part of the Orlah (RABEINU CHANANEL); (b) the Mohel must cut off all of the Orlah (including all strips of flesh that are part of the Orlah) which is like a Yalkut (pouch) around the Atarah
20)[line 28]אומןUMAN- the Mohel
21)[line 31]לא מספקתLO MASPAKAS- you will not complete the circumcision before the end of Shabbos
22)[line 36]אמרה לי אםAMRAH LI EM- my "mother" told me (Abaye was an orphan and he called his nursemaid "Em")
23)[line 37]דכולהון כיביD'CHULHON KEIVEI- of all sores
24)[line 37]שב מינאי תרבאSHEV MINA'EI TARBA- seven parts fat
25)[line 37]חדא קיראCHADA KIRA- and one part wax
26)[line 37]קירא וקלבא (רישינא)KIRA V'KALBA (RISINA)- wax and pitch (O.F. resine; i.e. resin). (The old French word from Rashi was mistakenly printed in the text of the Gemara.)
27)[line 38]קרעינהו בני מניומי אסיא למנייהוKAR'INHU BNEI MINYOMI ASYA L'MANAIHU- the sons of Minyomi the doctor tore their clothes
28)[line 38]שבקי לכו חדאSHAVKI LECHU CHADA- I left one remedy for you (which I did not reveal to the public)
29)[last line]נקטרו ליהNIKTERU LEI- he will contract [Chaspenisa]