1)

SANCTIFICATION OF KLEI SHARES

אחד הנכנס לעזרה וכו':
(a)

(Mishnah): The same law applies to one who enters the Azarah, or a (valid) addition...

מנא הני מילי
(b)

Question: What is the source of this?

אמר רב שימי בר חייא דאמר קרא (שמות כה) ככל אשר אני מראה אותך את תבנית המשכן ואת תבנית כל כליו (דף טו,א) וכן תעשו לדורות
(c)

Answer (Rav Simi bar Chiya): "Like (Hash-m) showed (Moshe) the form of the Mikdash and Klei Shares (vessels used in the Mikdash) v'Chen Ta'asu" - for all generations, they must be sanctified (the same way as in Moshe's day).

מתיב רבא כל הכלים שעשה משה משיחתן מקדשתן מכאן ואילך עבודתן מחנכתן
(d)

Question (Rava - Beraisa): All the Klei Shares made in Moshe's day were sanctified through the anointing oil. After Moshe, they are sanctified through usage.

ואמאי ונימא וכן תעשו לדורות
1.

"V'Chen Ta'asu" should teach that they must be sanctified like in Moshe's day!

שאני התם דאמר קרא (במדבר ז) וימשחם ויקדש אותם אותם במשיחה ולא לדורות במשיחה
(e)

Answer: "Va'Yimshachem va'Ykadesh Osam" - only those Klei Shares were anointed, but not those of later generations.

אימא אותם במשיחה לדורות או במשיחה או בעבודה
(f)

Question: Perhaps those Kelim had to be anointed, but later generations can sanctify them by anointing or by usage!

אמר רב פפא אמר קרא (במדבר ד) אשר ישרתו בם בקדש תלאן הכתוב בשירות
(g)

Answer (Rav Papa): "Asher Yesharasu Vam ba'Kodesh" teaches that usage sanctifies them.

השתא דכתב רחמנא אשר ישרתו אותם למה לי
(h)

Question: Why is the other verse ("Osam") needed?

אי לא כתב רחמנא אותם הוה אמינא הני הוא דבמשיחה לדורות במשיחה ובעבודה דהא כתב וכן תעשו
(i)

Answer: If not for "Osam", one might have thought that future generations sanctify Kelim through anointing (due to "v'Chen Ta'asu" and usage (due to "Asher Yesharasu");

מיעט רחמנא אותם אותם במשיחה ולא לדורות במשיחה:
1.

"Osam" teaches that they are not anointed.

2)

ADDITIONS TO THE CITY OR THE AZARAH

ובשתי תודות:
(a)

(Mishnah): And with two Todah offerings.

תנא שתי תודות שאמרו בלחמן ולא בבשרן
(b)

(Beraisa): Bread of the Todos is used, but not the meat.

מנהני מילי
(c)

Question: What is the source of this?

אמר רב חסדא דאמר קרא (נחמיה יב) ואעמידה שתי תודות גדולות ותהלוכות לימין מעל לחומה
(d)

Answer (Rav Chisda): We learn from "Shtei Sodos Gedolos."

מאי גדולות
1.

Question: What does "Gedolos" mean?

אילימא ממין גדול ממש
i.

Suggestion: It is the biggest species that may be brought (bulls).

נימא פרים
ii.

Rejection: If so, the verse should explicitly say 'bulls'!

אלא גדולות במינן
iii.

Suggestion: It is big animals of whichever species they brought.

מי איכא חשיבותא קמי שמיא
iv.

Rejection: That is not important in Hash-m's eyes!

והתניא נאמר בעולת בהמה (ויקרא א) אשה ריח ניחח בעולת העוף (ויקרא א) אשה ריח ניחח במנחה (ויקרא ב) אשה ריח ניחח מלמד שאחד המרבה ואחד הממעיט ובלבד שיכוין את לבו לאביו שבשמים
v.

(Beraisa): It says "Re'ach Nicho'ach" regarding animal offerings, bird offerings and flour-offerings, to teach that Hash-m is equally pleased with a small or big offering, as long as the person intended to please Hash-m.

אלא גדולה שבתודה ומאי ניהו חמץ
2.

Answer: It refers to the largest type of Minchah that accompanies a Todah, i.e. Chametz.

דתנן התודה היתה באה מן חמש סאין ירושלמיו' שהן שש מדבריות
3.

(Mishnah): The Menachos that accompany a Todah are made from five Sa'im of Yerushalayim, which equal six Sa'im of when Yisrael were in the wilderness;

שהן שתי איפות והאיפה שלש סאין עשרים עשרון
4.

This amount equals two Efos, which is 20 Esronim;

עשרה לחמץ ועשרה למצה ובמצה שלשה מינין חלות רקיקין ורבוכה
i.

Ten Esronim are used for the (10) Chametz loaves, 10 are used (altogether) for the three types of Matzah: loaves, wafers and Matzah that was first scalded with boiling water.

אמר רמי בר חמא אין העזרה מתקדשת אלא בשירי מנחה
(e)

(Rami bar Chama): The remainder of a Minchah (after taking the Kometz) is used to be Mekadesh the Azarah.

מאי טעמא
(f)

Question: What is the reason?

כירושלים מה ירושלים דבר הנאכל בה מקדשה אף עזרה דבר הנאכל בה מקדשה
(g)

Answer: It should be like the Kidush of Yerushalayim. Just like we are Mekadesh Yerushalayim with something (Todos) that may be eaten there, we are Mekadesh the Azarah with something that may be eaten in the Azarah.

אטו לחמי תודה בעזרה מי לא מתאכלי
(h)

Objection: We should use Todos. They may be eaten in the Azarah!

אלא כירושלים מה ירושלים דבר הנאכל בה ויוצא ממנה נפסל אף עזרה דבר הנאכל בה והיוצא ממנה נפסל
(i)

Correction: Rather, just like we are Mekadesh Yerushalayim with something that is disqualified if it leaves Yerushalayim, we are Mekadesh the Azarah with something that is disqualified if it leaves the Azarah.

אי מה להלן חמץ אף כאן חמץ
(j)

Question: We should use Chametz, like Kidush of Yerushalayim!

ותסברא מנחת חמץ מי איכא
(k)

Objection: Menachos are not Chametz!

15b----------------------------------------15b
(דף טו,ב) וכי תימא דמחמיץ להו לשירים ומקדש בהו
1.

Suggestion: We should ferment (make Chametz) the remainder of a Minchah and be Mekadesh with it!

והכתיב (ויקרא ו) לא תאפה חמץ חלקם
2.

Rejection: "Lo Se'afeh Chametz Chelkam";

ואמר ריש לקיש אפילו חלקם לא תאפה חמץ
i.

(Reish Lakish): Even the remainder, which the Kohanim eat, may not be baked as Chametz.

אלמה לא אפשר דמקדש בשתי הלחם בעצרת
(l)

Question: The two loaves brought on Shavu'os are a Minchah of Chametz!

משום דלא אפשר היכי ניעביד
(m)

Answer: They are never proper to be Mekadesh the Azarah.

נבנייה מאתמול וניקדשיה מאתמול
1.

Possibility #1: The Azarah (or addition) was built before Shavu'os, and the Kidush is before Shavu'os.

שתי הלחם בשחיטת כבשים הוא דקדשי
2.

Rejection: The loaves do not get Kedushah (to be disqualified if they leave the Azarah) until the accompanying lambs are slaughtered on Shavu'os!

נבנייה מאתמול וניקדשיה האידנא
3.

Possibility #2: The Azarah was built before Shavu'os, and the Kidush is on Shavu'os.

בעינן קידוש בשעת הבנין
4.

Rejection: The Kidush must be at the time it is completed!

נבנייה ביום טוב ונקדשיה ביום טוב
5.

Possibility #3: The building was finished on Shavu'os, and the Kidush is on Shavu'os.

אין בנין מקדש דוחה יום טוב
6.

Rejection: We may not build the Mikdash on Shabbos or Yom Tov!

נשבקה לבתר הכי ונבנייה וניקדשיה
7.

Possibility #4: The building was finished the day after Shavu'os, and then we are Mekadesh.

איפסילא ליה בלינה
8.

Rejection: The loaves are disqualified since they were left overnight.

נבנייה ממעלי יומא ונשייר ביה פורתא דעד דקדיש יומא לאלתר נגמריה וניקדשיה
9.

Possibility #5: The building was virtually finished before Shavu'os, and the last bit was finished right after nightfall after Shavu'os (and then we are Mekadesh).

אין בנין בית המקדש בלילה
10.

Rejection: We may not build the Mikdash at night.

דאמר אביי מנין שאין בנין בית המקדש בלילה שנאמר (במדבר ט) וביום הקים את המשכן ביום מקימו בלילה אין מקימו הלכך לא אפשר:
i.

(Abaye): "Uv'Yom Hakim Es ha'Mishkan" - the Mikdash may be erected or built only during the day.

3)

SHIRAH

ובשיר:
(a)

(Mishnah): And with singing.

ת"ר שיר של תודה בכנורות ובנבלים ובצלצלים על כל פינה ופינה ועל כל אבן גדולה שבירושלים
(b)

(Beraisa): They sing the Shirah of Todah (Tehilim 100), with harps and cymbals, on every corner and every big rock;

ואומר (תהילים ל) ארוממך ה' כי דליתני וגו' ושיר של פגעים
(c)

They also sing "Aromimcha..." (the song of inauguration, Tehilim 30) and the song of (Hash-m's protection from) damaging angels (Tehilim 91):

ויש אומרין שיר של נגעים מאן דאמר דנגעים דכתיב (תהילים צא) ונגע לא יקרב באהלך
1.

Some call this the song of plagues - "v'Nega Lo Yikrav b'Ahalecha";

ומאן דאמר פגעים דכתיב (תהילים צא) יפול מצדך אלף
2.

The first opinion calls it the song of damagers because it says "Yipol mi'Tzidecha Elef."

ואומר (תהילים צא) יושב בסתר עליון בצל שדי יתלונן עד (תהילים צא) כי אתה ה' מחסי עליון שמת מעונך וחוזר ואומר (תהילים ג) מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו ה' מה רבו צרי עד לה' הישועה על עמך ברכתך סלה:
(d)

They sing from "Yoshev b'Seser Elyon" until "Elyon Samta Me'onecha" (and "b'Varcho Mipenei Avshalom Beno" (Tehilim 3) - Gra deletes this).

רבי יהושע בן לוי אמר להו להני קראי וגאני
(e)

R. Yehoshua ben Levi would say these verses before going to sleep at night.

היכי עביד הכי והאמר ר' יהושע בן לוי אסור להתרפאות בדברי תורה
(f)

Question: He himself said that one may not use words of Torah to heal himself!

להגן שאני
(g)

Answer: One may use words of Torah for protection.

ואלא כי אמר אסור דאיכא מכה אי דאיכא מכה אסור ותו לא
(h)

Question: Is healing a wound merely "forbidden?"

והתנן הלוחש על המכה אין לו חלק לעולם הבא
1.

(Mishnah): One who whispers (the verse "Kol ha'Machalah... Lo Asim Alecha Ki Ani Hash-m Rofe'echa") over a wound has no share in the world to come.

הא איתמר עלה א"ר יוחנן ברוקק שנו לפי שאין מזכירין שם שמים על הרקיקה:
(i)

Answer: R. Yochanan explained that is when he spits first, for we do not mention Hash-m's name after spitting.

4)

HOW THE LOAVES ARE CARRIED

ב"ד מהלכין ושתי תודות אחריהן וכו':
(a)

(Mishnah): Beis Din walking, the loaves (after them - Gra deletes this)...

למימרא דבית דין קמי תודה אזלי
(b)

Inference: Beis Din walks in front of the loaves!

והכתיב (נחמיה יב) וילך אחריהם הושעיה וחצי שרי יהודה
(c)

Question: "Achareihem Hoshaya va'Chatzi Sarei Yehudah"

הכי קאמר בית דין מהלכין ושתי תודות מהלכות
(d)

Answer: The Mishnah means that Beis Din walks and the loaves are carried;

ובית דין אחריהם
1.

(The Mishnah did not mean that Beis Din is in front,) the loaves are in front.

כיצד מהלכות
(e)

Question: How are they carried?

רבי חייא ורבי שמעון ברבי חד אמר זו כנגד זו
(f)

Answer #1 (R. Chiya or R. Shimon b'Rebbi): One is beside the other.

וחד אמר זו אחר זו
(g)

Answer #2 (the other of R. Chiya and R. Shimon b'Rebbi): One is in front of the other.

מאן דאמר זו כנגד זו הפנימית הך דמקרבא לחומה
(h)

(Mishnah): (The inner loaf is eaten, the outer loaf is burned.) According to the opinion that one is beside the other, the inner loaf is the one closer to the wall (Rashi - both are outside the wall; Tosfos - they are inside).

מאן דאמר זו אחר זו הפנימית הך דמקרבא לב"ד
1.

According to the opinion that one is in front of the other, the inner loaf is the one (in back,) which is closer to Beis Din.

תנן הפנימית נאכלת והחיצונה נשרפת בשלמא למאן דאמר זו אחר זו אמטו להכי פנימית נאכלת משום דאתיא חיצונה קמה וקדשה לה
2.

According to this latter opinion, we understand why the inner loaf is eaten and the outer loaf is burned. The second loaf was taken on a path already Mekudash by the first loaf (i.e. the first loaf left Yerushalayim, but the second loaf did not).

אלא למאן דאמר זו כנגד זו תרוייהו בהדי הדדי קא מיקדשי
(i)

Question: According to the opinion that one is beside the other, they jointly are Mekadesh the place. They should have the same law!

וליטעמיך למאן דאמר זו אחר זו חדא מי מיקדשא
1.

Counter-question: Also according to the opinion that one is in front of the other, it is difficult. How can the front loaf be Mekadesh without the latter?

הא כל שלא נעשית בכל אלו תנן
i.

An addition that was not made with everything mentioned in the Mishnah (and two loaves are listed) does not get Kedushah!

ואפי' למ"ד באחת מכל אלו הני תרוייהו חדא מצוה היא
2.

Even like the opinion that an addition made with even only one of the things mentioned in the Mishnah gets Kedushah, the two loaves are one Mitzvah (one loaf by itself does nothing)!

אלא א"ר יוחנן (דף טז,א) על פי נביא נאכלת ועל פי נביא נשרפת:
(j)

Answer (R. Yochanan): A prophet instructed that the inner loaf is eaten, and the outer loaf is burned.