1)

ESHES ACHIV SHE'LO HAYAH B'OLAMO (Yerushalmi Perek 2 Halachah 1 Daf 9a)

מתני' כיצד אשת אחיו שלא היה בעולמו

(a)

(Mishnah) Question: What is the case of Eshes Achiv she'Lo Hayah b'Olamo (the widow of a brother who died before the Yavam was born)?

שני אחין ומת אחד מהן ונולד להן אח ואחר כך ייבם השני את אשת אחיו [דף ט עמוד ב] ומת

(b)

Answer: Reuven and Shimon are brothers. After Reuven died, Levi (another brother) was born. Then, Shimon did Yibum with Chanah (Reuven's widow), and Shimon died;

ראשונה יוצאה משום אשת אחיו שלא היה בעולמו והשנייה משום צרתה.

1.

The first wife is exempt because her husband was not alive in the life of the Yavam; the second wife (of Shimon, Leah,) is exempt because she is Chanah's Tzarah.

עשה בה מאמר ומת שנייה חולצת ולא מתייבמת:

(c)

If Shimon [merely] gave a Ma'amar to Chanah [and after he died], Leah does Chalitzah but not Yibum.

גמ' [דברים כה ה] יחדיו פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו

(d)

(Gemara): "[Ki Yeshvu Achim] Yachdav exclude Eshes Achiv she'Lo Hayah b'Olamo.

דלא כן מה אנן אמרין מת בלא בנים תהא אשתו אסורה להינשא. שמא יוליד אביו בן ותהא אשתו זקוקה לייבום.

(e)

Question: If not for this [Drashah], what would we say? If a man (Ploni) died without children [and without brothers], should his wife be forbidden to marry, lest his father have a son, and the widow will need to do Yibum?!

מעתה אפילו מתה אמו תהא אשתו אסורה להינשא שמא ילך אביו וישא לו אשה אחרת ויוליד בן ותהא אשתו זקוקה לייבום.

1.

If so, even if [Ploni's] mother died, his wife should be forbidden to marry, lest his father marry another wife, and have a son, and the widow will need to do Yibum!

ויאמר קרייה ובן ואב אין לו.

2.

If so, the Torah should write 'u'Ven v'Av Ein Lo' (then, when there is a living brother, she does Yibum, and when there is no live brother, she is permitted l'Shuk, but when Ploni's father is alive, even if there is no live brother, she is forbidden l'Shuk)!

אלא כן אנן קיימין כשמת והניח את (אשתו) [נראה שצ"ל אמו - ראה קרבן העדה] מעוברת שלא תאמר אילו מת והניח את אשתו מעוברת שמא אינה צריכה להמתין לידע אם בן קיימא הוא ואם אינו בן קיימא. אף הכא תהא צריכה להמתין ולידע אם בן קיימא הוא ואם אינו בן קיימא

(f)

Answer: Rather, the case is, [Ploni] died and left his mother pregnant. Do not say that if [Ploni] died and left his wife pregnant, perhaps she need not wait to know whether it is a viable baby (and then exempt from Chalitzah or Yibum), or a Nefel [and she falls to Yibum? Surely she must wait!] Also here [that Ploni's mother is pregnant, Ploni's widow] should need to wait to know whether it is viable [and male, and then she falls to Yibum,] or not viable!

לפום כן צריך מימר יחדיו פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו.

1.

Therefore, the Torah needed to write Yachdav to exclude Eshes Achiv she'Lo Hayah b'Olamo. (Since Ploni had no brother when he died, his wife is exempt.)

יבמה יבא עליה. זה הביאה. ולקחה לו לאשה זה המאמר. יכול יהא כשם שהביאה גומרת בה כך יהא מאמר גומר בה.

(g)

Suggestion: "Yevamah Yavo Aleha" is Bi'ah. "V'Lakchah Lo l'Ishah" is Ma'amar. Perhaps just like Bi'ah finalizes her [marriage to the Yavam], also Ma'amar finalizes her!

תלמוד לומר ויבמה עורה את כל הפרשה כולה לייבום. הביאה גומרת בה ואין המאמר גומר בה.

(h)

Rejection: "V'Yibmah" - the entire Parshah is tied to (depends on) Yibum. Bi'ah finalizes her, but Ma'amar does not finalize her.

אם כן מה הועיל בה מאמר.

(i)

Question: If so, what effect does Ma'amar have?

לאוסרה לאחין.

(j)

Answer: It forbids her to the [other] brothers.

רבי שמעון אומר המאמר או קונה או לא קונה.

(k)

R. Shimon says, [it is a Safek whether] Ma'amar acquires or does not acquire.

מה טעם דרבי שמעון

(l)

Question: What is R. Shimon's reason?

יבמה יבא עליה זו הביאה. ולקחה לו לאשה זה המאמר. וכשם שהביאה גומרת בה כך המאמר גומר בה.

(m)

Answer: "Yevamah Yavo Aleha" is Bi'ah. "V'Lakchah Lo l'Ishah" is Ma'amar. Just like Bi'ah finalizes her, also Ma'amar finalizes her;

או יבמה יבא עליה והרי היא לקוחה לו והמאמר לא הועיל בה כלום.

1.

Or, perhaps "Yevamah Yavo Aleha", and she is Lekuchah Lo (married to him), and the Ma'amar did not do anything to her.

רבי לעזר בן ערך אומר המאמר קונה קניין גמור ביבמה.

(n)

R. Elazar ben Arach says, Ma'amar makes a full Kinyan in a Yevamah.

מה טעם דרבי לעזר בן ערך

(o)

Question: What is R. Elazar ben Arach's reason?

ולקחה לו לאשה הרי היא כקידושי אשה. מה קידושי אשה קונין קניין גמור. אף המאמר קונה קניין גמור ביבמה

(p)

Answer: "V'Lakchah Lo l'Ishah" - [Ma'amar] is like [regular] Kidushin of a woman. Just like Kidushei Ishah acquires a full Kinyan, also Ma'amar acquires a full Kinyan.

אי זו היא מאמר ביבמה הרי את מקודשת לי בכסף ובשוה כסף.

(q)

Question: What is Ma'amar of a Yevamah? 'You are Mekudeshes to me with money or Shaveh Kesef.'

בין רבנין בין ר' שמעון מודיי בה

(r)

Both Rabanan and R. Shimon agree [to the Seifa of our Mishnah (if he gave a Ma'amar, the other does Chalitzah but not Yibum);

כרבנין צד שקנה בה מאמר כנגדו אסור בצרה. וצד שלא קנה בה מאמר כנגדו הותר בצרה. לפיכך חולצת ולא מתייבמת.

1.

According to Rabanan [who say that Ma'amar acquires partially], the part that Ma'amar acquired, correspondingly the Tzarah [is Tzaras Eshes Achiv she'Lo Hayah b'Olamo, and] is forbidden. The part that Ma'amar did not acquire, correspondingly the Tzarah [is like a regular Yevamah who fell to Yibum from the latter brother, and] is permitted. Therefore (since she partially fell to Yibum, but is partially forbidden), she does Chalitzah and not Yibum;

כרבי שמעון קנה מאמר שתיהן (מותרות) אסורות לא קנה מאמר הראשונה אסורה והשנייה מותרות מספק חולצת ולא מתייבמת.

2.

According to R. Shimon, if Ma'amar acquired, both women are forbidden [the widow of the first brother is Eshes Achiv she'Lo Hayah b'Olamo, and her Tzarah is Tzaras Ervah]. If it did not acquire, the first is forbidden, and the second is permitted. Due to Safek, she does Chalitzah and not Yibum.

מה נפיק מן ביניהון.

(s)

Question: [Practically,] what is the difference between them?

בא על השנייה על דעתין דרבנין ביאות ערוה

(t)

Answer: If he had Bi'ah with the second - according to Rabanan it is Bi'as [partial] Ervah [Vadai, and she needs a Get and Chalitzah. according to R. Shimon it is Safek Bi'ah Ervah, Safek Kosher Yibum, so she needs only a Get. If she had any Zikah to Yibum, i.e. if Ma'amar does not acquire, she already did proper Yibum, so no Zikah remains.]

[דף י עמוד א] מפני שעשה בה מאמר. הא אם לא עשה בה מאמר מתייבמת

(u)

Inference: [The other does Chalitzah but not Yibum] because he did Ma'amar to her, but if he did not do Ma'amar to her, she can do Yibum.

ואין לו זיקה בה.

(v)

Question: [The brother who was born before the first died,] does he not have Zikah to her?! (Even without a Ma'amar, she should be considered partially his wife due to Zikah, and the Tzarah is Tzaras Ervah!)

א"ר חגיי קיימתה כההוא דמר ר' יעקב בר אחא בשם ר' לעזר שומרת יבם שמתה מותר באמה זיקה היתה לו בה כיון שמתה בטלה זיקתה

(w)

Answer (R. Chagai): I answered this like R. Yakov bar Acha said in the name of R. Lazar. If a Shomeres Yavam died, [the Yavam] is permitted to her mother. He had Zikah to her; once she died, the Zikah is Batel (so her mother is not considered his mother-in-law at all);

והכא כיון שמת בטלה זיקתו:

1.

Here, since [the Yavam] died, his Zikah is Batel (so she is not considered his wife at all).