1)

WHEN IS THE BLOOD DISQUALIFIED?

נכנס לכפר:
(a)

(Mishnah): If blood was brought in Lechaper...

תניא רבי אליעזר אומר נאמר כאן לכפר בקודש ונאמר להלן (ויקרא טז) וכל אדם לא יהיה באהל מועד בבואו לכפר בקדש
(b)

(Beraisa - R. Eliezer): It says here "Lechaper ba'Kodesh", and it says that no one else may be in the Ohel Mo'ed on Yom Kipur when the Kohen Gadol enters "Lechaper ba'Kodesh";

מה להלן בשלא כיפר אף כאן בשלא כיפר
1.

Just like there, the Isur begins once the Kohen Gadol enters, even before Kaparah, also here the blood is Pasul once it enters, even before Kaparah;

רבי שמעון אומר נאמר כאן לכפר ונאמר להלן (ויקרא טז) ואת פר החטאת ואת שעיר החטאת אשר הובא את דמם לכפר
(c)

R. Shimon says, it says here "Lechaper ba'Kodesh", and it says to burn the Par and Sa'ir of Yom Kipur whose blood was brought in "Lechaper ba'Kodesh";

מה להלן בשכיפר אף כאן בשכיפר
1.

Just like there, this refers to after Kaparah, also here.

במאי קמיפלגי
(d)

Question: What do they argue about?

מ"ס דנין חוץ מחוץ ואין דנין חוץ מבפנים
(e)

Answer: R. Eliezer holds that it is better to learn (about blood, which should be left) outside from (people who are commanded to stay) outside, and not from the Kaparah of Yom Kipur which is done inside;

ומ"ס דנין בהמה מבהמה ואין דנין בהמה מאדם:
1.

R. Shimon holds that it is better to learn about (the blood of) an animal from (the blood of) an animal, and not from a law about people.

רבי יהודה אומר כו':
(f)

(Mishnah - R. Yehudah): (If it was entered b'Shogeg, it is Kosher.)

הא מזיד פסול
(g)

Inference: If it was entered b'Mezid, it is Pasul.

בשכיפר או בשלא כיפר
(h)

Question: Does this apply when he was Mechaper (like R. Shimon), or even before Kaparah (like R. Eliezer)?

אמר רבי ירמיה ממשמע שנאמר ואת פר החטאת ואת שעיר החטאת אשר הובא את דמם <אל אהל מועד> לכפר בקודש
(i)

Answer (R. Yirmeyah - Beraisa): It says "v'Es Par ha'Chatas v'Es Se'ir ha'Chatas...";

מה ת"ל (ויקרא טז) והשורף
1.

Question: Why does it say "veha'Soref..."?

מה תלמוד לומר והשורף לגופיה איצטריך
i.

Question: Clearly, the verse teaches that the one who burns them is Metamei Begadim! (He and the clothes he is wearing at the time become Teme'im.)

אלא מה ת"ל חטאת חטאת
ii.

Answer: We ask why it says "ha'Chatas" twice.

לפי שלא למדנו אלא לפר ושעיר של יום הכפורים שנשרפין אבית הדשן מטמאין בגדים שאר נשרפין מנין ת"ל חטאת חטאת דברי רבי יהודה
2.

Answer (R. Yehudah): This teaches that all Chata'os that should be burned (i.e. inner Chata'os) are Metamei Begadim (of those who burn them).

רבי מאיר אומר אינו צריך הרי הוא אומר ואת פר החטאת ואת שעיר החטאת שאין תלמוד לומר לכפר מה תלמוד לומר לכפר לימד על כל המתכפרים שהשורפן מטמא בגדים
3.

Objection (R. Meir): We already know that from "Lechaper" (that all Korbanos brought inside for Kaparah are Metamei Begadim)!

ורבי יהודה לכפר לא משמע ליה מאי טעמא
4.

Question: Why doesn't R. Yehudah learn like R. Meir?

לאו משום דמיבעיא ליה לגזירה שוה:
5.

Answer (and summation of Answer (i)): R. Yehudah uses "Lechaper" for the Gezerah Shavah (of R. Shimon. This shows that he holds like R. Shimon.)

PEREK HA'MIZBE'ACH MEKADESH
2)

THE MIZBE'ACH IS MEKADESH

מסכת זבחים פרק ט (דף פג,א משנה) המזבח מקדש [את] הראוי לו
(a)

(Mishnah): The Mizbe'ach is Mekadesh what is proper for it (like we will explain):

רבי יהושע אומר כל הראוי לאישים אם עלה לא ירד שנאמר (ויקרא ו) היא העולה על מוקדה
1.

R. Yehoshua says, if any Kodesh proper for the fire (i.e. it is normally burned on the Mizbe'ach) was Alah (came up on the Mizbe'ach), Lo Yered (we do not take it down, even if it is Pasul) - "Hi ha'Olah Al Mokdah";

מה עולה שהיא ראויה לאישים אם עלתה לא תרד אף כל שהוא ראוי לאישים אם עלה לא ירד
i.

Olah is proper for the fire, and if it came up, Lo Yered. The same applies to all Kodshim.

רבן גמליאל אומר כל הראוי למזבח אם עלה לא ירד שנאמר היא העולה על מוקדה על המזבח
2.

R. Gamliel says, any Kodshim proper for the Mizbe'ach that Alah, Lo Yered - "Hi ha'Olah Al Mokdah Al ha'Mizbe'ach";

מה עולה שהיא ראויה למזבח אם עלתה לא תרד אף כל דבר שהוא ראוי למזבח אם עלתה לא תרד
i.

Olah is proper for the Mizbe'ach, and if it came up, Lo Yered. The same applies to all Kodshim.

אין בין דברי רבן גמליאל לדברי רבי יהושע אלא הדם והנסכים שרבן גמליאל אומר לא ירדו ורבי יהושע אומר ירדו
(b)

They argue only about blood and Nesachim (of wine or water). R. Gamliel says Lo Yerdu (since they are offered on the Mizbe'ach), and R. Yehoshua says Yerdu (since they are not burned).

רבי שמעון אומר הזבח כשר ונסכים פסולין הנסכים כשירים והזבח פסול אפי' זה וזה פסולין הזבח לא ירד והנסכים ירדו:
(c)

R. Shimon says, (when Nesachim accompany a Korban), whether (only) the Nesachim or Korban or both are Pesulim, we do not take down the Korban, but we take down the Nesachim.

83b----------------------------------------83b
ראוי לו אין שאין ראוי לו לא
(d)

(Gemara) Inference: (The Mizbe'ach is Mekadesh) only what is proper for it, but nothing else.

למעוטי מאי
(e)

Question: What does this come to exclude?

אמר רב פפא למעוטי קמצין שלא קידשו בכלי
(f)

Answer (Rav Papa): This excludes a Kemitzah that was not put into a Kli Shares.

מתקיף לה רבינא מאי שנא מדעולא
(g)

Question (Ravina): Why is this different than Ula's law?

דאמר עולא אימורי קדשים קלין שהעלן לפני זריקת דמן לא ירדו נעשו לחמו של מזבח
1.

(Ula): If Eimurim of Kodshim Kalim Alu before Zerikah, Lo Yerdu, for they became 'food' of the Mizbe'ach.

הנך לא מיחסרו מעשה בגופייהו
(h)

Answer: Eimurim are not taken down, for they are not lacking anything;

הני מיחסרו מעשה בגופייהו:
1.

The Kemitzah is taken down, for it is lacking (it must be put in a Kli Shares).

ר' יהושע אומר כל הראוי לאישים כו':
(i)

(Mishnah - R. Yehoshua): Any Kodshim proper for the fire...

ורבן גמליאל נמי הכתיב עולה על מוקדה
(j)

Question: How does R. Gamliel expound "Al Mokdah"?

ההוא לאהדורי פוקעין הוא דאתא
(k)

Answer: This teaches that if meat (of an Olah) flies off the Mizbe'ach (due to the fire), we must return it.

ואידך לאהדורי פוקעין מנא ליה
(l)

Question: What is R. Yehoshua's source of this law?

נפקא ליה מאשר תאכל האש
(m)

Answer: He learns from "Asher Tochal ha'Esh".

ואידך ההוא מיבעי ליה לעכולי עולה אתה מחזיר ואי אתה מחזיר עכולי קטורת
1.

R. Gamliel uses this to teach that meat of an Olah is returned to the fire, but Ketores is not.

דתני רבי חנינא בר מניומי בר' אליעזר בן יעקב (ויקרא ו) אשר תאכל האש את העולה על המזבח עכולי עולה אתה מחזיר ואי אתה מחזיר עכולי קטורת
i.

(R. Chanina bar Minyomi): "Asher Tochal ha'Esh Es ha'Olah Al ha'Mizbe'ach" - meat of an Olah is returned to the fire, but Ketores is not.

ואידך לאו ממילא ש"מ דעכולי עולה מהדרינן:
2.

R. Yehoshua says, it teaches both (meat of an Olah is returned, but Ketores is not.)

רבן גמליאל אומר כל הראוי כו':
(n)

(Mishnah - R. Gamliel): Any Kodshim proper (for the Mizbe'ach)...

ורבי יהושע נמי הכתיב מזבח
(o)

Question: How does R. Yehoshua expound "Mizbe'ach"?

ההוא מיבעיא ליה מאי <טעמא> קאמר רחמנא כל הראוי למוקדה מקדש מזבח
(p)

Answer: This teaches what is Mekadesh what is proper for the fire, i.e. the Mizbe'ach is Mekadesh.

ואידך מזבח אחרינא כתיב
1.

R. Gamliel says, another verse teaches that ("Kol ha'Noge'a ba'Mizbe'ach Yikdash"!)

ואידך חד להיכא דהיתה לה שעת הכושר וחד להיכא דלא היתה לה שעת הכושר
2.

R. Yehoshua says, one verse teaches about Kodshim that were once proper (to be burned, i.e. but later became Tamei or became Nosar), the other teaches about Kodshim that was never proper (e.g. something slaughtered Chutz li'Zmano or Chutz li'Mkomo).

ואידך כיון דפסולין נינהו ורבינהו רחמנא לא שנא היתה לו שעת הכושר לא שנא לא היתה לו שעת הכושר:
3.

R. Gamliel says, since the Torah permits offering Pesulim, we do not distinguish whether or not it was ever proper.

רבי שמעון אומר הזבח כשר כו':
(q)

(Mishnah - R. Shimon): Whether (only) the Korban is Kosher...

תניא רבי שמעון אומר עולה מה עולה הבאה בגלל עצמה אף כל הבאין בגלל עצמן
(r)

(Beraisa - R. Shimon): (The Mizbe'ach is Mekadesh an) "Olah" - just like Olah is offered due to itself, similarly, the Mizbe'ach is Mekadesh anything offered due to itself;

יצאו נסכים הבאין בגלל זבח
1.

This excludes Nesachim that accompany a Korban.

3)

WHICH THINGS CAN THE MIZBE'ACH BE MEKADESH?

רבי יוסי הגלילי אומר מתוך שנאמר (שמות כט) כל הנוגע במזבח יקדש שומע אני בין ראוי ובין שאינו ראוי
(a)

(Beraisa - R. Yosi ha'Galili) Suggestion: Perhaps "Kol ha'Noge'a ba'Mizbe'ach Yikdash" applies even to things not proper for the Mizbe'ach!

ת"ל (שמות כט) כבשים מה כבשים ראויין אף כל ראוי
(b)

Rejection: "Kevasim" - it is Mekadesh (only) things proper for it, like lambs.

ר"ע אומר (שמות כט) עולה מה עולה ראויה אף כל ראויה
(c)

R. Akiva says, "Olah" teaches that it is Mekadesh (only) things proper for it, like an Olah.

מאי בינייהו
(d)

Question: What is the difference between them?

אמר רב אדא בר אהבה עולת העוף פסולה איכא בינייהו
(e)

Answer (Rav Ada bar Ahavah): They differ about Olas ha'Of:

מר מייתי לה מעולה ומר מייתי לה מכבשים
1.

R. Akiva includes it from "Olah". R. Yosi ha'Galili excludes it from "Kevasim" (the Mizbe'ach is Mekadesh only Behemos).

ולמאן דמייתי לה מכבשים הכתיב עולה
(f)

Question: What does R. Yosi ha'Galili learn from "Olah"?

אי כתיב כבשים ולא כתיב עולה ה"א אפילו מחיים כתב רחמנא עולה
(g)

Answer: Had it said only "Kevasim", one might have thought that it is Mekadesh even living animals. "Olah" teaches that, this is not so.

ולמאן דמייתי ליה מעולה הא כתיב כבשים
(h)

Question: What does R. Akiva learn from "Kevasim"?

אי כתיב עולה ולא כתיב כבשים הוה אמינא אפילו מנחה כתב רחמנא כבשים
(i)

Answer: Had it said only "Olah", one might have thought that it is Mekadesh even Menachos. "Kevasim" teaches that this is not so.

מאי איכא בין הני תנאי להני תנאי דמתניתין
(j)

Question: What is the difference between these Tana'im (of the Beraisa) and those of our Mishnah?

אמר רב פפא קמצים שקדשו בכלי איכא בינייהו
(k)

Answer (Rav Papa): They argue about a Kemitzah that was put into a Kli Shares;

לתנאי דידן לא ירדו לתנאי דמתניתא ירדו
1.

The Tana'im of our Mishnah say Lo Yered. The Tana'im of the Beraisa say Yered.