1)

DO WE TAKE DOWN MENACHOS AND NESACHIM?

<ר"ל אמר> [אמר ריש לקיש] מנחה הבאה בפני עצמה לדברי כולן לא תרד
(a)

(Reish Lakish): All (Tana'im of our Mishnah) agree that if a Minchah (which is totally burned, e.g. Nedavah of Minchas Nesachim) is brought by itself, Lo Yered;

לדברי רבי יוסי הגלילי ור"ע (דף פד,א) תרד
1.

R. Akiva and R. Yosi ha'Galili say that Yered;

מנחה הבאה עם הזבח לדברי ר"ג ורבי יהושע לא תרד לדברי כולן תרד
(b)

If such a Minchah is brought with a Korban, R. Gamliel and R. Yehoshua say Lo Yered, and the others say Yered;

נסכים הבאין בפני עצמן לדברי כולן ירדו לדברי ר"ג ור"ש לא ירדו
(c)

If a Nedavah of Nesachim (e.g. wine) is brought by itself, R. Gamliel and R. Shimon say Lo Yered, and the others say Yered;

נסכין הבאין עם הזבח לדברי כולן ירדו לדברי ר"ג לחודיה לא ירדו
(d)

If Nesachim are brought with a Korban, R. Gamliel says Lo Yered, and the others say Yered.

פשיטא
(e)

Objection: All this is obvious!

מנחה הבאה בפני עצמה איצטריכא ליה וכדרבא
(f)

Answer #1: The Chidush is (in the first clause, i.e.) Rava's law.

דאמר רבא מתנדב אדם מנחת נסכים בכל יום
1.

(Rava): One may bring Minchas Nesachim (by itself) every day.

ונשמעינן כדרבא
(g)

Objection: If so, Reish Lakish should have taught only Rava's law!

נסכים הבאים עם הזבח איצטריכא ליה דקא מקרב להו למחר וליומא חרא
(h)

Answer #2: The Chidush is (in the last clause,) regarding Menachos and Nesachim brought with a Korban, when they are brought on a later day;

ס"ד אמינא הואיל ואמר מר (במדבר כט) מנחתם ונסכיהם בלילה מנחתם ונסכיהם למחר
1.

"Minchasam... v'Niskeihem" - the Minchah and Nesech accompanying a Korban may be brought at night or the next day;

כנסכים הבאין בפני עצמן דמו ומודי ר"ש דלא ירדו קמ"ל:
2.

One might have thought that when they are brought later, it is as if they are brought by themselves, and R. Shimon would say Lo Yered. Reish Lakish teaches that this is not so.

2)

WHICH PESULIM ARE BA'KODESH?

(משנה) אלו אם עלו לא ירדו
(a)

(Mishnah): If Kodesh became Pasul due to any of the following, if Alah, Lo Yered:

הלן והיוצא והטמא ושנשחט חוץ לזמנו וחוץ למקומו ושקבלו פסולין וזרקו את דמו
1.

Linah (it was not offered within the proper time), Yotzei (it left its permitted place), Tum'ah, Shechitah (with intent) Chutz li'Zmano or Chutz li'Mkomo, Pesulim did Kabalah and Zerikah (was done).

רבי יהודה אומר שנשחט בלילה ונשפך דמה ויצא דמה חוץ לקלעים אם עלתה תרד
(b)

R. Yehudah says, if it was slaughtered at night, or the blood spilled, or the blood left the Azarah, even if they were brought up, Yered;

ר"ש אומר לא תרד
(c)

R. Shimon says, Lo Yered;

<שהיה פסולו בקדש> שר"ש אומר כל שפסולו בקדש הקדש מקבלו לא היה פסולו בקדש אין הקדש מקבלו
1.

R. Shimon says, any Pesul b'Kodesh (Rashi - it became Pasul after it was brought into the Azarah; Tosfos - after Shechitah, or perhaps after Kabalah) is accepted (Lo Yered).

ואלו שלא היו פסולן בקדש
(d)

The following Pesulim are not b'Kodesh;

הרובע והנרבע והמוקצה והנעבד והאתנן והמחיר והכלאים והטרפה והיוצא דופן ובעלי מומין
1.

Rove'a and Nirva (an animal that had relations with a person), Muktzeh (it was designated for idolatry), Ne'evad (it was worshipped), Mechir (it was traded for a dog), Esnan (wages of a harlot), Kilayim (a crossbreed), Treifah, Yotzei Dofen (an animal born through Caesarian section), and Ba'al Mum;

ר"ע מכשיר בבעלי מומין
2.

R. Akiva is Machshir a Ba'al Mum (Lo Yered).

רבי חנינא סגן הכהנים אומר דוחה היה אבא את בעלי מומין מע"ג המזבח
3.

R. Chanina Segan ha'Kohanim says, my father would push Ba'alei Mumim off the Mizbe'ach.

כשם שאם עלו לא ירדו כך אם ירדו לא יעלו
(e)

Just like if Alu, Lo Yerdu, if they were taken down, Lo Ya'alu (they are not brought back up).

וכולן שעלו חיים לראש המזבח ירדו
(f)

If any of them (this will be explained) were brought up, Yerdu.

עולה שעלתה חיה לראש המזבח תרד
(g)

Similarly, if an Olah was brought up alive, Yered;

שחטה בראש המזבח יפשיט וינתחה במקומה:
1.

If it was slaughtered on the Mizbe'ach, it is flayed and dissected on the Mizbe'ach.

תניא ר' יהודה אומר (ויקרא ו) זאת היא העולה הרי אלו ג' מיעוטין פרט לשנשחטה בלילה ושנשפך דמה ושיצא דמה חוץ לקלעים שאם עלתה תרד
(h)

(Gemara - Beraisa - R. Yehudah): "Zos Hi... ha'Olah" are three exclusions, to exclude a Korban slaughtered at night, or the blood spilled, or the blood left the Azarah. Even if Alu, Yerdu;

ר"ש אומר עולה אין לי אלא עולה כשרה
(i)

R. Shimon says, "Olah" teaches that only a Kosher Olah is offered;

מנין לרבות
1.

Question: What is the source to include a Korban Nifsal due to the following?

שנשחטה בלילה ושנשפך דמה ושיצא דמה חוץ לקלעים והלן והיוצא והטמא ושנשחט חוץ לזמנו וחוץ למקומו ושקבלו פסולין וזרקו את דמו הניתנין למטה שנתנן למעלה ולמעלה שנתנן למטה והניתנין בחוץ שנתנן בפנים בפנים שנתנן בחוץ ופסח וחטאת ששחטן שלא לשמן מנין
i.

Shechitah at night, the blood spilled or left the Azarah, Linah, Yotzei, Tum'ah, Chutz li'Zmano, Chutz li'Mkomo, Pesulim did Kabalah and Zerikah (was done), the blood was put above (on the top half of the Mizbe'ach) instead of below or vice-versa, the blood was put on the inner Mizbe'ach instead of the outer Mizbe'ach or vice-versa, a Pesach or Chatas was slaughtered Lo Lishmah.

ת"ל תורת העולה ריבה תורה אחת לכל העולין שאם עלו לא ירדו
2.

Answer: "Toras ha'Olah" teaches that there is one law for all Kodshim that came up, i.e. Lo Yered.

יכול שאני מרבה הרובע והנרבע והמוקצה והנעבד ואתנן ומחיר וכלאים וטרפה ויוצא דופן
3.

Suggestion: Perhaps we include Rove'a, Nirva, Muktzeh, Ne'evad, Mechir, Esnan, Kilayim, Treifah, and Yotzei Dofen!

ת"ל זאת
4.

Rejection: "Zos" excludes these.

ומה ראית לרבות את אלו ולהוציא את אלו
5.

Question: (The verses that include and exclude do not specify what to include or exclude.) Why do we include the former and exclude the latter, and not vice-versa?

84b----------------------------------------84b
אחר שריבה (דף פד,ב) הכתוב ומיעט מרבה אני את אלו שהיה פסולן בקדש ומוציא אני את אלו שלא היה פסולן בקודש
6.

Answer: We include Pesulim b'Kodesh and exclude Pesulim that are not b'Kodesh.

ורבי יהודה מייתי לה מהכא
(j)

R. Yehudah (agrees with R. Shimon except for the three cases that R. Yehudah specified;) he learns as follows;

מפני מה אמרו לן בדם כשר שהרי לן כשר באימורין
1.

(Beraisa): Linah of blood is 'Kosher' (i.e. if Alah, Lo Yered), for Eimurim are Kosher after Linah;

לן באימורין כשר שהרי לן כשר בבשר
2.

Eimurim are Kosher after Linah because meat (e.g. of a Shelamim) is permitted after Linah.

יוצא שהיוצא כשר בבמה
3.

Yotzei is Kosher, because this is permitted on a Bamah;

טמא הואיל והותר לעבודת ציבור
4.

Tamei is Kosher, because this is permitted for Korbanos Tzibur (if they cannot be offered b'Taharah);

חוץ לזמנו הואיל ומרצה לפיגולו
5.

Chutz li'Zmano is Kosher, because Zerikah of such blood is Meratzeh (like a proper Zerikah) regarding Pigul. (Kares applies only if all the Matirim were offered without any Pesul other than Chutz li'Zmano);

חוץ למקומו הואיל ואיתקש לחוץ לזמנו
6.

Chutz li'Mkomo is Kosher, because the Torah equates it to Chutz li'Zmano;

שקבלו פסולין וזרקו את דמו בהנך פסולי דחזו לעבודת ציבור
7.

If Pesulim did Kabalah and Zerikah (was done), the blood and Eimurim are Kosher. this is if the Pesulim are Kosher for Korbanos Tzibur (e.g. Teme'im).

וכי דנין דבר שלא בהכשרו מדבר שבהכשרו
(k)

Objection: Can we learn something done improperly (Linah of Eimurim, or Yotzei) from something proper (Linah of meat, or Yotzei on a Bamah)?!

תנא אזאת תורת העולה ריבה סמיך ליה
(l)

Answer: Indeed, the Tana relies on "Zos Toras ha'Olah" (to include these).