1)

TOSFOS DH Man Sham'at Lei d'Amar Pirshu Yerdu Rebbi Hi

תוספות ד"ה מאן שמעת ליה דאמר פירשו ירדו רבי היא

(SUMMARY: Tosfos discusses whether we ask about our Mishnah or the Beraisa.)

ופי' רש''י ומתני' אליביה אתיא

(a)

Explanation #1 (Rashi): Our Mishnah is like [Rebbi].

ור''י פי' כרבנן דוקא היא דמדקתני לא יעלו משמע דאם עלו לא ירדו

(b)

Explanation #2 (Ri): It is only like Rabanan. Since it taught "they do not ascend", this implies that if they ascended, Lo Yered. (If the law was Yered, it should have taught Yered, and obviously Lo Ya'alu!)

והא דאמרי רבנן והקטיר לרבות כו' ואפי' פירשו

(c)

Implied question: Rabanan said "v'Hiktir', to include [bones, sinews...] even if they separated!

היינו פירשו ועודם על גבי המזבח

(d)

Answer: That is if they separated while on the Mizbe'ach.

והא דלא מוקי מיעוטא דועשית עולותיך הבשר והדם בירדו למטה

(e)

Implied question: Why doesn't [Rebbi] establish the exclusion "v'Asisa Olosecha ha'Basar veha'Dam" when they descended below?

משום דניחא ליה למנקט רבותא דאפי' בעודם ע''ג המזבח ממעט עיכולי גידים וה''ה דממעטי בלא עיכול אם ירדו למטה ופירשו:

(f)

Answer: He prefers to teach a Chidush, that even when they are on the Mizbe'ach, it excludes Ikulei (partially burned) sinews, and likewise it excludes when they were not consumed [at all] if they descended below and separated.

2)

TOSFOS DH Ikulei Olah Atah Machazir v'Chulei

תוספות ד"ה עיכולי עולה אתה מחזיר כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why different verses are needed.)

ולעיל בריש פירקין (דף פג:) דאיצטריך לרבויי פוקעין מהעולה

(a)

Implied question: Above (83b) we needed to include Pok'in from "ha'Olah"!

היינו משום דמהכא לא ידעי אלא בעודם על המזבח אבל למטה לא

(b)

Answer #1: That is because from here ["v'Asisa Olosecha..."], we know only when they are still on the Mizbe'ach, but not when they are below.

אי נמי כי היכי דלא נפקא ליה מאשר תאכל האש (ויקרא ו) משום דאיצטריך למעוטי עיכולי קטורת הכי נמי מקרא דהכא כיון דאיצטריך למעוטי עיכולי גידים

(c)

Answer #2: Just like we do not learn from "Asher Tochal ha'Esh" because we need it to exclude Ikulei Ketores, likewise [we do not learn] from the verse here, since we need it to exclude Ikulei sinews;

ולית ליה הא דקאמר לעיל לאו ממילא שמעינן ליה

1.

[The first Tana] disagrees with what it says above (83b) that we learn this automatically.

והא דאיצטריך תרי קראי חד למעוטי קטרת וחד למעוטי גידים

(d)

Implied question: Why does he need two verses, one to exclude Ketores and one to exclude sinews?

משום דאי מקרא דאשר תאכל האש לא הוה ממעטי' אלא עיכולי [קטורת] דליתיה על המזבח החיצון אבל עיכולי גידים לא

(e)

Answer: From the verse "Asher Tochal ha'Esh" we would exclude only Ikulei Ketores, which is not [ever offered] on the outer Mizbe'ach, but not Ikulei sinews;

ואי מקרא דהכא לא ממעטי' קטורת דבר הקרבה הוא דומיא דבשר ודם הלכך צריכי

1.

From the verse here ["... ha'Basar veha'Dam"], we would not exclude Ketores, which is offered, similar to meat and blood. Therefore, we need both.

3)

TOSFOS DH Lo Shanu Ela she'Pirshu Klapei Matah

תוספות ד"ה לא שנו אלא שפירשו כלפי מטה

(SUMMARY: Tosfos rejects an alternative text.)

פי' לצד חוץ אבל כלפי מעלה פי' לצד המערכה כך גירס' הקונטרס ואברייתא קאי

(a)

Explanation: [Towards below] means outside (away from the Ma'arachah), but towards above, i.e. to the side of the Ma'arachah [Lo Yered]. This is Rashi's text. It refers to the Beraisa.

ויש ספרים דגרסי פירשו לא יעלו ואמתני' קאי

(b)

Version #2: In some Seforim the text says "if they separated, Lo Ya'alu." It refers to our Mishnah.

ולא נהירא דמה שייך ביה קריבה לעיכול כיון שהוא למטה בקרקע

(c)

Rebuttal #1: What is the relevance of closeness to Ikul, since it is below on the ground?!

ועוד דבתר הכי שקיל וטרי בפירושא דברייתא ומ''ט אפסקיה

(d)

Rebuttal #2: After this, [the Gemara] discusses the Perush of the Beraisa. Why did it interrupt [to teach about the Mishnah]?! (The Bach defends Version #2.)

4)

TOSFOS DH Asya Zerikah v'Sharisinhu Afilu Lemeivad Behu Kasa d'Sachini

תוספות ד"ה אתיא זריקה ושריתינהו אפילו למיעבד בהו קתא דסכיני

(SUMMARY: Tosfos resolves this with a Gemara that forbids using a horn.)

והא דאמר פ' ראוהו ב''ד (ר''ה דף כח.) שופר של עולה לא יתקע

(a)

Implied question: It says in Rosh Hashanah (28a) that one may not blow a Shofar from an Olah! (Here we totally permit the horns.)

פירש רבינו דאיירי שהפרישו לדמי עולה וכן של שלמים שהפרישו לדמי שלמים

(b)

Answer (Tosfos' Rebbi): That refers to [a Shofar from an animal] separated for Demei Olah (it will be sold, and they will buy an Olah with the money). Likewise [the Gemara there forbids blowing a Shofar] from a Shelamim, i.e. [an animal] separated for Demei Shelamim.

ודמי שלמים אין בהם מעילה כדאמרינן בפסחים פר' שני (דף כז:) הכא בעצי שלמים עסקינן

1.

Me'ilah does not apply to Demei Shelamim, like we say in Pesachim (27b, that there is no Me'ilah in bread baked with Kodesh wood, for) we discuss wood (with Kedushas Damim) for Shelamim. (Kedushas Damim of animals and wood is the same.)

מיהו לא ידענא מאי טעמא אפקי' ממשמעותיה לאוקומה בדמים דהא איכא לאוקומה בפירש מחיים או פירש קודם זריקה כל זמן שלא נזרק הדם

(c)

Question: Why did [Tosfos' Rebbi] explain unlike the connotation, to establish [the Gemara in Rosh Hashanah] to discuss [Kedushas] Damim? One can establish it to discuss [a Shofar] that separated [from the animal] in its lifetime, or before Zerikah, as long as Zerikah was not done!

אבל פירש לאחר זריקה לא מצי לאוקמה דבשלמים אין חילוק ואם זריקה מתרת בפירש מחיים ה''ה במחובר (הגהת שיטה מקובצת, צאן קדשים) נמי כמו שמתרת הבשר דמ''ש

1.

However, one cannot establish it that it separated after Zerikah, for regarding Shelamim, there is no distinction. If Zerikah permits when it separated in its lifetime, the same applies if it is attached, just like [Zerikah] permits the meat, for why should we distinguish?

ואם כן לתקוע נמי שרי. נ''ל

2.

If so, also to blow is permitted! So it seems to me.

5)

TOSFOS DH Mah Asham Atzmosav Mutarin

תוספות ד"ה מה אשם עצמותיו מותרין

(SUMMARY: Tosfos discusses the source of this.)

פי' בקונטרס שהרי אף בשרו מותר כל שכן עצמותיו

(a)

Explanation #1 (Rashi): Even the meat is permitted, so all the more so its bones.

והוא עצמו הקשה על פירוש זה לקמן פרק דם חטאת (דף צח.) דגמר (הגהת שיטה מקובצת) מהיקישא דזאת התורה מה אשם עצמותיו מותרין אף כל עצמותיו מותרין (ולא) ונפיק מלו יהיה דבאשם (הגהה בגליון)

(b)

Question (and Explanation #2): Rashi himself questioned this below (98a). [The Gemara] learns from a Hekesh Zos ha'Torah - just like bones of Asham are permitted, also all bones are permitted, and we learn from "Lo Yihyeh" of Asham;

ופירש דמק''ו דבשר לא נפקי עצמות דאיכא למימר דלא התיר הכתוב אלא בשר הראוי לאכילה

1.

[Rashi] explained [so there,] because we cannot learn bones from a Kal v'Chomer from meat, because we can say that the Torah permitted only meat proper to eat;

וא''כ על כרחין הא דפשיטא ליה באשם היינו משום דכתיב לו יהיה

2.

If so, you are forced to say that it is obvious regarding Asham because it is written "Lo Yihyeh."

והא דנקט אשם טפי מחטאת אע''ג דבההוא קרא נמי כתיב חטאת דכתיב כחטאת כאשם תורה אחת להם לכהן אשר יכפר בו לו יהיה

(c)

Implied question: Why did it mention Asham more than Chatas? Also Chatas is written in that verse - "ka'Chatas ka'Asham Torah Achas Lahem la'Kohen Asher Yechaper Bo Lo Yihyeh"!

משום דעיקרא דקרא באשם נקטיה

(d)

Answer #1: Because the verse primarily discusses Asham, [the Gemara] mentioned Asham.

ועוד דלו יהיה כתיב לשון יחיד ואיכא לאוקומה באשם דסלק מיניה

(e)

Answer #2: It is written "Lo Yihyeh" in the singular. We should establish it for Asham, which was the last [Korban] mentioned in the verse.

ומהיקשא דלקמן לא נפקא עולה

(f)

Implied question: Why don't we learn Olah from the Hekesh below?

כיון דאיכא לאוקומה בדברים הנאכלים דומיא דאשם

(g)

Answer: It is because we can establish it for matters that are eaten [in other Korbanos that are eaten], similar to Asham.

ומיהו יש להסתפק למה לי ג''ש בעולה הא בגופיה נמי כתיב לו יהיה ומצי לדרוש למישרי עצמות

(h)

Question: I am unsure why we need the Gezeirah Shavah of Olah. In [Olah] itself it is written "Lo Yihyeh", and we can expound that it is to permit the bones!

ושמא הוה מוקמינא ליה לדרשא אחריתי

(i)

Answer: Perhaps we would have established it for a different Drashah.

6)

TOSFOS DH u'Pliga d'R. Elazar d'Amar R. Elazar Pirshu Lifnei Zerikah...

תוספות ד"ה ופליגא דר' אלעזר דא''ר אלעזר פירשו לפני זריקה...

(SUMMARY: 1. Tosfos explains according to another text. 2. Tosfos resolves this with Rabanan above.)

כך גרסת הקונט'

(a)

Version #1: This is Rashi's text.

ויש ספרים שגורסין מועלין בהם עד זריקה

(b)

Version #2: In some Seforim the text is "Me'ilah applies to them until Zerikah."

ולההיא גרסא סיפא דמילתא הוא דפליגא דקאמר דלאחר זריקה לא נהנין ולא מועלין

(c)

Consequence: According to that text, [only] the end of the teaching argues, for [R. Elazar] said that after Zerikah one may not benefit, but Me'ilah does not apply to them.

וא''ת לרבנן דאית להו דאפי' פירשו יעלו אמאי אין מועלין

(d)

Question: According to Rabanan, who hold that even if they separated, Ya'alu, why is there no Me'ilah?

וי''ל דהיינו פירשו קודם זריקה אבל לאחר זריקה התירתם זריקה אם פירשו

(e)

Answer #1: That is when they separated before Zerikah, but after Zerikah, Zerikah permitted them if they separated.

אי נמי לפי' ר' יצחק דלעיל אפי' פירשו לאחר זריקה וכגון שפירשו למטה דהא מילתיה דרבנן מיתוקמא בעודם על המזבח

(f)

Answer #2: According to the Ri above (DH Man), it is even if they separated after Zerikah, e.g. they separated below, for we establish Rabanan's teaching when they are still on the Mizbe'ach.

וא''ת דבמסכת תרומות (פי''א מ''ה) אמרי' גרעיני תרומה בזמן שמכניסן אסורין השליכן מותרין וכן עצמות קדשים בזמן שמכניסן אסורין השליכן מותרין

(g)

Question: In Terumos (11:5), it says that pits of Terumah, if one gathered them, they are forbidden. If he cast them, they are permitted. The same applies to bones of Kodshim. If one gathered them, they are forbidden. If he cast them, they are permitted;

ופירש רבינו דהתם מיירי בעצמות קדשים הנאכלין דומיא דתרומה ויש עליהם עדיין בשר

(h)

Answer: My Rebbi explained there that it discusses bones of Kodshim that are eaten, similar to Terumah, and there is still meat on them;

וקאמר דאם מכניסן ומצניען א''כ הוא מחשבן ואכתי שם קדשים עליהן ואסורין אבל משליכן בטל שם אוכל מינייהו

1.

[The Mishnah] says that if one gathered them and stores them, if so he considers them important, and they still have the name of Kodshim, and they are forbidden. However, if he cast them, they cease to have the name of food;

וכן גרעיני תרומה מיירי שיש עליהם אוכל ומיפרשא בענין זה

2.

Similarly, pits of Terumah discusses when there is food on them, and it is explained like this.

7)

TOSFOS DH v'Chulan she'Pak'u me'Al Gabei ha'Mizbe'ach v'Chulei

תוספות ד"ה וכולן שפקעו מע''ג המזבח כו'

(SUMMARY: Tosfos resolves this with Ula's teaching above.)

פירש בקונטרס דקאי בין אפסולין בין אגידים ועצמות

(a)

Explanation #1 (Rashi): This refers to both to Pesulim, and to sinews and bones.

ולפירושו הא דקתני במתני' לא יחזיר ובגמ' אמרינן דמשלה בהם האור יעלו

(b)

Implied question: Our Mishnah taught "he does not return them", and in the Gemara (above, 85b, Ula) said that if they caught fire, Ya'alu!

איכא למימר דפקעו דמתני' היינו לאחר שנתעכלו קצת דומיא דאברים שפקעו דמתני' דמוקמינן בגמרא בשרירי

(c)

Answer #1: We can say that "they flew off" in our Mishnah is after they were consumed a little, similar to limbs that flew off in our Mishnah, which we establish in the Gemara to discuss Shriri (meat that became hard like wood due to the fire);

אבל משלה בהם האור היינו משלה בהם האור פורתא ולא נעשה מצותן ולכך יחזירו

1.

However, "they caught fire" means that they caught fire a little, and their Mitzvah was not done. Therefore, he returns them.

ומיהו לפי מה שפירש בקונטרס לא יחזיר אין צריך להחזיר לא קשה מידי דאיכא למימר דיעלו דקאמר היינו אם ירצה אבל אין חובה להעלותם

(d)

Answer #2: Rashi explained that "he does not return them" means that he need not return them. If so, there is no question. We can say that "Ya'alu" is if he wants, but there is no obligation to bring them up.

ועוד י''ל דפקעו היינו דפקעו מאליהן וירדו יעלו יש במשמע שהורידן ויש לחלק בין מאליהן לע''י אחרים

(e)

Answer #3: "They flew off" [in our Mishnah] means that they flew off by themselves. "If they descended, Ya'alu" [in the Gemara] connotes that someone took them down. We can distinguish between [descending] by themselves and through others;

כעין ההיא דטרף בקלפי (יומא מו:) המוריד גחלת מע''ג המזבח וכבה חייב משום דלא אנתקיה ממצותה אלמא יכול להעלותה

1.

This is like in Yoma (46b). It says that if one took a coal from the Mizbe'ach and it extinguished, he is liable, because it was not uprooted from its Mitzvah. This shows that he can bring it up;

וכי פקעה תנן במתניתין דלא יחזיר ואין מועלין בה

2.

Our Mishnah taught that it flew off, he does not return it, and Me'ilah does not apply to it.

ואם היינו מפרשים דכולן לא קאי אפסולין לא היינו מתרצים בזה כלום דמכל מקום הוה קשה למאן דמתני לה אסיפא:

(f)

Explanation #2: If we would explain that "all of them" does not refer to Pesulim (rather, only to sinews and bones), this does not answer the question at all, for in any case it is difficult for the opinion (Rav Chanina of Sura, 85b) who says that [Ula] taught about the Seifa.

86b----------------------------------------86b

8)

TOSFOS DH v'Chetzyo l'Haramah

תוספות ד"ה וחציו להרמה

(SUMMARY: Tosfos discusses to what the Mitzvah of Haramah applies.)

פירש בקונטרס ושרירי נמי ראויין להרמה

(a)

Explanation #1 (Rashi): Also Shriri are proper for Haramah.

מיהו נראה דלאו ראויין להרמה דלאו דשן נינהו

(b)

Rebuttal (and explanation #2): It seems that they are not proper for Haramah, for they are not ashes;

אלא חציו להרמה דקאמר לא הרמה ממש אלא כעין הרמה שאין ראויין להקטרה

1.

Rather, "half for Haramah" is not real Haramah. Rather, it is like Haramah, for it is not proper for Haktarah.

וכן משמע פ' שני דמעילה (דף ט:) דדייקא התם וכן גחלת שפקעה מעל גבי המזבח לא יחזיר הא על גבי המזבח יחזיר

(c)

Support: It connotes like this in Me'ilah (9b. The Gemara) deduces there [from our Mishnah] "and similarly a coal that flew off the Mizbe'ach, he does not return it." This implies that if it is on the Mizbe'ach, he returns it;

1.

NOTE: There, it says that Rav and R. Yochanan agree that Me'ilah applies to ashes before Terumas ha'Deshen is done. R. Yochanan says that there is Me'ilah even afterwards, and Rav disagrees.

ומקשי מינה לרב ומשני שאני גחלת דאית ביה ממשא הלכך יחזיר דלא נעשית מצותו

2.

[The Gemara] challenges Rav from this [inference], and answers that a coal is different, for it has substance. Therefore he returns it, for its Mitzvah was not done.

משמע דאין ראוי לתרום מהם דאי ראוי לתרום מהם כשתרמו אמאי יחזיר הרי נעשית מצוותן

3.

Inference: It is not proper to do Haramah from them. If they were proper for Haramah, when he took Terumah, why does he return? Their Mitzvah was done!

ומיהו היא גופה לא ידענא מנא ליה דאיירי לאחר תרומת הדשן דמהאי טעמא מקשה לרב דאיירי לאחר תרומת הדשן (הגהת צאן קדשים)

(d)

Question: I do not know [the Makshan's] source that [our Mishnah] discusses after Terumas ha'Deshen, and therefore he challenges Rav, who discusses after Terumas ha'Deshen;

וכי היכי דמתרצינן ליה לאחר תרומת הדשן לר' יוחנן יתרצה קודם תרומת הדשן לרב דמודה רב דמועלין

1.

Just like we answer that it discusses after Terumas ha'Deshen according to R. Yochanan, we can answer before Terumas ha'Deshen according to Rav. Rav admits that Me'ilah applies then!

ונראה בעיני דדומיא דפסולין שפקעו דאיירי בכל ענין דקתני וכן גחלת שפקעה

(e)

Answer: It seems that [the clause of a coal] resembles Pesulim that flew off (the Reisha), which discusses in every case. [It resembles it,] for it teaches "and similarly, a coal that flew off";

ומינה נמי דייקא דבגחלת אין חילוק בין קודם חצות לאחר חצות דבכל ענין חשיבא (הגהת שיטה מקובצת) עיכול דדומיא דפסולין שפקעו (הגהת צאן קדשים) קתני דאפילו קודם חצות לא יחזיר

1.

From this [the Gemara] infers also that there is no difference before and after midnight. In every case it is considered Ikul, for it taught similar to Pesulim that flew off. Even before midnight he does not return;

ועוד דבסיפא גבי אברים הוא דמפליג אבל בגחלת לא מפליג דעיכול חשיבא ולא שייך לא לשון הקטרה ולא לשון מוקדה דהא כבר מתוקדא וקיימא (הגהת שיטה מקובצת, צאן קדשים)

2.

Also, in the Seifa, regarding limbs, it distinguishes [between before and after midnight], but regarding a coal it does not distinguish, for it is considered consumed. The expressions of Haktarah and Mokdah (burning) do not apply, for it was already burned!

ומ''מ יחזיר דלאו ראויה להרמה הויא דלאו דשן היא ולא נעשית מצוותה

3.

In any case he returns it, for it is not proper for Haramah, for it is not ashes, and its Mitzvah was not done;

הלכך (הגהת שיטה מקובצת, צאן קדשים) על גבי המזבח יחזיר דאכתי לא נגמרה מצוותה וכי פקע לא יחזיר דעל מוקדה על המזבח משמע דדבר שצריך יקידה יהא על המזבח אפילו פקע אבל דבר שאין צריך יקידה לא

i.

Therefore, [if it is] on the Mizbe'ach he returns it, for its Mitzvah was not done yet. When it flew off he does not return it, for "Mokdah Al ha'Mizbe'ach" connotes something that needs to burn will be on the Mizbe'ach, even if it flew off, but something that need not burn, no.

וא''ת כשמאספין את האפר להעלותו לתפוח אין יכולים להזהר שלא יהו הרבה גחלים על האפר

(f)

Question: When he gathers the ashes to bring them up on the Tapu'ach (heap), we cannot be careful that there will not be many coals on the ashes;

והכא משמע שאסור להוציא הגחלת מן המערכה כדדייק במעילה (ג''ז שם) דיחזיר וכל שכן שאסור להוציא

1.

Here it connotes that it is forbidden to take a coal from the Ma'arachah, like the Gemara in Me'ilah (9b) deduces that he returns it, and all the more so one may not remove it!

ובמסכת תמיד (דף לג.) נמי משמע שהיה נוטל מן המאוכלות הפנימיות אלמא גחלים היה נוטל

2.

Also in Tamid (33a) it connotes that he takes from the inner consumed [coals]. This shows that he took coals!

וצריך לומר דמאי מן המאוכלות היה נוטל הנהו דלית בהו מששא וחשיבי אפר

(g)

Answer: We must say that he took from the consumed [coals] that have no substance, and they are considered ashes;

אבל גחלת דהכא דמינה דייק במעילה דיחזיר מיירי בגחלת חיה דאית ביה מששא

1.

However, the coal here, from which we infer in Me'ilah that he returns it, discusses a "live" coal with substance.

והא דקאמר במעילה ה''ה דאפילו אפר

(h)

Implied question: It says in Me'ilah that the same applies even to ashes!

לאו דליהוי כגחלת ממש אפי' לענין חזרה דגחלת מחזירין לעולם אפילו לאחר תרומת הדשן דאין מעלין אותה לתפוח אבל אפר מעלין לתפוח

(i)

Answer: It does not mean that [ashes] are truly like a coal even regarding returning, for we always return a coal, even after Terumas ha'Deshen, for we do not bring it on the Tapu'ach, but we bring ashes on the Tapu'ach!

אלא לענין מעילה הוא דקאמר דהויא כגחלת ואע''פ שלכאורה יש חילוק בין גחלת חיה לשאינה חיה שאינה חיה בכלל דשן היא כדתנן נטל מן המאוכלות הפנימיות

1.

Rather, it was said regarding Me'ilah that it is like a coal, and even though seemingly, there is a difference between a live coal and a "dead" coal. A dead coal is in the category of ashes, like a Mishnah teaches "he took from the inner consumed [coals]"!

ומ''מ יש ליישב כפירוש הקונטרס דחציו להרמה היינו אפילו בשרירי ולענין זה שהרמת הדשן מתירן לאוספם לתפוח

(j)

Defense (of Explanation #1): "Half [the night] for Haramah" means even for Shriri, and regarding this, that Terumas ha'Deshen permits gathering them to the Tapu'ach;

ולא לענין זה שיעשה מהם תרומת הדשן (הגהת צאן קדשים) דהא דשן [כתיב

1.

[However,] it is not [Haramah] so that Terumas ha'Deshen may be done from them, for it is written ashes;

והיינו] דאמר רחמנא והרים את הדשן מחצות כדי להתיר אפי' שרירי דמחצות ואילך חשיבי עיכול להקטרה ואם ירצה יאספם לתפוח כדי להוציאם מחוץ למחנה

2.

The Torah wrote "v'Herim Es ha'Deshen" [to be done] after midnight, in order to permit even Shriri, for from midnight and onwards is considered Ikul for Haktarah, and if he wants, he may gather them to the Tapu'ach in order to take them outside the Machaneh;

אבל אם רוצה להניחם במקום המערכה כדי למרק מצותם שיהו הם עצמן ראויין (הגהת צאן קדשים) לתרומת הדשן עדיין מצוותם עליהם

i.

However, if he wants to leave them in the place of the Ma'arachah in order to finish their Mitzvah, so they themselves will be proper for Terumas ha'Deshen, their Mitzvah is still on them;

הלכך יחזיר דמסתבר למימר דעדיין חסר מהם מירוק מצוה כיון שעדיין אין ראויין לתרומת הדשן

ii.

Therefore he returns, for it is reasonable to say that they are still lacking completion of the Mitzvah, since they are still not proper for Terumas ha'Deshen.

והשתא ניחא לישנא דחציו להרמה

(k)

Support #1: Now the wording "from midnight and onwards for Haramah" is fine.

וניחא נמי שבשעה שמאספין את האפר לא היו צריכין להזהר מן הגחלים ואפי' היו לוחשות

(l)

Support #2: Now it is fine also that at the time of gathering the ashes, they did not need to be careful from coals [not to gather them], and even if they are glowing.

וקצת היה נראה כן במסכת תמיד פרק ראוהו (דף כח:) דתנן נטלו את המגריפות ואת הצינורות ועלו לראש המזבח

(m)

Support: In Maseches Tamid (28b) a Mishnah says that he took the rakes and pitchforks and ascended to the top of the Mizbe'ach;

האברים והפדרים שלא נתאכלו מבערב סולקין לצדדי המזבח ובתר הכי קתני החלו מסלק באפר על גבי התפוח

1.

Limbs and Chelev that were not consumed yet, we remove them to the sides of the Mizbe'ach. (Later, they are returned to the fire to complete their Haktarah.) Afterwards it teaches that he began to remove ashes to the Tapu'ach.

i.

NOTE: The word "mib'Erev" connotes that we discuss what did not burn during the day. Really, there is no difference whether it burned during the day or at night. Rashi (Yoma 46a) and the Bartenura (Yoma 4:6) say that we discuss limbs and Chelev of the afternoon Tamid, but the Rashash (45a) says that it can be of other Korbanos.

וזהו כפי' רש''י שלא היו מסלקין אלא אברים שלא נתעכלו אבל גחלים עיכול חשיבי ואפילו חיים כדפי' לעיל דאפילו קודם חצות חשיבי עיכול ולאו (הגהת צאן קדשים) בכלל שלא נתעכלו נינהו

2.

This is like Rashi explained, that they removed [to the sides] only limbs that were not consumed, but coals are considered consumed, and even live coals, like I explained above. They are not in the category of "not consumed."

הלכך נ''ל פירוש הקונטרס עיקר

(n)

Conclusion: Rashi's Perush is primary.

9)

TOSFOS DH Ela Amar R. Yochanan

תוספות ד"ה אלא אמר ר' יוחנן

(SUMMARY: Tosfos concludes like this text, that R. Yochanan argues with Rav.)

בקונטרס מחק אלא בפירושים הראשונים ופי' דרבי יוחנן מתרץ קראי כרב חציו להקטרה וחציו להרמה ומיהו היינו דוקא בשרירי

(a)

Version #1: Rashi deleted "Ela'' from early texts, and explained that R. Yochanan answered the verses like Rav. Half [the night] is for Haktarah, and half is for Haramah. However, this is only for Shriri;

והאי דקאמר (דקמדמי) קודם לחצות היינו במעוכלין ומקראי אחרינא נפקא ליה דכתיב עד בקר תן בקר לבוקרו של לילה

1.

This that it says [that on festivals they did Terumas ha'Deshen] before midnight, that is with [totally] consumed coals. We learn it from a different verse - "Ad Boker", give another morning to the morning at the end of the night;

ומוקמינן ליה בהרמה ומסר המקום הדבר לחכמים להיות משכימין (הגהה בגליון) כל מה שירצו לפי הצורך להם

i.

We establish it to discuss Haramah, and Hash-m left the matter to Chachamim to do as early as they want, according to their need.

ומיהו קשה לפירוש זה דקרא דעד בקר דכתיב בהקטרה [היכי] מוקמינן ליה בהרמה

(b)

Question #1: The verse "Ad Boker" is written regarding Haktarah. How can we establish it to discuss Haramah?

ועוד דאלא גרסינן בכל הספרים

(c)

Question #2: The text in all Seforim says "Ela"!

ונראה כגיר' פירושים אחרונים דגרסי אלא ופליג רבי יוחנן אדרב דאמר חציו להרמה דאפילו בדשן המעוכל יפה לא מקדמינן

(d)

Version #2: The text of all latter Perushim [of Rashi] is correct. It says "Ela". R. Yochanan argues with Rav, who said that half is for Haramah. Even for ashes that were consumed well, we do not do [Haramah] earlier;

וקאמר רבי יוחנן דכל הלילה קאי אהקטרה וקאי אהרמה דכל הלילה כשר להקטיר כשאין מעוכלין וכל הלילה כשר להרמה אם יש דשן מעוכל

1.

And R. Yochanan says that "Kol ha'Laylah" refers to Haktarah and to Haramah. The entire night is Kosher for Haktarah when they are not consumed, and the entire night is Kosher for Haramah if there are consumed ashes;

וגבי הקטרה כתיב בקר מיותר ליתן בקר לבוקרו של לילה והיינו בשרירי דחצות עושה עיכול

2.

Regarding Haktarah an extra Boker is written, to give to [an earlier] morning to the morning [at the end] of the night. This is Shriri; midnight makes them [considered] consumed.

והכי מידריש קרא תן השכמה אחת לבוקרו של לילה ובוקרו של לילה הוא עמוד השחר

3.

The verse is expounded as follows. Give one earlier morning to the morning of the night, which is dawn.

ונתן לו הכתוב בקר אחר לומר שאין צריך להקטיר מן ההשכמה (הגהת שיטה מקובצת, צאן קדשים) ואילך וכיון שלא נתן זמן באותו בקר על כרחך הוא חצות לילה

i.

The verse gave another morning to teach that one need not be Maktir from the earlier [morning] and onwards. Since [the verse] did not give a time for that morning, you are forced to say that it is midnight.

שמעינן דבשרירי תלוי בחצות ובדשן מעוכל דלית ביה מששא כל הלילה והרים אבל אית בהון מששא כל הלילה והקטיר וכך פי' בקונטרס בפ''ק דיומא (דף כ)

(e)

Conclusion: We learn that Shriri depends on midnight. Consumed ashes without substance, the entire night "v'Herim" (one may do Haramah). However, if they have substance, the entire night "v'Hiktir". So Rashi explained in Yoma (20b).

וצ''ע במגילה (דף כ:) דקאמר כל הלילה כשר להקטרה אמאי לא קאמר נמי להרמה

(f)

Question: This requires investigation in Megilah (20b). It says that the entire night is Kosher for Haktarah. Why didn't it say also for Haramah?

10)

TOSFOS DH Mishum Chulsha d'Kohen Gadol me'Chatzos

תוספות ד"ה משום חולשא דכהן גדול מחצות

(SUMMARY: Tosfos discusses whether or not the Kohen Gadol did Terumas ha'Deshen on Yom Kipur.)

כאן משמע שעבודת לילה כמו תרומת הדשן וסידור המערכה היו מוטלות עליו

(a)

Inference: This connotes that [even] Avodah of the night such as Terumas ha'Deshen and arranging the Ma'arachah were incumbent on the Kohen Gadol [on Yom Kipur].

והשתא אתי שפיר משום חולשא דכהן גדול שיוכל לנוח אחר תרומת הדשן ולהפסיק כדי לעשות בנחת שחיטת התמיד ועבודת היום

(b)

Support: Now it is fine, that [he does it earlier] due to weakness of the Kohen Gadol, so he will be able to rest after Terumas ha'Deshen and have enough time to slaughter the Tamid and do Avodas ha'Yom without rushing;

אבל אי עבודת לילה בשאר כהנים מאי חולשא איכא

1.

However, if Avodah of the night is Kosher through other Kohanim, what weakness is there (if it is done later)?

וריב''א פירש ביומא (דף כ:) דלא גרס הכא כהן גדול דתרומת הדשן לא הויא בכהן גדול

(c)

Alternative text: The Riva explained in Yoma (20b) that the text here does not say Kohen Gadol, for Terumas ha'Deshen was not through the Kohen Gadol.

מדלא חשיב טבילת תרומת הדשן בהדי ה' טבילות וי' קידושין שהיה עושה ביום הכפורים

(d)

Source #1: Tevilah for Terumas ha'Deshen is not listed among the five Tevilos and 10 Kidushin (washing his hands and feet) that he did on Yom Kipur.

ועוד דפייס דתרומת הדשן חשיב בסדר יום הכפורים ואילו היה בכהן גדול למה ליה להזכיר בסדר יום הכפורים

(e)

Source #2: Also the lottery for Terumas ha'Deshen is listed in Seder Yom Kipur. If the Kohen Gadol did it, (there was no lottery that day). Why is [the lottery] mentioned in Seder Yom Kipur?

וכן יסד הפייט הוקמו מחצות דשן לבערה בפייס (הגהת שיטה מקובצת)

(f)

Support: A Piyut supports this. "They rose at midnight to burn the ashes through a lottery."

ומיהו רבינו היה מפרש דאין צריך למוחקו דה''פ משום חולשא דכהן גדול מקדימין תרומת הדשן וסידור המערכה ושריפת אברים שלא נתעכלו מבערב בשאר כהנים

(g)

Defense (of our text - Tosfos' Rebbi): We need not erase [Kohen Gadol] from the text. It means as follows. Due to weakness of the Kohen Gadol, they make Terumas ha'Deshen earlier, and arranging the Ma'arachah and burning limbs that were not consumed yet is through other Kohanim;

כדי שעל ידי כן יהא מזומן כה''ג להתחיל מהבקר כשיעלה עמוד השחר עבודת היום קודם שיהא רעב וחלש:

1.

This is in order that it will be ready for the Kohen Gadol to begin Avodas ha'Yom from the morning, from dawn, before he is hungry and weak.