1)

PROXIMITY TO OTHER THINGS (Yerushalmi Peah Halachah 2 Daf 29a)

[דף כט עמוד א] משנה העומר שהוא סמוך לגפה ולגדיש [לבקר] ולכלים ושכחו בש''א אינו שכחה ובה''א שכחה:

(a)

(Mishnah): If a sheaf is left near a stone fence or a stack or near cattle or utensils and he forgot it - Beis Shammai say that it is not Shichechah; Beis Hillel say that it is Shichechah.

גמרא וקשיא על דבית (שמאי)[הלל] בגפה ובגדיש דבר שהוא מסויים ואינון אמרין (אינו)[שהיא] שכחה וקשיא על (דב''ה)[דב''ש] בבקר ובכלים דבר שאינו מסויים ואינון אמרין (שהיא)[שאינו] שכחה

(b)

(Gemara) Question: According to Beis Hillel, why would a stone fence or a stack, that are fixed things, allow Shichechah to apply? And according to Beis Shammai, why would cattle or utensils, that are not fixed things, not allow Shichechah to apply? (These questions remain unanswered.)

במקומו היה עומד בצד הגת או בצד הפירצה

(c)

(Mishnah in Perek 7 Mishnah 1): (Any olive tree that is distinguished in the field by its name, its produce or its location, it is not Shichechah.) What is meant by its location? If it is standing near the winepress or near a breach in a wall.

מתני' דבית שמאי דבית שמאי אומרים אינו שכחה

(d)

Question: Doesn't the Mishnah follow Beis Shammai who say here that it is not Shichechah?!

[דף נא עמוד ב (עוז והדר)] אמר ר''י דברי הכל היא תמן דבר מחובר' בצד דבר מחובר ברם הכא דבר תלוש בצד דבר מחובר

(e)

Answer (R. Yosi): Our Mishnah is even Beis Hillel - there (Mishnah in Perek 7) it is referring to an attached thing (olive tree) near an attached thing (winepress/wall); here is referring to a detached thing (sheaf) near an attached thing (stone fence).

אמר רבי אילעאי שאלתי את רבי יהושע באלו עומרים פליגי בית שמאי וב''ה

(f)

Tosefta (R. Ilai): I asked R. Yehoshua - about which sheaves do Beis Shammai and Beis Hillel disagree?

אמר לי בתורה הזאת עומר הסמוך לגפה ולגדיש ולבקר ולכלים ושכחו בית שמאי אומרים אינו שכחה ובית הלל אומרים שכחה

1.

(R. Yehoshua): I swear that they disagree over sheaves that are near a stone fence or a stack, cattle or utensils, that Beis Shammai say that it is not Shichechah and Beis Hillel say that it is Shichechah.

וכשבאתי אצל רבי אליעזר אמר לי לא נחלקו בית שמאי ובית הלל על העומר שהוא סמוך לגפה ולגדיש ולבקר ולכלים ושכחה שהוא שכחה ועל מה נחלקו על העומר שנטלו ונתנו בצד הגפה בצד הגדיש בצד הבקר בצד הכלים ושכחו שבית שמאי אומרים אינו שכחה מפני שזכה בו ובית הלל אומרים שכחה

2.

And when I asked R. Eliezer, he said - they agree that a sheaf close to a stone fence, a stack, cattle or utensils is Shichechah; but they disagree over a sheaf that he took (and acquired) and then put next to a stone fence, a stack, cattle or utensils - Beis Shammai say that it is not Shichechah because he acquired it and Beis Hillel say that it is Shichechah.

וכשבאתי והרציתי את הדברים לפני רבי אליעזר בן עזריה אמר לי הברי' הן הן הדברים שנאמרו למשה בחורב

3.

And when I presented this to R. Eliezer ben Azaryah, he said - I swear that this (R. Eliezer's explanation) was what was said to Moshe in Chorev (Sinai).

תמן תנינן האשה שנפלו לה נכסים עד שלא תתארס מודים בית שמאי ובית הלל שמוכרת ונותנת וקיים נפלו לה משנתארסה בית שמאי אומרים תמכור ובית הלל אומרים לא תמכור

(g)

(Mishnah in Kesubos): If property was inherited by a woman before she was betrothed, Beis Shammai and Beis Hillel agree that she may sell them or give them away (and her husband cannot prevent it). If she inherited them after she was betrothed, Beis Shammai say that she may sell and Beis Hillel say that she may not sell.

רבי פינחס בעי קומי רבי יוסי ולמה לא תנינתא מקולי בית שמאי ומחומרי בית הלל

(h)

Question (R. Pinchas to R. Yosi): Why wasn't this taught amongst the list of cases (in Maseches Eduyos) where Beis Shammai are lenient and Beis Hillel are stringent?

אמר ליה לא אתינן מתני' אלא דבר שהוא חומר משני צדדין וקל משני צדדים ברם הכא חומר הוא מצד אחד וקל מצד אחד

(i)

Answer (R. Yosi): That Mishnah only lists cases that are stringent for both sides, but here, it is stringent for the husband and lenient for the wife.

[דף נב עמוד א (עוז והדר)] והתנינן בית שמאי אומרים הפקר לעניים הפקר הרי הוא קל לעניים וחומר לבעל הבית ותניתה

(j)

Question (R. Pinchas to R. Yosi): Amongst the cases listed there, Beis Shammai say that declaring Hefker for only the poor is valid, which is only lenient for the poor but is stringent for the landowner?

קל הוא לעניים ואינו חומר לבעל הבית שמדעתו הופקרו

(k)

Answer (R. Yosi): It is a leniency for the poor but it is not a stringency for the landowner as he knowingly declared it Hefker.

אמר ליה והא תנינן עומר שהוא סמוך לגפה ולגדיש ולבקר ולכלי' ושכחו הרי הוא קל לבע''ה וחומר לעניי' ותניתה.

(l)

Question (R. Pinchas to R. Yosi): Doesn't our Mishnah teach that if a sheaf is left near a stone fence or a stack or near cattle or utensils and he forgot it (Beis Shammai say that it is Shichechah). Isn't this lenient for the landowner and stringent for the poor, and it is taught in the Mishnah?!

א''ל קל הוא לבעה''ב ואינו חומר לעניי' שעדיין לא זכו בהן

(m)

Answer (R. Yosi): It is not a stringency for the poor, as they didn't yet acquire them.

ואמור אוף הכא קל הוא לאשה ואינו חומר לבעל שעדיין לא זכה בהן

(n)

Question (R. Pinchas): You could say the same about the woman who inherited property, that it is a leniency for her (that she can sell or give them away), but it is not a stringency for him since he didn't yet acquire them?

א''ל מכיון שקידשה לזכותה ולזכותו נפלו

(o)

Answer (R. Yosi): But once he betrothed her, they fell into both his and her possession (and you have taken them away from him).

אמר רבי יהודא אמרו לפני ר''ג הואיל וארוסה אשתו ונשואה אשתו מה זו מכרה בטל אף זו מכרה בטל א''ל בחדשים אנו בושים אלא שאתם מגלגלין עלינו הישנים אילו הן החדשים משנישאת ואילו הן הישנים עד שלא נישאת:

(p)

(R. Yehuda): The Rabbanan said to Rabban Gamliel - since both whilst betrothed and after the Chupah she is his wife, just as after the Chupah her sale is invalid, so too after betrothal, her sale should be invalid? Rabban Gamliel replied -we are embarrassed of the new transactions and you want him to force on us the old ones? The new ones refer to the husband being capable of overriding a sale she made after her Chupa). The old ones refer to transactions she made when betrothed.