1)

SHITIN AND MESUYAFOS (Yerushalmi Demai Perek 1 Halachah 1 Daf 1b)

תני נכנס לעיר שרובה [דף ב עמוד ב (עוז והדר)] עכו"ם ספק רוב משמרין ספק אין הרוב משמרין ד"ה חייבין בין דמאי בין ודאי

(a)

Baraisa: If a person entered a mostly gentile inhabited city, if it doubtful if the fruits there are mostly Hefker, all agree that they are obligated, whether they are Demai or definite.

נכנס לעיר שרובה ישראל ספק רוב משמרין ספק אין הרוב משמרין ד"ה פטורין בין דמאי בין ודאי

1.

If he entered a mostly Jew inhabited city, if it is doubtful if the fruits are mostly Hefker, all agree that they are exempt, whether they are Demai or definite.

ספק רוב עכו"ם ספק רוב ישראל ספק רוב משמרין ספק אין הרוב משמרין מחלוקת ר"י ור' שמעון בן לקיש

2.

If it is doubtful if it is mostly inhabited by gentiles and doubtful if the fruits there are mostly Hefker, there is a dispute between R. Yochanan and Reish Lakish.

אילו הן השיתין ר"ש בריה דרבי אבא אמר אילו שהן יוצאות מתחת העלין

(b)

Question: What are Shitin (listed in the Mishnah)? R. Shimon son of R. Aba said - figs that (are larger than and therefore) grow out from underneath their leaves.

הבכורות והמסייפות הרי אלו פטורות

(c)

The first fruits and the Mesuyafos are exempt.

ואילו הן הבכורות עד שלא הושיב שומר עליהן

(d)

First fruits refer to those that sprouted before a guard had even been appointed.

ובשומר הדבר תלוי

1.

Question: Should it depend on the guard?

אמר רבי יוסי כשאין בהן כדי טיפול שומר

2.

Answer (R. Yosi): It means that they are few in number and insignificant, so it is not worthwhile appointing for them a guard (and they are Hefker and exempt).

ואילו הן המסוייפות משיקפלו המקצועות

(e)

Mesuyafos refers to figs that ripened so late that the fig cutting blades have already been removed.

ר' לעיי אמר משום רבי אליעזר הבכורות הרי אלו חייבות מפני שהן בחזקת משתמרות

(f)

(R. La'eyi citing R. Eliezer): First fruits are obligated because they are assumed to be guarded.

ר' יוסי בן חלפתא אמר השיתין שבציפורין הרי אלו חייבות מפני שהן בחזקת משתמרות

(g)

(R. Yosi ben Chalafta): The Shitin in Tziporin are obligated, because they are assumed to be guarded.

[דף ג עמוד א (עוז והדר)] נסתייפו התאיני' והוא משמר שדהו מפני ענבים ענבים והוא משמר שדהו מפני הירק

(h)

Question: If the figs reached the stage of Mesuyafos but he guarded his field because of his grapes there; or if his grapes ripened late, but he guarded his field because of his vegetables, are they Hefker?

אם נכנס הוא הפועל ובעה"ב מקפיד עליו אסורות משום גזל

(i)

Answer: If the worker enters to take from the Mesuyafos and the owner objects, taking them is the prohibition of theft.

עולא ב"ר ישמעאל בשם רבי יוחנן רבי ורבי יוסי ב"ר יהודא נכנסו לוכל במסוייפות וצווח בהן השומר ומשך ר"י בר"י את ידיו מהן אמר לו רבי אכול שכבר נתייאשו הבעלים מהן

(j)

(Ulla b'R. Yishmael citing R. Yochanan): Rebbi and R. Yosi b'R. Yehuda entered to eat from the Mesuyafos and the guard shouted at them. R. Yosi b'R. Yehuda withdrew his hands from them. Rebbi said, "Eat - the owner has already given up on them."

רבי יוחנן בעי צווח ואת אמר הכין

(k)

Question (R. Yochanan): The guard shouted and you say this?!

אמר רבי יונה יאות הוא מקשי והא מתניתא [דף ב עמוד א] פליגא הסיאה והאיזוב והקורנית שבחצר אם היו נשמרין חייבי' אם בגינה אפי' נשמרין פטורי'

(l)

(R. Yona): Is this a good question? Doesn't the Mishnah (in Maseches Maaseros 3:9) contradict this? - Si'ah (savory), Ezov (hyssop) and Koranis (thyme) in a yard - if they are guarded, they are obligated; if in a vegetable garden, even if they are guarded, they are exempt.

תמן יכול הוא לומר לו הרי כל העולם כולו לפניך ברם הכא כלכלה אחת היא ואני משמרה לבעל מלאכתי

(m)

Answer (R. Yochanan): There, in the garden, he could tell the guard that whatever is growing there grows by itself and is not yours; but here (when the guard shouted about eating the Mesuyafos), he could say, "it is one basket and I am guarding it for the owner" - showing that the owner did not give up on it as he was relying on the guard.