1)

WHERE TO CUT THE KANEH

(דף יט,א) והלכתא משיפוי כובע ולמטה כשרה
(a)

The Halachah is, one must cut the Kaneh below the place where the Kova starts to slope.

והיינו דשייר בחיטי
1.

This is like the opinion that leaving over in the Chiti is Kosher.

רב נחמן אכשר משיפוי כובע ולמטה
(b)

Rav Nachman permitted cutting the Kaneh below the place where the Kova starts to slope.

אמר ליה רב חנן בר רב קטינא לרב נחמן כמאן לא כרבנן ולא כרבי יוסי ברבי יהודה
(c)

Question (Rav Chanan bar Rav Ketina): This is not like Chachamim, nor like R. Yosi b'Rebbi Yehudah!

אמר ליה אנא לא חילק ידענא ולא בילק ידענא אנא שמעתא ידענא
(d)

Answer (Rav Nachman): I rely on what I heard;

דא"ר חייא בר אבא א"ר יוחנן ואמרי לה א"ר אבא בר זבדא א"ר חנינא ואמרי לה א"ר יעקב בר אידי א"ר יהושע בן לוי משיפוי כובע ולמטה כשרה
1.

(R. Chiya bar Aba citing R. Yochanan): Below the place where the Kova starts to slope is Kosher.

ואריב"ל מוגרמת דרבנן כשרה לרבי יוסי בר' יהודה ודרבי יוסי ברבי יהודה כשרה לרבי חנינא בן אנטיגנוס
(e)

(R. Yehoshua ben Levi): What Chachamim consider Hagramah is Kosher according to R. Yosi b'Rebbi Yehudah. What R. Yosi b'Rebbi Yehudah considers Hagramah is Kosher according to R. Chanina ben R. Antigonus.

פשיטא
1.

Question: This is obvious (from our Mishnah and the Beraisa 18a-b)!

מהו דתימא ר"ח בן אנטיגנוס אדרבנן קאי קא משמע לן
2.

Answer: One might have thought that R. Chanina ben R. Antigonus refers to the Hagramah of Chachamim. R. Yehoshua ben Levi teaches that he discusses and permits the Hagramah of R. Yosi b'Rebbi Yehudah (the first Tana).

ואימא ה"נ
3.

Question: Perhaps it is does refer to Hagramah of Chachamim!

א"כ העיד עליה מיבעי ליה
4.

Answer: If so it should have said 'R. Chanina ben Antignonus testified about it' (indicating that his disagreement is with the first opinion and not both opinions).

והלכתא כר' חנינא בן אנטיגנוס דקאי רב נחמן כוותיה
(f)

The Halachah follows R. Chanina ben Antigonus, because Rav Nachman holds like him.

2)

PARTIAL HAGRAMAH

אמר רב הונא אמר רב אסי מחלוקת בששחט שני שליש והגרים שליש
(a)

Version #1 (Rav Huna citing Rav Asi): Chachamim and R. Yosi b'Rebbi Yehudah argue when the first two thirds were slaughtered, and the last third was Hagramah (cut in a place invalid for Shechitah);

דרבנן סברי כולה שחיטה בעינן בטבעת גדולה ורבי יוסי ברבי יהודה סבר רובו ככולו
1.

Chachamim require the entire Shechitah in the ring. R. Yosi requires only the majority.

אבל הגרים שליש ושחט שני שליש דברי הכל פסולה דכי נפקא חיותא בעינן רובא בשחיטה וליכא
(b)

If the first third was Hagramah, and the last two thirds were slaughtered, all agree that this is invalid, for the Shechitah is completed when the majority is cut, and at that point, there was more Hagramah than Shechitah.

א"ל רב חסדא אדרבה לימא מר איפכא מחלוקת כשהגרים שליש ושחט שני שליש
(c)

Question (Rav Chisda): Just the opposite! They argue when the first third was Hagramah, and the last two thirds were slaughtered;

דרבי יוסי ברבי יהודה סבר מידי דהוה אחצי קנה פגום
1.

R. Yosi is Machshir, just like when half the Kaneh was cut (not through Shechitah) before the Shechitah;

ורבנן התם מקום שחיטה הכא לאו מקום שחיטה
2.

Chachamim say that Hagramah is worse (than when half the Kaneh was already cut), for the Kaneh was not cut in the place of Shechitah.

אבל שחט שני שליש והגרים שליש דברי הכל כשרה
(d)

If the first two thirds were slaughtered, and the last third was Hagramah, all agree that this is Kosher.

דהא תנן רובו של אחד כמוהו
(e)

Support (Mishnah): (Cutting) the majority of a Siman is like (cutting) the whole Siman.

א"ל רב יוסף מאן נימא לן דההוא רובא דהתם לאו רבי יוסי ברבי יהודה קתני לה דלמא רבי יוסי בר' יהודה קתני לה
(f)

Rejection (Rav Yosef): Perhaps that Mishnah is only like R. Yosi b'Rebbi Yehudah!

אמר ליה אביי אטו כל רובי דעלמא רבי יוסי ברבי יהודה קתני להו
(g)

Question (Abaye): Do Chachamim hold that the majority is not like the whole?!

אמר ליה אנא רובא דשחיטה קאמינא דשמענא להו דפליגי
(h)

Answer (Rav Yosef): I discuss only Shechitah, in which we find that Chachamim do not consider a majority like the whole.

לישנא אחרינא אמרי לה אמר רב הונא אמר רב אסי מחלוקת שהגרים שליש ושחט שני שליש
(i)

Version #2 (Rav Huna citing Rav Asi): Chachamim and R. Yosi b'Rebbi Yehudah argue in a case that the first third was Hagramah, and the last two thirds were slaughtered;

דרבי יוסי בר ר' יהודה סבר מידי דהוה אחצי קנה פגום
1.

R. Yosi is Machshir, like when half the Kaneh was cut before slaughtering;

ורבנן התם מקום שחיטה הכא לאו מקום שחיטה
2.

Chachamim say that Hagramah is worse, for the Kaneh was not cut in the place of Shechitah.

אבל שחט שני שליש והגרים שליש דברי הכל כשרה
(j)

If the first two thirds were slaughtered, and the last third was Hagramah, all are Machshir.

דהא תנן רובו של אחד כמוהו
(k)

Support (Mishnah): (Cutting) the majority of a Siman is like (cutting) the whole Siman.

מתקיף לה רב חסדא מאן לימא לן דההוא רובא דהתם לאו רבי יוסי ברבי יהודה קתני לה דלמא רבי יוסי ברבי יהודה קתני לה
(l)

Rejection (Rav Chisda): Perhaps that Mishnah is only like R. Yosi b'Rebbi Yehudah!

א"ל רב יוסף אטו כל רובי דעלמא רבי יוסי ברבי יהודה קתני להו
(m)

Question (Rav Yosef): Do Chachamim hold that the majority is not like the whole?!

אמר ליה אנא רובא דשחיטה קאמינא דשמענא להו דפליגי
(n)

Answer (Rav Chisda): I discuss only Shechitah, in which we find that Chachamim do not consider a majority like the whole. (end of Version #2)

הגרים שליש ושחט שליש והגרים שליש רב הונא אמר רב כשרה רב יהודה אמר רב טרפה
(o)

(Rav Huna citing Rav): If a third was Hagramah, a third was slaughtered, and the last third was Hagramah, this is Kosher;

רב הונא אמר רב כשרה כי נפקא חיותא בשחיטה קא נפקא
1.

This is because Shechitah is complete when the majority is cut, and this occurred in a valid place for Shechitah.

רב יהודה אמר רב טרפה בעינן רובא בשחיטה וליכא
(p)

(Rav Yehudah citing Rav): This is Treifah, for the majority (of the majority of the Kaneh) must be (cut in a valid place for) Shechitah. (Here, a third was Hagramah, and a sixth was Shechitah/)

שחט שליש והגרים שליש ושחט שליש רב יהודה אמר רב כשרה אתו
(q)

(Rav Yehudah citing Rav): If a third was slaughtered, a third was Hagramah, and the last third was slaughtered, this is Kosher;

שיילוה לרב הונא אמר להו טרפה
(r)

(Rav Huna): This is Treifah.

שמע רב יהודה איקפד אמר טריפנא ומכשר ומכשרנא טריף
1.

Rav Yehudah was upset. 'Rav Huna says the opposite of whatever I say!'

אמר רב הונא שפיר קא מיקפד חדא איהו שמיע ליה מיניה דרב ואנא לא שמיע לי
2.

Rav Huna: He has two reasons to be upset. Firstly, he heard from Rav, but I ruled (this latter case) from my own reasoning;

ועוד האיכא רובא בשחיטה
i.

Also, the majority was slaughtered!

א"ל רב חסדא לא תהדר בך (דף יט,ב) דא"כ מפסדת לה לקמייתא
3.

Rav Chisda: You should not retract, for then you will also have to retract your first teaching (which you heard from Rav).

19b----------------------------------------19b
התם מ"ט קא מכשרת דכי נפקא חיותא בהכשירה קא נפקא הכא נמי כי נפקא חיותא בהגרמה קא נפקא
i.

In your first teaching, you were Machshir because the cut that made the majority (just past midway through the Kaneh) occurred in a valid place of Shechitah. In the second teaching, it occurred in an invalid place, so it is Treifah!

3)

PARTIAL HAGRAMAH (cont.)

איקלע רב נחמן לסורא בעו מיניה שחט שליש והגרים שליש ושחט שליש מהו
(a)

Question: If a third was slaughtered, a third was Hagramah, and the last third was slaughtered, what is the law?

אמר להו לאו היינו דר' אלעזר בר מניומי
(b)

Answer (Rav Nachman): This is like R. Elazar bar Minyomi's teaching!

דא"ר אלעזר בר מניומי שחיטה העשויה כמסרק כשרה
1.

(R. Elazar bar Minyomi): Shechitah like a comb (zigzag) is Kosher.

ודלמא במקום שחיטה
(c)

Rejection: Perhaps that is only when all the cutting was (in a valid place for) Shechitah.

במקום שחיטה מאי למימרא
(d)

Question: If so, obviously it is Kosher!

מהו דתימא בעינן שחיטה מפורעת וליכא קמ"ל
(e)

Answer: One might have thought that Shechitah must be exposed. R. Elazar teaches that this is not so.

<סימן בכ"ד> יתיב רבי אבא אחוריה דרב כהנא ויתיב רב כהנא קמיה דרב יהודה ויתיב וקאמר שחט שליש והגרים שליש ושחט שליש מהו
(f)

Question (Rav Kahana): If a third was slaughtered, a third was Hagramah, and the last third was slaughtered, what is the law?

א"ל שחיטתו כשרה
(g)

Answer (Rav Yehudah): It is Kosher.

הגרים שליש ושחט שליש והגרים שליש מהו
(h)

Question (Rav Kahana): If a third was Hagramah, a third was slaughtered, and a third was Hagramah, what is the law?

א"ל שחיטתו פסולה
(i)

Answer (Rav Yehudah): It is Treifah.

שחט במקום נקב מהו
(j)

Question (Rav Kahana): If he slaughtered (started cutting) where there already was a hole. what is the law?

א"ל שחיטתו כשרה
(k)

Answer (Rav Yehudah): It is Kosher.

שחט ופגע בו נקב מהו
(l)

Question (Rav Kahana): If he slaughtered and encountered a hole (which completed the majority of the Kaneh), what is the law?

א"ל שחיטתו פסולה
(m)

Answer (Rav Yehudah): It is invalid.

אזל רבי אבא אמרה קמיה דר' אלעזר אזל ר"א אמרה קמיה דר' יוחנן
1.

R. Elazar said this in front of R. Yochanan.

א"ל מאי שנא
2.

R. Yochanan: What is the difference between the last two cases?

א"ל שחט במקום נקב נעשה כמי ששחט <עובד כוכבים> {גוי} וגמר ישראל
3.

Answer (R. Elazar): If he slaughtered where there already was a hole, this is as if a Nochri began cutting, and a Yisrael finished the Shechitah;

שחט ופגע בו נקב נעשה כמי ששחט ישראל וגמר <עובד כוכבים> {גוי}
i.

If he slaughtered and encountered a hole, this is as if a Yisrael began cutting, and a Nochri finished the Shechitah.

קרי עליה <עובד כוכבים> {גוי} <עובד כוכבים> {גוי}
4.

R. Yochanan: You compare holes to slaughter of a Nochri (but this is wrong)!

אמר רבא שפיר קרי עליה <עובד כוכבים> {גוי} <עובד כוכבים> {גוי} בשלמא התם מדהוה ליה לישראל למשחט רובא ולא שחט כי נפקא חיותא בידא <דעובד כוכבים> {דגוי} קא נפקא
i.

Rava: R. Yochanan's objection is valid. When a Nochri finishes the Shechitah, it is invalid, since a Yisrael must finish it;

אלא הכא מכדי משחט שחיט מה לי במקום נקב מה לי פגע בו נקב:
ii.

When there already was a hole, all that had to be cut was cut. What difference does it make where the hole was?!

4)

THE PLACE FOR MELIKAH AND SHECHITAH

(משנה) השוחט מן הצדדין שחיטתו כשרה המולק מן הצדדין מליקתו פסולה
(a)

(Mishnah): Shechitah from the side of the neck is Kosher. Melikah (the analog of Shechitah for a bird-offering, using the Kohen's fingernail) from the side of the neck is invalid;

השוחט מן העורף שחיטתו פסולה המולק מן העורף מליקתו כשירה
(b)

Shechitah from the Oref (back of the head) is invalid. Melikah from the Oref is Kosher;

השוחט מן הצואר שחיטתו כשרה המולק מן הצואר מליקתו פסולה
(c)

Shechitah from the (front of the) neck is Kosher. Melikah from the neck is invalid;

שכל העורף כשר למליקה וכל הצואר כשר לשחיטה
1.

The entire neck is Kosher for Shechitah. The entire Oref is Kosher for Melikah.

נמצא כשר בשחיטה פסול במליקה כשר במליקה פסול בשחיטה:
2.

What is Kosher for Shechitah is invalid for Melikah. What is Kosher for Melikah is invalid for Shechitah.

מאי עורף
(d)

(Gemara) Question: What does Oref (in the Mishnah) refer to?

אילימא עורף ממש
1.

Suggestion: Iit is literally the back of the head opposite the face.

מאי אריא שוחט אפילו מולק נמי
2.

Rejection: not only Shechitah on the Oref is invalid. Even Melikah there is invalid!

(ויקרא ה) ממול ערפו אמר רחמנא ולא ערפו
i.

Melikah must be "mi'Mul Arpo" (facing the Oref), but not the Oref itself.

אלא מאי עורף ממול עורף
(e)

Answer: Rather, it means facing (i.e. below) the Oref.

כדקתני סיפא כל העורף כשר למליקה
1.

Support (Seifa): The entire Oref is Kosher for Melikah. (This implies that it is a large area.)

מנהני מילי
(f)

Question: What is the source (that this is the place for Melikah)?

דתנו רבנן ממול ערפו מול הרואה את העורף
(g)

Answer (Beraisa): "Mi'Mul Arpo" is opposite, facing the Oref.

וכן הוא אומר (במדבר כב) והוא יושב ממולי ואומר (ירמיהו ב) כי פנו אלי עורף ולא פנים
1.

We learn from "(Bnei Yisrael) are dwelling mi'Muli" (facing me)" and "they turned Oref to me, not faces."

מאי ואומר
2.

Question: Why is the second verse needed?

וכי תימא עורף גופיה לא ידעינן היכא דנדע מול דידיה היכא תא שמע כי פנו אלי עורף ולא פנים מכלל דעורף להדי פנים
3.

Answer: This shows that Oref means the other side of the face.

אמרי בני ר' חייא מצות מליקה מחזיר סימנים לאחורי העורף ומולק
(h)

(Bnei R. Chiya): One moves the Simanim behind the spine and does Melikah.

איכא דאמרי אף מחזיר
1.

Version #1: They mean that also such a Melikah is Kosher.

ואיכא דאמרי מחזיר דוקא
2.

Version #2: They mean that only such a Melikah is Kosher.

ומסתברא כמאן דאמר אף מחזיר ממאי מדקתני השוחט מן העורף שחיטתו פסולה המולק מן העורף מליקתו כשרה
(i)

Support (for Version #1 - Mishnah): Shechitah from the Oref is invalid. Melikah from the Oref is Kosher.

(דף כ,א) ואי ס"ד מחזיר דוקא מאי איריא מולק אפי' שוחט נמי
1.

If Melikah requires moving the Simanim behind the spine, such a Shechitah is Kosher also from the Oref!

אלא לאו שמע מינה אף מחזיר ומתני' בדלא אהדר
2.

Rather, Melikah is Kosher either way. The Mishnah discusses when he did not move them. (Therefore, Shechitah from the Oref is invalid.)