1)

TOSFOS DH Hareini Nazir Malei ha'Bayis Malei ha'Kupah

תוספות ד"ה הריני נזיר מלא הבית מלא הקופה

(SUMMARY: Tosfos explains how we check him.)

פירוש בית ריקנית או קופה ריקנית לפניו (הגהה בגליון) בודקין אותו אם אמר אחת גדולה נדרתי נזיר שלשים יום

(a)

Explanation: If an empty house or basket was in front of him, we check him. If he says "I vowed one big Nezirus", he is a Nazir for 30 days;

פי' נזירות אחת נדרתי והא דקאמר מלא הבית דאריכא ליה מילתא [כו'] ואינו נזיר אלא שלשים יום

1.

I.e. I vowed one Nezirus. He said "the full house", for the matter is long to him... and he is a Nazir only for 30 days;

[ואם אמר סתם] נדרתי רואין הקופה כאילו מלאה חרדל ונזיר כל ימיו

2.

If he says "I vowed Stam", we view the box as if it is full of mustard [seeds]", and he is a Nazir his entire life;

לרבנן דלעיל נזירות אחר נזירות ולרבי נזירות ארוך.

i.

According to Rabanan above (in this Mishnah), he [counts] Nezirus after Nezirus. According to Rebbi, it is one long Nezirus.

2)

TOSFOS DH mi'Kan v'Ad Mekom Ploni Pachos mi'Lamed Yom Nazir Sheloshim Yom

תוספות ד"ה מכאן ועד מקום פלוני פחות מל' יום נזיר שלשים יום

(SUMMARY: Tosfos explains why he is a Nazir for 30 days or more.)

מידי דהוה אאומר הריני נזיר יום אחד דהוי נזיר ל' יום

(a)

Explanation: This is like one who says "I am a Nazir for one day." He is a Nazir for 30 days;

ואם לאו נזיר כמנין הימים וכדפרישי' לעיל דמיירי כשהחזיק בדרך.

1.

If not (rather, it is more than 30 days), he is a Nazir like the number of days, like I explained above, that we discuss when he started traveling.

3)

TOSFOS DH k'Minyan Yemos ha'Shanah Moneh Neziros k'Minyan Yemos ha'Shanah

תוספות ד"ה כמנין ימות השנה מונה נזירות כמנין ימות השנה

(SUMMARY: Tosfos explains that he counts Nezirus after Nezirus.)

דהיינו שס"ה חדשים יהיה נזיר נזירות אחר נזירות ומגלח בינתיים ומביא קרבן כיון דקאמר כמנין משמע נזירות ולא נזירות ארוך.

(a)

Explanation: He is a Nazir for 365 months, Nezirus after Nezirus. He shaves in between and brings a Korban , since he said "like the number", which connotes [multiple] Neziros, and not [one] long Nezirus.

4)

TOSFOS DH Amar R. Yehudah Ma'aseh Hayah v'Kivan she'Hishlim Mes

תוספות ד"ה אמר רבי יהודה מעשה היה וכיון שהשלים מת

(SUMMARY: Tosfos explains that there is no argument about this.)

רבי יהודה לסיועי' לתנא קמא קאתי וקאמר מעשה היה וחייבוהו חכמים נזירות הרבה וכיון שהשלים כולו מת.

(a)

Explanation: R. Yehudah comes to support the first Tana. He says that a case occurred, and Chachamim obligated him to count many Neziros, and once he finished them, he died.

5)

TOSFOS DH v'Lichzaiyei k'Ilu Hi Mele'ah Kishu'in...

תוספות ד"ה וליחזייה כאילו היא מלאה קישואין...

(SUMMARY: Tosfos explains why we ask that we should be lenient.)

אמתני' קא פריך דקאמר רואין כאילו היא מלאה חרדל ואין לו תקנה

(a)

Explanation: We challenge our Mishnah. It says that we view it as if it is full of mustard, and he has no solution [to finish being a Nazir].

והוא הדין דמצי למיפרך וליחזי כמאן דמלי בצק ולא נתכוון זה אלא לנזירות אחד [וניקל] עליה

(b)

Observation: We could have asked "we should view it as if it is full of dough!", and he intended for one Nezirus, and we will be lenient for him.

וקצת קשה דהיאך ניקל עליה מספק

(c)

Question: How can we be lenient due to Safek?

ויש לומר דהתם תנן במסכת טהרות (פ"ד מ"ז) ספק נזירות להקל

(d)

Answer: A Mishnah (Taharos 4:7) says that we are lenient about Safek Nezirus.

וא"ת והא לעיל גבי מכאן ועד סוף העולם פריך לחומרא

(e)

Question: Above (7a), regarding "from here until the end of the world", we ask that we should be stringent!

ויש למר דהתם לא ידע שום צד דמצי למימר לקולא בלישנא דמכאן עד סוף העולם

(f)

Answer: There, we did not know any reason to be lenient about the expression "from here until the end of the world";

ולפום ריהטא משמע דנזירות קבל עליה מכאן ועד סוף העולם ולכך פריך לחומרא ממשמעות לשונו

1.

Seemingly, it connotes that he accepted Nezirus on himself from here until the end of the world. Therefore, we ask that we should be stringent, due to the connotation of his words;

אבל הכא קס"ד דאין אדם מכניס עצמו לדבר דספקו חמור מודאי שעל ידי ספק יהיה חמור לו מאילו קבל עליו נזירות ודאי

2.

However, here we are thinking that a person does not enter himself into a Safek that is more stringent than Vadai. Through the Safek, it is more stringent for him than had he accepted Nezirus Vadai;

כמו שאם בבירור לחרדל נתכוין מונה נזירות אחר נזירות לעולם ומגלח בין כל אחת ואחת ומביא קרבן

3.

E.g. if he clearly intended for mustard, he counts Nezirus after Nezirus forever, and shaves between each one and brings a Korban;

והשתא דאיכא לספוקי [דלקישואין או] לבצק נתכוין משיגלח פעם אחת שוב לא יכול (כן הוא בדפוס ונציה) לגלח (הגהת קרן אורה) עד שיביא קרבן

i.

Now that we have a Safek, that perhaps he intended for gourds or dough, once he shaves once, he cannot shave [again] until he brings a Korban;

וקרבן אינו יכול להביא דשמא לבצק נתכוין לחד נזירות וקמייתי חולין בעזרה.

ii.

He cannot bring a Korban, for perhaps he intended for dough, and he accepted only one Nezirus, and he brings Chulin b'Azarah.

6)

TOSFOS DH she'Yehei bi'Kri Zeh Me'ah Kor u'Matz'o she'Nignav

תוספות ד"ה שיהא בכרי זה מאה כור ומצאו שנגנב

(SUMMARY: Tosfos discusses a solution to resolve the Safek.)

ואין אנו יודעין אם היו בו מאה כור אם לאו ר"ש אוסר דספק נזירות להחמיר דחיישינן דלמא היו בו מאה כור

(a)

Explanation: We do not know whether or not it had 100 Kor. R. Shimon forbids, for we are stringent about Safek Nezirus. We are concerned lest it had 100 Kor.

ולקמן מפרש תקנתא לר"ש דאומר קודם שיתחיל למנות ימי נזירותו אם היו בו מאה כור והריני נזיר מדבורי הראשון הנה אשלים נדרי ומביא קרבנותיו

1.

Below, we explain the solution according to R. Shimon. Before he begins to count the days of Nezirus, he says "if it had 100 Kor, I am a Nazir due to my first utterance. I will fulfill my vow and bring Korbanos;

ואם לא היו בו מאה כור ואם כן בדבורי לא היה בו ממש הריני נודר בנזיר מעכשיו ויהיה נזיר שלשים יום ויביא קרבנותיו

2.

If it did not have 100 Kor, my first utterance had no effect. I am a Nazir from now." He is a Nazir for 30 days and brings his Korbanos;

ואין כאן חולין בעזרה כי הוא נזיר שלשים או מכח דיבור הראשון או מכח דיבור השני

i.

There is no Chulin b'Azarah, for he is a Nazir, either due to his first utterance, or his second utterance.

ואם תאמר ומאי ספקו חמור מודאי הרי הוא נפטר בנזירות אחת ובקרבן אחד כאילו בודאי היו בו מאה כור

(b)

Question: Why is the Safek more stringent than Vadai? He is exempted through one Nezirus and one Korban, as if there were Vadai 100 Kor!

ויש לומר דיכול לבא לידי חומרא כגון אם נטמא קודם שהתנה דהשתא הוי ספק נזיר טמא ואין לו תקנה

(c)

Answer: He can come to a stringency, e.g. if he becomes Tamei before he stipulates. Now, he is a Safek Nazir Tamei, and he has no solution;

דלא יוכל להביא אשם טמא על הספק שלא היו בו מאה כור וקא מייתי חולין בעזרה

1.

He cannot bring an Asham [Nazir] Tamei due to Safek, for perhaps there were not 100 Kor, and he brings Chulin b'Azarah;

ואסור ביין ובתגלחת לעולם [דשמא] נזיר הוא ואינו יכול לפטור מנזירותו אם לא בהבאת אשם טומאה וזה אין בא על התנאי

2.

He may never drink wine or shave, for perhaps he is a Nazir, and he cannot exempt himself from his Nezirus without bringing an Asham for Tum'ah, and one cannot bring this conditionally;

אבל נטמא אחר שהתנה אז הוה ודאי נזיר טמא ומייתי אשם טומאה והדר משלים נזירותו.

i.

However, if he became Tamei after he stipulated, then he is a Vadai Nazir Tamei. He brings Asham Tum'ah, and then finishes his Nezirus.

7)

TOSFOS DH R. Yehudah Matir she'Safek Nezirus Lehakel

תוספות ד"ה רבי יהודה מתיר שספק נזירות להקל

(SUMMARY: Tosfos explains how R. Yehudah rules leniently.)

דהוא לא קיבל עליו אא"כ ימצא בו מאה כור

(a)

Explanation: He accepted on himself only if it will be found to have 100 Kor;

וכן במתני' רואין אותה כאילו מלאה בצק ויפטר בנזירות אחת.

1.

Similarly in our Mishnah, we view it as if it is full of dough, and he is exempt through one Nezirus.

8)

TOSFOS DH Afilu Teima R. Yehudah Hasam Lo Nachis li'Nezirus Klal

תוספות ד"ה אפי' תימא רבי יהודה התם לא נחית לנזירות כלל

(SUMMARY: Tosfos explains why R. Yehudah is more lenient about a stack.)

כלומר אין להטיל עליו נזירות דשמא לא היו בו מאה כור.

(a)

Explanation: We cannot impose Nezirus on him, for perhaps there were not 100 Kor in it.

9)

TOSFOS DH Hacha Nachis li'Nezirus b'Mai Lislokei Minei

תוספות ד"ה הכא נחית לנזירות במאי לסלוקיה מיניה

(SUMMARY: Tosfos explains why R. Yehudah could agree here.)

כלומר במתניתין על כרחין חייב לנזירות אחת ואפילו אי בצק אמר

(a)

Explanation: In our Mishnah, you are forced to say that he is obligated [at least] one Nezirus, even if he [meant full of] dough;

וכיון שירד לנזירות אינו יכול להסתלק כמו שמפרש והולך

1.

Since he entered Nezirus, he cannot leave it, like the Gemara proceeds to explain;

ופריך אמאי אינו יכול להסתלק ליחזי כאילו היא מלאה קישואין או מלאה בצק ותיהוי ליה תקנתא

(b)

Explanation (cont.): The Gemara asks, why can't he leave it? We should view it as if it is full of gourds or full of dough, and he will have a solution!

דסלקא דעתך דנזירות קביל עליה כלומר יגלח ממה נפשך לסוף שלשים יום ויביא קרבן

1.

We are thinking that he accepted Neziros on himself, i.e. in any case he can shave after 30 days and bring a Korban;

דאי חדא נזירות קביל עליה שפיר קמגלח ואי נמי חרדל קביל עילויה מצי לגלוחי אחר שלשים יום

i.

If he accepted one Neziros on himself, he properly shaves. And even if he accepted on himself [Neziros as much as the house or box can hold seeds of] mustard, he can shave after 30 days;

דקא סלקא דעתך אי אמר חרדל לנזירות קביל עליה כלומר הרבה נזירות ולא נזירות אחת ארוך

ii.

We are thinking that if he said mustard, he accepted Neziros on himself, i.e. many Neziros, and not one long Nezirus;

וכיון שיגלח לסוף שלשים שוב לא תטיל עליה נזירות לרבי יהודה דמאן לימא לן דחרדל קביל דלמא בצק והשלים נדרו

iii.

Since he shaves at the end of 30 [days], you cannot impose on him Nezirus according to R. Yehudah, for who says that he accepted [Neziros like] mustard. Perhaps he accepted [like] dough, and he finished his vow!

והשתא דמי לההיא דכרי דאמר רבי יהודה מתיר ואמאי אינו יכול להסתלק

2.

Now this is like the case of a stack. We said that R. Yehudah permits. Why can't he leave [Nezirus]?

ומשני רבי יהודה סבר לה כרבי דהאמר חרדל חד (הגהה בגליון) נזירות ארוך קביל עליה ועד יום מותו לא מצי לגלח

(c)

Explanation (cont.): We answer that R. Yehudah holds like Rebbi, who says that [when he meant full of] mustard, he accepted one long Nezirus. Until the day of his death, he may not shave.

הלכך הכא ע"כ נחית לחד נזירות אפילו אי בצק קביל

1.

Therefore, here you are forced to say that he entered one Nezirus, even if he accepted [like] dough;

וכיון שאתה מורידו לנזירות אפילו לרבי יהודה תו לא מצי להסתלק דשמא חרדל קביל עליה ונדון עד יום מותו נזירות חד וארוך

2.

Since you enter him into Nezirus, even according to R. Yehudah, he cannot leave, for perhaps he accepted like mustard, and he is judged [to fulfill] one long Nezirus until the day of his death;

ולא דמי לההיא כלל דאינו יורד לנזירות לרבי יהודה.

3.

This does not resemble at all the case in which he did not enter Nezirus according to R. Yehudah.

8b----------------------------------------8b

10)

TOSFOS DH v'R. Yehudah Mi Savar Lei k'Rebbi

תוספות ד"ה ורבי יהודה מי סבר ליה כרבי

(SUMMARY: Tosfos brings two versions of the proof that R. Yehudah argues with Rebbi.)

דהאומר חרדל חדא משמע (הגהת ברכת ראש) והתנן הריני נזיר (מן החרצן) כמנין וכו' אמר רבי יהודה מעשה וכו'

(a)

Version #1: [Does he really hold like Rebbi] that one who says [that he intended for] mustard connotes one [long Nezirus]? A Mishnah says "I am a Nazir like the number [of days in the solar year... R. Yehudah says, a case occurred..."

אי אמרת בשלמא נזירות הרבה קביל עליה דכיון שהשלים מת

1.

Granted, if you will say that he accepted many Neziros on himself, and once he finished, he died...

כלומר נראה נופל בו לשון השלמה שהרבה נזירות שחייבוהו חכמים כיון שהשלים אותם מת

i.

I.e. the word "finished" is appropriate, for Chachamim obligated him many Neziros. Once he finished them, he died.

אלא אי אמרת חדא נזירות ארוך קביל עליה מי הויא השלמה כלל

2.

However, if you will say that he accepted one long Nezirus on himself, is there completion at all?

פי' מי שייך ביה לשון השלמה כלל והרי הוא נזיר נזירות אחת שלא יגלח כמנין ימות החמה ואין שייך בו לשון השלמה כלל

i.

I.e. the word "finished" is inappropriate. He is a Nazir for one Nezirus. He may not shave for the number of days in a solar year. The word "finished" does not apply at all! (Tif'eres Tziyon - "Hishlim" connotes that the person actively completed, e.g. through bringing Korbanos each time to begin the next Nezirus. If it was one long Nezirus, the time finished by itself. He should have said "Nishlam"! However, why can't we say that "Hishlim" means that he brought Korbanos at the end of one long Nezirus? (PF)

לישנא אחרינא אי אמרת בשלמא (הגהת אורח מישור) לרבי יהודה נזירות הרבה קביל עליה היינו טעמא מכיון שהשלים שס"ה (כן הוא בדפוס ונציה) פעמים (הגהת תורת נזיר) שלשים יום מת

(b)

Version #2: Granted, if you will say that according to R. Yehudah, he accepted many Neziros on himself, it is fine that once he finished 365 times 30 days, he died.

כמו מילתא דת"ק דאמר מונה מנין נזירות כמנין ימות החמה

1.

This is like the first Tana, who said that he counts a number of Neziros like the number of days in a solar year.

אלא אי אמרת חדא נזירות מי הויא השלמה דידיה [כהשלמה דת"ק] ואם כן הוא מעשה לסתור

2.

However, if you will say that it is one Nezirus, is the completion according to R. Yehudah like the completion according to the first Tana?! (It is very different!) If so, the episode cited contradicts the law taught!

ומדמייתי ר' יהודה בתר מילתא דת"ק ומעשה וכו' מכלל דמייתי ראיה למילתיה דת"ק כמו שכתבתי, (הגה"ה).

i.

Since R. Yehudah brings after the first Tana's teaching "an episode occurred...], this implies that he brings a proof for the first Tana's teaching, like I wrote (8a, DH Amar).

11)

TOSFOS DH Minyan Hilketi

תוספות ד"ה מנין הילקטי

(SUMMARY: Tosfos explains these expressions.)

כשמייבשין התאנים עושין תילין תילין מתאנים ליבש עד אין מספר

(a)

Explanation: When they dry figs, they make mounds and mounds of figs to dry, without number (i.e. uncountable);

ומנין שבילי שמיטה כי (הגהת ברכת ראש) בשמיטה אין השדות זרועות ומרבין בהן שבילים.

1.

[He said] the number of paths in Shemitah, for in Shemitah the fields are not seeded, and there are many paths.

12)

TOSFOS DH Moneh Nezirus Minyan Hilketi Kayitz

תוספות ד"ה מונה נזירות מנין הילקטי קיץ

(SUMMARY: Tosfos explains the proof that R. Yehudah argues with Rebbi, and the rejection.)

אלמא נזירות הרבה קביל עלויה לר' יהודה

(a)

Inference: He accepted many Neziros on himself according to R. Yehudah.

ומשני מנין שאני פי' ודאי כי אמר מנין נזירות קביל עליה

(b)

Explanation: We answer that Minyan is different. I.e. surely when he said "Minyan" (the number), he accepted Neziros on himself;

אבל כי אמר כחרדל או כהילקטי ולא הזכיר מנין חד נזירות ארוך קביל עליה כרבי.

1.

However, when he said "like mustard" or "like mounds of figs", and did not mention "Minyan", he accepted on himself one long Nezirus, like Rebbi.

13)

TOSFOS DH u'Mi She'ani l'Rebbi Minyan

תוספות ד"ה ומי שאני לרבי מנין

(SUMMARY: Tosfos explains what changed between the Havah Amina and the conclusion.)

היה סובר כיון דר' יהודה כרבי סבר ליה ושני ליה בין אמר מנין בין לא אמר מנין ה"נ שני ליה לרבי

(a)

Explanation: He held that since R. Yehudah holds like Rebbi, and [R. Yehudah] distinguishes between when he said "Minyan" and when he did not say "Minyan", also Rebbi distinguishes;

ומש"ה פריך רבי אומר עד שיאמר נזירות עלי כמנין ימות החמה אלמא דלשון כמנין בלא נזירות לא משמע לרבי אלא חד נזירות ארוך

1.

Therefore, we ask that Rebbi says "[he is a Nazir only once,] until he says 'Neziros are Alai like the Minyan (number) of days in the solar year'." This implies that when he says "Minyan", without "Neziros", this connotes to Rebbi only one long Nezirus!

ומשני ר' יהודה סבר לה כוותיה בחדא דחד נזירות קביל עליה כי אמר חרדל ופליג בחדא

2.

We answer that R. Yehudah holds like Rebbi in one way, that he accepted one Nezirus when he said mustard, and argues with him in one way;

דר' יהודה שני ליה מנין ורבי לא שני ליה מנין.

i.

R. Yehudah distinguishes between whether or not he said "Minyan", and Rebbi holds that it is no different when he says "Minyan".

14)

TOSFOS DH Harei Zeh Nazir

תוספות ד"ה הרי זה נזיר

(SUMMARY: Tosfos explains that he is a Nazir like Avshalom.)

כאבשלום ומיקל למר כדאית ליה ולמר כדאית ליה כו' וכדפירשנו לעיל.

(a)

Explanation: He is a Nazir like Avshalom. He trims his hair, this opinion like he holds (how long he delays between shaving), and this opinion like he holds, like we explained above (7b DH veha'Tanya).

15)

TOSFOS DH Amar Me'ah Shanah Oh Elef Shanah Nazir l'Olam

תוספות ד"ה אמר מאה שנה או אלף שנה נזיר לעולם

(SUMMARY: Tosfos explains that he may never cut his hair.)

ואינו מגלח ואינו מיקל עד יום מותו.

(a)

Explanation: He does not shave or trim his hair until the day he dies.

16)

TOSFOS DH Nazir v'Achas Moneh Shtei Neziros

תוספות ד"ה נזיר ואחת מונה שתי נזירות

(SUMMARY: Tosfos explains why he is a Nazir twice.)

לפי שהוסיף לומר ואחת

(a)

Explanation: This is because he additionally said "and one."

17)

TOSFOS DH Nazir v'Achas (part 2)

תוספות ד"ה נזיר ואחת (חלק ב)

(SUMMARY: Tosfos explains the Chidush of the Seifa.)

ועוד מוסיף ומונה שלשה

(a)

Citation of Gemara: [If he said] "Od", he adds, and counts three Neziros.

וכשאמר (הגהת תורת נזיר) נזיר ואחת ועוד ושוב [ארבע]

(b)

Explanation: And when he said "Nazir v'Achas v'Od v'Shuv", [he counts] four [Neziros];

ומקשה פשיטא מהו דתימא ושוב כי כולהו ומני שית קמ"ל דלא.

1.

The Gemara asks that obvious, and answers that one might have thought that "v'Shuv" is like all of them [that he accepted until now], and he counts six Neziros. [The Beraisa] teaches that this is not so.

18)

TOSFOS DH Hareini Nazir Sumchus Omer Hen Achas

תוספות ד"ה הריני] נזיר סומכוס אומר הן אחת

(SUMMARY: Tosfos explains that he teaches that "Hen" is one.)

[פי' אם אמר הן הוא אחת כדאמרן בעלמא (שבת דף לא:) שכן בלשון יוני אחת קורין הינ"א.

(a)

Explanation: If he said "Hen", this is one, like we say elsewhere (Shabbos 21b) that in Greek, "one" is called Heina.

19)

TOSFOS DH Digun Shetayim

תוספות ד"ה דיגון שתים

(SUMMARY: Tosfos explains that all of these are Greek numbers.)

בלשון יון טריגון שלש טטרגון ד' פונטיגון ה' כולן (הגהת ר' בצלאל אשכנזי) בלשון יון.

(a)

Explanation: [Digun is two] in Greek. "Trigon" means three, "Tatragon" is four, and Puntigon is five. All of these are in Greek.

20)

TOSFOS DH Bayis Agul

תוספות ד"ה בית עגול

(SUMMARY: Tosfos explains why these houses cannot receive Tzara'as.)

דהואיל ואין לו ד' זויות אין מטמא בנגעים כדמסיק מקיר קירות והיינו טעמא דכולהו.

(a)

Explanation: Since it does not have four corners, it does not receive Tzara'as, like we conclude from [the two occurrences of] "Kir - Kiros" This is the reason for all of them (why only a four-cornered house can receive Tzara'as).