1)

ARUSOS WHO DO NOT EAT TERUMAH (Yerushalmi Perek 6 Halachah 3 Daf 36a)

אמר רבי יוסה מנא לרבי לעזר ולרבי שמעון בת כהן שנתארסה לישראל שאינה אוכלת בתרומה לא מן הדין קרייא ובת כהן כי תהיה לאיש זר.

(a)

Question (R. Yosah): What is R. Lazar's and R. Shimon's source for a Bas Kohen Mekudeshes to a Yisrael, that she does not eat Terumah? Is it not from this verse "u'Vas Kohen Ki Sihyeh l'Ish Zar"?

הכא אינון עבדין ליה אירוסין והכא אינון עבדין ליה נישואים

1.

Here [to disqualify a Bas Kohen Mekudeshes to a Yisrael] they establish it to discuss Eirusin, and here [when she is married to a Kohen forbidden to her] they establish it to discuss Nisu'in?! (We explained this like SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL; SEFER NIR explains similarly.)

מה טעמון דרבנן

(b)

Question: What is the reason for Rabanan [to establish "Ish Zar" to be a Kohen]?

לאיש לאיש המאכיל

(c)

Answer: "L'Ish" [is extra, to teach] a man who feeds (permits eating Terumah, i.e. to a Bas Yisrael permitted to him).

והלא דין הוא מה אם בישראל שאין ביאתו פוסלתה מן הכהונה. (ביאתו) [צ"ל אירוסין - שערי תורת ארץ ישראל] פוסלתה מן התרומה. כהן גדול שביאתו פוסלתה מן הכהונה אינו דין שתהא (ביאתו) [צ"ל אירוסין - שערי תורת ארץ ישראל] פוסלתה מן התרומה.

(d)

Question: (Why do we need the verse to disqualify?) A Kal v'Chomer teaches this! A Yisrael, whose Bi'ah does not disqualify from Kehunah, [his] Eirusin disqualifies [a Bas Kohen] from Terumah. A Kohen Gadol, whose Bi'ah disqualifies [a widow] from Kehunah, all the more so [his] Eirusin should disqualify her from Terumah!

לא אם אמרת בישראל שאינו מאכיל את אחרות. תאמר בכהן גדול שהוא מאכיל את אחרות הואיל והוא מאכיל את אחרות לא תהא (ביאתו) [צ"ל אירוסין - שערי תורת ארץ ישראל] פוסלתה מן התרומה.

(e)

Answer: No (it is not a Kal v'Chomer). If you say that a Yisrael, who does not feed (permit) others, (his Eirusin disqualifies from Terumah), will you say so about a Kohen Gadol, who feeds others? Since he feeds others, his Eirusin should not disqualify from Terumah! (We explained this like SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL, SEFER NIR.)

נשבר קל וחומר וחזרת לך למקרא. לפום כן צריך מימר לאיש לאיש המאכיל.

1.

The Kal v'Chomer is broken, and you return to [need] the verse. Therefore, we need "l'Ish" - a man who feeds.

מה טעמא לא אמר רבי לעזר ורבי שמעון (נישואין) [צ"ל אירוסין - קרבן העדה] פוסלין אותה מלוכל בתרומה מה עבד לה רבי לעזר ורבי שמעון

(f)

Question: Why don't R. Lazar and R. Shimon say that Eirusin disqualifies her from eating Terumah? What do R. Lazar and R. Shimon do [with the Kal v'Chomer]?

משום שהוא ראוי לוכל או משום שהוא ראוי להאכיל.

1.

Is it because he is proper to eat? Or, is it because he is proper to feed?

נישמעינה מן הדא אם לא ידעה משעה שנעשה פצוע דכא וכרות שפכה הרי אלו יאכלו.

(g)

Answer: We learn from the following [Mishnah. If a woman (even a Bas Yisrael) was married to a Kohen, and he became a Petzu'a Daka or Krus Shafchah , and is forbidden to her], if he did not have Bi'ah with her after he became a Petzu'a Daka or Krus Shafchah, she may eat [Terumah];

אמר רבי לעזר דרבי לעזר ורבי שמעון היא.

1.

(R. Lazar, the Amora): This [Mishnah] is like R. Lazar and R. Shimon.

[דף לו עמוד ב] אית לך מימר הדא משום שהוא ראוי להאכיל והכא משום שהוא ראוי לאכל.

2.

Can you say that [a Petzu'a Daka's wife eats] because he is proper to feed?! (All women are forbidden to him!) Rather, it is because he is proper to eat. (We explained this like PNEI MOSHE.)

אמר רבי יוסי בי רבי בון לא סוף דבר מן הנישואין. נבעלו בין מן האירוסין בין מן הנישואין פסולות לא נבעלו בין מן האירוסין בין מן הנישואין כשירות:

(h)

(R. Yosi bei R. Bun): [According to R. Lazar and R. Shimon] it is not dependent on [being widowed] from Nisu'in [rather, on Bi'ah]. If they had Bi'ah, whether from Eirusin or Nisu'in, they are disqualified. If they did not have Bi'ah, whether from Eirusin or Nisu'in, they are Kosher.