TOSFOS DH I LE'RAV DE'AMAR ETC.
תוס' ד"ה אי לרב דאמר כו'
(Summary: Tosfos refutes this text.)
לא גרסינן כדפירשנו לעיל.
Refutation of Text: We do not have this text, as Tosfos explained earlier (Daf 3:, DH 'mi'Shoro').
TOSFOS DH MAH LE'BOR SHE'EIN KO'ACH ACHER ME'URAV BO
תוס' ד"ה מה לבור שכן אין כח אחר מעורב בו
(Summary: Tosfos explains why the Gemara declines to ask from the fact that Bor is caused by the owner here but does ask it later.)
למאי דפרישית דלא חשיב אש מעשיו גרמו לו לפי שהרוח מסייע לו, ה"מ למפרך הכא ְ 'מה לבור שכן מעשיו גרמו לו, תאמר באבנו וסכינו' ...
Implied Question: According to what Tosfos explained earlier (Daf 5: DH 'Ki') that Eish is not considered Ma'asav Garmu lo' because the wind assists him, the Gemara could have asked here 'Whereas Bor is a case of 'Ma'asav Garmu lo', Avno and Sakino are not' ...
אלא לפי דפירכא 'שכן אין כח אחר מעורב בו' חשיב טפי ...
Answer: ... only the Pircha 'she'Kein Ein Ko'ach acher Me'urav bo' is a stronger Pircha'.
דהשתא ליכא למימר 'שור יוכיח' אלא אש גרידא.
Reason: ... since now one cannot counter 'Shor Yochi'ach', only 'Eish'.
ולקמן גבי 'בור המתגלגל' פריך 'מה לבור שכן מעשיו גרמו לו?'
Implied Question: And if, in connection with 'Bor ha'Misgalgel' the Gemara will shortly ask 'Whereas Bor is a case of 'Ma'asav Garmu lo'?
דלא שייך התם 'שכן אין כח אחר מעורב בו' ...
Reason: ... that is because the argument 'she'Kein Ein Ko'ach acher Me'urav bo' is not applicable there.
דהיכי נימא? 'תאמר בור המתגלגל שכן כח אחר מעורב בו' - דמשמע דלא הוי בור אלא על ידי כח אחר, וזה אינו, שהרי נעשה בור בלא כח אחר משמניחו ברה"ר?
Reason (cont.): ... because what should the Gemara have said? Should it have said that Bor ha'Misgalgel is different since it only damages via Ko'ach acher, that is not correct, seeing as it became a Bor without Ko'ach acher, the moment he placed it in the street?
TOSFOS DH LA'ASUYEI BOR HA'MISGALGEL
תוס' ד"ה לאתויי בור המתגלגל
(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's refutation of the current text and elaborates).
בכל הספרים כתוב 'אי בהדי דקא אזלי קמזקי, כחו הוא?'.
Current Text: The text, in all the Sefarim, reads 'If it damages as it moves, that is Kocho?'
ופירש הקונטרס דלא גרס ליה.
Refutation: Rashi however, erases it ...
וטעמא משום דאמרינן לקמן בהמניח (דף כז:) 'אין דרכן של בני אדם להתבונן בדרכים'.
Reason: ... because the Gemara will say later (on Daf 27:) that 'It is not the way of people to look at the ground as they walk'.
ובעל התקלה נמי אין לחייבו מטעם אדם המזיק אלא משום דחשיב כרוח מצויה, והוי אשו.
Reason (cont.): Nor can one declare the owner of the object Chayav on account of Adam ha'Mazik, only of Isho.
ואין למוחקו בשביל כך - דלענין כדי שלא ילכו כ"כ בחוזק שיתיזו ויזיקו, דרכו להתבונן שפיר ...
Confirmation of Current Text: This is not a good reason however, to erase it - because, to the point that one should not walk with such force that one kicks objects and causes damage, people do tend to watch where they are going.
ולהכי פריך 'כחו הוא' - ויתחייב המגלגל הכל ולא בעל התקלה
Confirmation of Current Text: And that is why the Gemara asks 'Kocho hu', in which case he is liable for the entire damage, and not the owner of the obstacle.
ואע"ג דלגבי 'כלב שנטל החררה והלך לגדיש ... ' (לקמן ד' כא:) פריך בגמרא (ד' כג.) 'וליחייב בעל הגחלת נמי' - שהוא בעל התקלה?
Implied Question: And even though in connection with 'a dog that took a cake to a haystack ... ' (on Daf 21:) the Gemara asks (on Daf 3.) 'Let the owner of the coal also be held liable (since he is the owner of the obstacle)?'
היינו משום דכלב לאו בר דעה הוא, אבל הכא המקלקל בר דעה הוא.
Answer: ... that is because a dog does not possess intelligence; but here, the person who performs the damage, does.
תדע - דאם הדליק אש ובא אחר ושרף טלית חבירו או חפר בור ובא אחר ודחף שור חבירו לתוכו, אין סברא שיתחייב בעל הבור או בעל האש.
Proof: If Reuven makes a fire or digs a pit and Shimon comes and burns Levi's Talis or pushes his ox into it, it is illogical to suggest that Reuven should be Chayav.
והמגלגל ברגלי בהמה, אם הזיק בהדי דאזלי, יתחייבו שניהם בעל הבהמה ובעל התקלה.
Proof (cont.): Whereas if Reuven's object rolls among the feet of Shimon's animal in the street and causes damage as it walks, both Reuven and Shimon are Chayav.
והא דאמרינן לקמן בפרק הפרה (ד' נג:) 'שור ואדם שדחפו לבור לענין נזקין כולן חייבין', דמשמע אפילו בעל הבור?
Question: And when the Gemara says later in Perek ha'Parah (Daf 53:) 'An ox and a person that pushed an animal into a pit, as far as damages is concerned, all three are liable?
צריך לומר דמיירי אדם בלא כוונה, דכיון דאין דוחף בכוונה כלל חייב בעל הבור כמו האדם.
Answer: ... it must be speaking where the person pushed the animal unintentionally, which explains why the owner of the pit is Chayav too.
והא דאמרינן (שם) 'לענין ד' דברים ודמי ולדות, אדם חייב' ...
Implied Question: And when the Gemara says there that, as far as the four things and paying for the babies are concerned, the person is Chayav' ...
האי ד' דברים היינו נזק צער וריפוי ושבת, אבל בושת אין חייב עד שיתכוין, כדאמר בהחובל (לקמן ד' פו.)
Answer: It must be referring to Nezek, Tza'ar, Ripuy and Sheves because Boshes is not Chayav unless the person acts deliberately, as the Gemara explains in 'ha'Chovel' (later on Daf 86.)
ולא הוי כארבעה דברים דלעיל דהתם לא חשיב נזק.
Answer (cont.): And 'the four things' there are not the same as 'the four things' mentioned earlier (on 5: [which includes Boshes]), because there it is not contending with Nezek.
והא דאמר (לקמן נג:) לענין כופר ושלשים של עבד 'שור חייב', צ"ל דהיינו דוקא בכוונה, אע"ג דלא הוי דומיא דאדם ...
Clarification: However when the Gemara says later (on Daf 53:) regarding Kofer and the thirty Sela'im Of an Eved, that the ox is Chayav, it must refer to where it damaged intentionally ...
דבשלא בכוונה ליכא כופר ושלשים של עבד, כדאי' בשילהי שור שנגח ד' וה' (לקמן ד' מג.).
Reason: ... since an ox that damages unintentionally is not subject to Kofer or to the thirty Sela'im of an Eved, as the Gemara explains in 'Shor she'Nagach Arba va'Chamishah (later on Daf 43.)
TOSFOS DH MAH LE'BOR SHE'KEIN SHE'LO BI'RESHUS
תוס' ד"ה מה לבור שכן שלא ברשות
(Summary: Tosfos clarifies the statement.)
דאפילו עשאו ברשות ואח"כ הפקיר, כיון שהפקיר היינו שלא ברשות.
Clarification: Because even if he dug the pit with permission and then declared it Hefker, his declaring it Hefker is without permission.
TOSFOS DH TOMAR BE'HANI DE'BIRESHUS SHOR YOCHI'ACH
תוס' ד"ה תאמר בהני דברשות שור יוכיח
(Summary: Tosfos queries this according to the opinion that holds Shor refers to Regel.)
וא"ת, למ"ד 'תנא שור לרגלו', היכי קאמר 'שור יוכיח דברשות חייב', והא רגל לא מיחייב אלא ברשות הניזק ושם אין לו רשות?
Question: According to the opinion that interprets 'Shor' as Regel, how can the Gemara say 'Shor Yochi'ach, de'bi'Reshus', bearing in mind that Regel is only Chayav in the domain of the Nizak, where he does have R'shus to be?
וי"ל, כגון שהלך ברה"ר והתיז והזיק ברה"י, דחייב, כדאמרינן לקמן (דף יט.).
Answer: It speaks where, for example, the animal is walking in the street and it shoots up stones which cause damage in a private domain, where he is Chayav, as we will learn later (on Daf 19.).
TOSFOS DH HACHI GARSINAN HA'KOSEL VE'HA'ILAN SHE'NAFLU LI'RESHUS HA'RABIM VE'HIZIKU PATUR MI'LESHALEM (This Dibur and the remaining two Diburim on the Amud belong to Amud Beis).
תוס' ד"ה ה"ג הכותל והאילן שנפלו לרשות הרבים והזיקו פטור מלשלם
(Summary: Tosfos condones this text.)
וכן כתוב בספרו של רש"י, וכן בספר רב אלפס, וכן עיקר.
Current Text: This text, which appears in Rashi's Seifer, and in that of the Rif, is the correct one.
אבל אותם דכתוב בהו 'חייב לשלם' לא נהירא ...
Refuted Text: Whereas the Sefarim that have the text 'Chayav Leshalem' is not right ...
דכיון דבשלא הזהירו, חייב, לא יתכן להקל עליו בתוך הזמן לפוטרו במה שמזהירין אותו לקוץ ולסתור.
Reason: ... because if without a warning, he is Chayav, it would not be logical to then be lenient and to declare him Patur where they warn him to cut it down or to demolish it, and it falls down within the allotted time.
TOSFOS DH I DE'AFREKINHU BEIN LE'RAV BEIN LI'SHEMUEL HAYNU BOR
תוס' ד"ה אי דאפקרינהו בין לרב בין לשמואל היינו בור
(Summary: Tosfos explains why this is not comparable to 'Mafkir Nezakav le'Achar Nefilas Oneis, which is Patur.)
וא"ת, והא משמע לקמן בהמניח (ד' כט.) דלכ"ע המפקיר נזקיו לאחר נפילת אונס, דפטור ...
Question: It implies later in 'ha'Meni'ach' (on Daf 29.) that someone who declares his objects Hefker after they fall be'Oneis is no longer liable, according to all opinions
והאי נמי אונס הוא, דבבנין ונטיעה שעשה לא פשע כלום?
Question (cont.): And here too, he is an Oneis, since in building the wall and planting the tree he was not in the least negligent?
וי"ל, כיון שהזהירו לקוץ ולסתור שלא יזיקו, ועבר הזמן, הוי פושע והוי כמפקיר נכסיו לאחר נפילת פשיעה.
Answer: Since he was warned to cut it down or to demolish it, so that they should not cause damage, and the time elapsed, he is considered negligent, in which case it is a case of 'Mafkir Nezakav le'Achar Nefilas Peshi'ah'.
TOSFOS DH HAYNU BOR
תוס' ד"ה היינו בור
(Summary: Tosfos clarifies the case and elaborates.)
לכאורה נראה דמיירי כשהזיקו כותל ואילן בשעת נפילה גופה, ואפ"ה מדמה ליה לבור ...
Explanation #1: At first sight, this speaks where the wall and the tree damage as they are falling, in spite of which the Gemara compares it to Bor ...
מדלא קאמר הכא 'אי בהדי דקאזלי קמזקי היינו אש?'
Proof #1: ... since it does not say here 'If they damage as they are falling, this is 'Eish'?'
ועוד, דאי בהיזק דלאחר נפילה מיירי, אמאי פטור מלשלם? הלא כיון שנפלו, מיד היה לו לסלקן?
Proof #2: Moreover, if it is speaking about damage that they cause after they have fallen, why is he Patur from paying? The moment they fell, he was obligated to remove them?
ועוד, דא"כ, לא הוה ליה למיתני 'לקוץ ולסתור', אלא 'נתנו לו זמן לפנותו ולסלקו', כיון דבהיזק דלאחר נפילה איירי.
Proof #3: Furthermore, it ought not to have said 'They gave him time to cut it down or to demolish it', but rather ' ... to clear it away or to remove it'.
אע"ג דבור אין הולך להזיק ואלו הולכים ומזיקין?
Implied Question: Even though a Bor does not move whilst it damages, and these do?
יש לנו ללמדם מבור, דעדיף היזק דידהו שהולכים ומזיקין, מבור שאינו הולך ומזיק אלא מזיק במקומו. (ונראה דבהיזק דלאחר נפילה)
Answer: We can still learn them from Bor, since the fact that they damage whilst moving is even stronger than Bor which only damages in its place.
(continued on Amud Beis)
6b----------------------------------------6b
TOSFOS DH HAYNU BOR (cont. from Amud Alef)
תוס' ד"ה היינו בור
(Summary: Tosfos now presents a second explanation of the Sugya.)
ונראה דבהיזק דלאחר נפילה נמי מצי איירי ופטור מלשלם ...
Explanation #2: It is possible however, that even if the Sugya is speaking where they damaged after they fell, they are nevertheless Patur from paying ...
וכגון שלא נודע לבעליו שנפלו, או ידעו ולא יכלו לסלקו כל כך מהר.
Explanation #2 (cont.): ... in a case where the owner is not aware that they fell down or where he is unable to remove them so quickly.
והא דלא קתני 'נתנו לו זמן לסלקו ולפנותו' ...
Implied Question: And the reason that the Tana did not say that 'they gave him time to clear it away or to remove it' ...
משום דבהיזק נפילה גופה נמי מיירי.
Answer: ... is because it also speaks where they damaged whilst they were falling
ונתנו לו זמן לקוץ ולסתור, ולפנותו קאמר.
Answer (cont.): And what the Tana really means to say is that they gave him time to cut it down and to demolish it or to remove it.
והשתא אתי שפיר דמדמה ליה לבור טפי מלאש.
Conclusion: And this explains why the Tana compares it to Bor more than to Eish ...
ואף על גב דבשעת נפילה יש לדמותו לאש כמו לבור, דמאש חלוק במה שאין כח אחר מעורב בו, ומבור חלוק במה שאין תחילת עשייתן לנזק.
Implied Question: Even though at the time that it fell it is just as similar to Eish as it is to Bor, seeing as it is different than Eish inasmuch as it damages without the help of another force, and it is different than Bor inasmuch as it was not initially made to damage.
אלא לכך דימה אותו לבור, משום דבהיזק דלאחר נפילה אין לדמותו כלל לאש אלא לבור.
Answer: Nevertheless he compares it to Bor because as far as the damage that it does after it has fallen, it is not comparable to Eish at all, only to Bor.
TOSFOS DH CHAV CHAYAV MIBA'I LEIH
תוס' ד"ה חב חייב מיבעי ליה
(Summary: Tosfos explains why the Gemara does not ask the same question in other places where a similar ward is used.)
בשאר דוכתין לא דייק הכי,
Implied Question: In other places the Gemara does not ask this question ...
כגון 'אין חבין לאדם אלא בפניו', ו'תופס לב"ח במקום שחב לאחרים' ...
Examples: ... such as 'Ein Chavin le'Adam Ela be'Fanav' (Gitin, Daf 11:) and 'Tofeis le'Ba'al-Chov be'Makon she'Chav la'Acherim' (Ibid. & Bava Metzi'a 10.)
דהתם לא שייך לשון חיוב אלא לשון חובה.
Answer: Because there, the Lashon 'Chiyuv' is not applicable, only that of 'Chovah'.
TOSFOS DH VE'REBBI YISHMAEL ACHAL SHEMEINAH
תוס' ד"ה ורבי ישמעאל אכל שמינה
(Summary: Tosfos clarifies the question, and goes on to explain why the Gemara queries Rebbi Yishmael, but not Rebbi Akiva.)
פירוש - בשלמא אכל שמינה משלם שמינה, אלא אכל כחושה אמאי משלם שמינה?
Explanation #1: If he ate Shemeinah (good-quality fruit), it is understandable that he must pay Shemeinah. But why should he pay Shemeinah, if he only ate Kechushah (poor-quality fruit)?
אי נמי, ה"פ - כיון דבשמינה אין משלם אלא שמינה כמו שהזיק ולא קנסינן ליה לשלם יותר ממה שהזיק, א"כ כשאכל כחושה נמי לא לקנסיה לשלם יותר ממה שהזיק לשלם שמינה.
Explanation #2: Alternatively, the Gemara is asking that since, if he ate Shemeinah, he pays Shemeinah, and we do not punish him to pay more than what the animal ate, if it ate Kechushah we should also not punish him to pay Shemeinah, which is more than what it ate?
וא"ת, אמאי טעי טפי בדברי ר' ישמעאל, לומר שאם אכל כחושה, משלם שמינה, יותר מדברי ר' עקיבא?
Question: Why does the Gemara err more in Rebbi Yishmael's words, to say that if the animal ate Kechushah, he must pay Shemeinah, more than in the words of Rebbi Akiva?
דלמא רבי עקיבא קאמר נמי שאם אכל ערוגה כחושה, משלם ערוגה שמינה שבשדותיו?
Question (cont.): Perhaps Rebbi Akiva too, maintains that if it ate a row of Keshushah, he must pay a row of Shemeinah from his fields?
וי"ל, לפיכך טעה בדברי רבי ישמעאל טפי משום דקאמר רבי עקיבא 'לא בא הכתוב אלא לגבות לנזיקין מן העידית', משמע ששמע מר' ישמעאל שבא הכתוב לחייב יותר ממה שהזיק - כגון דאם אכל כחושה משלם שמינה.
Answer: The reason (that it errs more in Rebbi Yishmael's words) is because of Rebbi Akiva's statement 'the Pasuk only comes to claim Nezikin from Idis', implying that he heard from Yishmael that the owner pays more than the damage (if it ate Kechushah, he pays Shemeinah).
TOSFOS DH K'GON SHE'HAYSAH IDIS DE'NIZAK KE'ZIBURIS DE'MAZIK
תוס' ד"ה כגון שהיתה עידית דניזק כזיבורית דמזיק
(Summary: Tosfos explains why the Gemara could not say the other way round, and presents a number of other scenarios.)
ואיפכא לא מצי למימר, דכ"ע מודו דאין משלם אלא עידית שיש לו, ואין צריך לקנות ...
Clarification: One cannot say the reverse, since everybody agrees that one only needs to pay with the Idis that one possesses, and does not need to purchase (what one doesn't possess) ...
כדאמרינן לקמן (ד' ז:) 'אין לו אלא זיבורית כולם גובין מן הזיבורית'.
Proof: ... as the Gemara says later (on Daf 7:) 'If he only has Ziburis, then they all claim from Ziburis'.
ומיהו אי 'בשל עולם הן שמין', המ"ל 'כגון דזיבורית דמזיק כעידית דעלמא', דלר' עקיבא גובין מן הזיבורית, ולר' ישמעאל יהיב ליה מעידית דניזק.
Exception #1: If however, we hold that 'One assesses the fields in general', the Gemara could have said that 'It speaks where the Ziburis of the Mazik is equivalent to the Idis in general, in which case, according to Rebbi Akiva, he can only claim from the Ziburis, whereas according to Rebbi Yishmael, he must give him according to the Idis of the Nizak.
ואפילו למ"ד 'בשלו הן שמין', המ"ל דלית ליה למזיק כעידית דניזק, דלמ"ד 'כסף או מיטב', ישלם כסף לרבי ישמעאל ולר' עקיבא לא ישלם אלא ממיטב שלו.
Exception #2: And even according to the opinion that one assesses according to his (the Mazik's) fields, it could have established the case where the Mazik does not possess fields like the Idis of the Nizak, in which case, according to the opinion that holds 'either money or 'Meitav (Idis), he must pay money according to Rebbi Yishmael, whereas according to Rebbi Akiva, he can pay from his own Idis.
TOSFOS DH SHOR RE'EIHU ETC.
תוס' ד"ה שור רעהו כו'
(Summary: Tosfos explains as to why the Gemara does not answer that it is speaking about Hekdesh.)
תימה, ולוקמה בשן ורגל שהזיק את ההקדש, דהתם לא כתיב "רעהו" ...
Question: Why not establish the case where Shein ve'Regel damage Hekdesh, since there the Torah does not write "Re'eihu"?
ומקרן ליכא למילף, דאינה מועדת מתחילתה; ובגזרה שוה ד'תחת נתינה ישלם כסף' נמי לא ילפינן, דלא נתקבלה אלא לענין תשלומי מיטב ...
Refuted Answer: Granted, one cannot learn it from Keren, which is not initially Mu'ad; nor can one learn it from 'Tachas, Nesinah, Yeshalem, Kesef', which were only handed down in connection with 'Meitav' ...
דאי לכל מילי, ליפטרו כולהו מטמון וברה"ר וכלים ופסולי המוקדשין?
Refutation: Because if it was handed down regarding all matters, they should all be Patur from Tamun, in the R'shus-ha'Rabim, regarding Keilim and Pesulei-ha'Mukdashin?
וי"ל, דכולהו נזקין פטורין בהקדש ...
Answer: Hekdesh is Patur from all damages ...
כדמוכח בירושלמי בריש הניזקין, דקאמר התם 'במה אנן קיימין, אי בהכשר נזקין, הא תנינא "שור רעהו", 'ולא שור של הקדש'.
Source: ... as is evident in the Yerushalmi (at the beginning of 'ha'Nizakin', where it says 'What are we talking about? If it is about the damage performed by one's property, we already learned in the Mishnah "Shor Re'eihu", 've'Lo Shor shel Hekdesh' ...
ואי בנזקי גופו, הא תני רבי חייא נזקין להדיוט ואין נזקין לגבוה.
Answer (cont.): Whereas if it is talking about the damage that one performs with one's body, Rebbi Chiya quoting a Beraisa, states that a Hedyot is subject to Nezikin, but not Hekdesh ...
אלא באומר 'הרי עלי מנה לבדק הבית'.
Answer (cont.): It must therefore be speaking where he declared that he will donate a Manah to Bedek ha'Bayis'.
משמע דלא משכחת נזקין בהקדש לא בשן ולא
Conclusion: This implies that that Hekdesh is not subject to damages, neither by Shein (The following is taken from Daf 7.) nor by Regel nor even by Adam ha'Mazik, only where one declares 'I will give a Manah (to Bedek ha'Bayis)'.