1)

If, as Rashi explains (citing Onkelus), "Eil," "Eilonei," "Kikar," "Aveil" and "Ba'al" are the names of the particular plains (and not synonyms of "Meishar" [plain]), why does Onkelus translate each one as "Meishar," without stating their names? Moreover, how do Rashi and Onkelus know that all the above were plains or tall mountains? And finally, Mamrei is the name of a person, not of a location?

QUESTIONS ON RASHI

2)

Rashi writes: "The plain of Paran is called 'Eil;' the plain of Mamrei is named 'Eilonei;' the plain of the Yarden is called 'Kikar'....."How can we prove that these are the specific names of these locations (and not just synonyms for "plain")?

Sefer: Perek: Pasuk:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & DonationsReaders' FeedbackMailing ListsTalmud ArchivesAsk the KollelDafyomi WeblinksDafyomi CalendarOther Yomi calendars