1)

What is the meaning of "b'Yom Nit'ech Tesagsegi"?

1.

Rashi: It is an expression of entangling. Your branches became confused with kinds of grasses and mixtures that ruin tree branches. I.e. where I planted you to be a vineyard for me, you messed up your deeds - "b'Yom Bachari v'Yisrael va'Esa Yadi l'Zera Beis Yakov va'Ivada Lahem b'Eretz Mitzrayim", "va'Yamru Vi v'Lo Avu Lishmo'a Elai" (Yechezkel 20:5, 8). Also here, you mixed with the abominations of the Egyptians.

2.

Radak: Initially, when you followed ha'Kel ha'Gadol, you succeeded in your deeds. E.g. if one plants a sapling, and Yisga (it thrives) on the day of planting, and in the morning it sprouts flowers. So all your deeds were proper, and there was great Brachah in them.

3.

Malbim: Not only did you graft a foreign, inferior species [onto the beautiful tree] - you strove to make it sprout immediately, the same day that you planted it, and blossom the next morning.

2)

Why does it say "uva'Boker Zar'ech Tafrichi"?

1.

Rashi: Afterwards, when I took you out of there, I entered you into Eretz [Yisrael], also there you sprouted evil seed.

2.

Rashi (from Tanchuma Shelach 21): Before the heat came, you sprouted. A vineyard normally sprouts when the heat comes; it is not proper to sprout in the morning.

3.

Refer to 17:11:1:2-3.

3)

What is the meaning of "Ned Katzir b'Yom Nachalah"?

1.

Rashi: A stack of bad harvest that was placed during the day became ill (reached a day of affliction). "Ned" is an expression of height - "Nitzevu Chemo Ned Nozelim" (Shemos 15:8), "Kones ka'Ned" (Tehilim 33:7). Ned is not the same as Nad.

2.

Radak: Now that you corrupted your ways, the sapling and harvest shake.

3.

Malbim: Even though you strove to make it sprout immediately, your deeds will not succeed. On the day, a great flooding river will wash away all the harvest. The Nimshal is, they requested help from other nations - but when they needed the help, the helper (Aram) was flooded and exiled.

4)

Why does it say "[b'Yom Nachalah] u'Che'ev Enosh"?

1.

Rashi: You received your 'wages'. "Enosh" is depressed with an evil illness, like "va'Ye'anesh" (Shmuel II, 12:15).

2.

Radak: On the day that the great blow and mortal pain came to you.

Sefer: Perek: Pasuk:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & DonationsReaders' FeedbackMailing ListsTalmud ArchivesAsk the KollelDafyomi WeblinksDafyomi CalendarOther Yomi calendars