1)

What is "va'Tazreni Chayil la'Milchamah"?

1.

Radak: (You girded me with strength for war.) It should say va'Te'azreni (with an Aleph), like "va'Te'azreni Simchah" (Tehilim 30:12). For ease of pronunciation, the Aleph was omitted, and its Nekudah (Patach) was moved to the Tav. 1

2.

Radak citing his father: This is Hifil, from the root Zere. You cast strength into all my limbs to make war.

3.

Malbim (Tehilim 18:40): In the first method, He girds him with strength, but it is not used for war (he does not fight). By contrast, in this method the strength is used for war.


1

And so it says in Tehilim 18:40.

2)

Why did he say "Tachri'a Kamai Tachteni"?

1.

Malbim (Tehilim 18:40): Even though in this method the strength is used for war, You lower those who rise against me "Tachteni", i.e. You do so in place of me.

Sefer: Perek: Pasuk:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & DonationsReaders' FeedbackMailing ListsTalmud ArchivesAsk the KollelDafyomi WeblinksDafyomi CalendarOther Yomi calendars