1)

What is the meaning of "Bi Adoni"?

1.

Rashi, Targum Onkelos and Targum Yonasan: It is an expression of supplication, 'Please my master!' 1

2.

Ramban #1 (citing the Ibn Ezra): 'The sin is with me - Do with me as you wish, but listen to what I have to say.'

3.

Ramban #2: 'I submit that you are my master.' 2


1

Rashi: Like the Aramaic word 'Baya' - as in Yoma 69. See Ramban's objections to this comparison. See also Targum Onkelos.

2

Even though "Adoni" already means 'my master,' they added "Bi" for emphasis (see Ramban for many examples of this).

2)

Why did they say a double expression "Yarod Yaradnu"?

1.

Rashi: They were hinting that it was a descent for them to need others for assistance, as they were used to sustaining others.

2.

Ha'amek Davar: They wanted to show that they understood there was guile. "Bi'Techilah" - That was the first time we came to buy. We did not know that we must be careful about the money [lest someone return it to our sacks]!

QUESTIONS ON RASHI

3)

Rashi writes: "'We went down' - This was a descent [in terms of honor] for us...." Why interpret this phrase; didn't they go down to Egypt in the literal sense?

1.

Gur Aryeh: When a person speaks about himself, he usually does not say "going down," which has negative connotations. The verse therefore needs interpretation. Also refer to 42:2:153:1*.

Sefer: Perek: Pasuk:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & DonationsReaders' FeedbackMailing ListsTalmud ArchivesAsk the KollelDafyomi WeblinksDafyomi CalendarOther Yomi calendars