1)

Who are "Zarim"?

1.

Radak: They are foreigners.

2)

What is the meaning of "Zeruha"?

1.

Rashi: They will scatter [the residents]. Radak - this is like "Mezare Yisrael" (31:9). The verse uses a word similar to the previous word (Zarim) for a fluent, flowing expression.

2.

Radak: Perhaps it is the same root as Zarim 1 . Zarim is a To'ar (kind of person), like Dovim, Kelim. Yonason translates like this - plunderers will plunder it.

3.

Malbim: They will surround it like a Zer (rim), and empty the land.


1

Radak: In Zarim, the middle letter of the root is omitted. In Zeruha, the last letter of the root (Hei) is silent. Normally, there should be a Dagesh in place of it, but Reish does not accept a Dagesh.

3)

What is the meaning of "vi'Yvokeku"?

1.

Rashi: They emptied it. Radak - this is like "Vekakum Bokekim" (Nachum 2:3).

4)

Why does it say "Ki Hayu Aleha mi'Saviv"?

1.

Malbim: Had they wanted to leave a remnant, they would have surrounded it from only three sides, like the Rambam writes (Hilchos Melachim 6:7), so they can flee from the fourth direction. They surrounded from four sides [so there would be no remnant].

Sefer: Perek: Pasuk:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & DonationsReaders' FeedbackMailing ListsTalmud ArchivesAsk the KollelDafyomi WeblinksDafyomi CalendarOther Yomi calendars