Why does it say "he'Chamas Kam l'Mateh Resha"?
Rashi: The theft in your hands rises against you to destroy you.
Radak, Malbim: The Rasha's theft became a staff to strike him.
What do we learn from "Lo Mehem v'Lo me'Hamonam v'Lo me'Hemehem"?
Sanhedrin 108a: Theft itself stood up in front of Hashem and said that there are no redeeming qualities in the people or their Kinyanim or their toil.
Rashi: Hashem told the destroyer 'you need not leave a Nefesh [of the Resha'im of Yisrael], for no good will come from them, or their children, or their masses.
Radak: Not one of them will remain who will not be exiled or die. Nothing will remain from their great wealth. Also "me'Hamon Resha'im" (Tehilim 37:16) and "Mi Ohev be'Hamon" (Koheles 5:9) refer to great wealth. Mehemehem is like Mehem; the extra Hei and Mem are is if the word was repeated, to teach that nothing will remain from them - not their children or grandchildren. Alternatively, Mehemehem is like Min Homan, something that a person yearns for, i.e. children; so translates Yonason.
What do we learn from "v'Lo No'ah Bahem"?
Rashi: No one will long for Me and put their hearts to Me, like "va'Yinahu Kol Beis Yisrael Acharei Hashem" (Shmuel I, 7:2); the Targum is v'Isnehi'o... Basar Fulchana. It is an expression of desire and longing.
Rashi citing Menachem: It is an expression of wailing 1 . Radak - amidst great afflictions, the living will not cry over the dead, like Yirmeyah said (16:4) "Lo Yisafdu v'Lo Yikavru."
Radak citing Targum Yonasan: And not grandchildren [will remain].
Malbim: [In spite of their afflictions,] there is not one of them, that his hearts wails to repent.
Rashi: This is like "va'Yinahu Kol Beis Yisrael..." (Shmuel I, 7:2). Hei is the only letter in the word from the root.